
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 579%
- 418%
- 33%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Neradence10 августа 2023Рукописи не горят
Читать далееВ предисловии автор говорит, что он создавал эту книгу на манер интервью, только в качестве собеседника у него выступают не люди, а целый ряд средневековых рукописей разной степени известности. И, думаю, ему удалось: де Амель одновременно ведёт и разговор с читателем, и разговор с книгами, как бы позволяя им пересказать собственные истории.
Историям же этим больше тысячи лет, и манускрипты за свою долгую и странную жизнь повидали столько, что остаётся только восхищаться.Тема, вынесенная в название, сначала кажется довольно скучной - ну книги, ну средневековые, что там может быть такого, чтобы на шестьсот страниц хватило. Но довольно быстро выясняется, что могло бы потянуть и намного большее количество; автор отобрал только двенадцать рукописей, но у него были и другие кандидаты.
В тексте забавно сочетаются жанры: это не только большое, полное и очень увлекательное исследование о книгах в средневековой Европе, это ещё немного политический триллер и даже исторический детектив. Книги выступали в роли богатых подарков для монархов и отцов церкви, путешествовали со своими хозяевами по столицам, их похищали и возвращали, они переживали пожары, запустения монастырей и частные нацистские собрания. По крошечным кусочкам из трёх строчек в той записке, одного абзаца в том письме и совпадающим рамкам декора автор последовательно собирает в единое целое жизненный путь манускрипта, измеряющийся веками, и показывает, где он был написан, где проиллюстрирован и как оказался там, где хранится сейчас.
Большая часть описываемых манускриптов, конечно, религиозная, но есть и несколько исключений - талмуд об искусстве войны, астрологический атлас и даже древний сборник поэзии на народных языках.
Опять же, до прочтения я не и подозревала, что сборники с застольными песнями - это изобретение настолько древнее.Все книги автор обсуждает в контексте исторической эпохи, в которую они были написаны, и вот тут, пожалуй, кроется подводный камень: де Амель прямо-таки сыплет огромным количеством имён, названий и титулов. Не то, чтобы без хорошего знания истории книгу было совсем нельзя читать, но всё же представление о том, кто кому каким троюродным племянником по испанской линии приходился, несколько облегчает жизнь.
С религиозной составляющей примерно та же история: поскольку много рукописей - Евангелия или комментарии к ним, неплохо иметь обширные представления о канонических христианских текстах, чтобы понимать символизм описываемых миниатюр или узнавать использованные цитаты.Язык в "Манускриптах" очень приятный, перевод отличный, плюс большое спасибо редакции Бомборы, которая снабдила текст справочными сносками (сам автор примечания не делал вовсе и латынь переводить не стал), потому что здесь много специфичных терминов из палеографии. Честно сказать, для меня-то и сама дисциплина оказалась внезапной, я и не догадывалась о таком отдельном направлении, история и история. Много ссылок на другие работы и других экспертов, многие появляются почти как полноценные действующие лица, потому что автор активно цитирует профессиональные разговоры и консультации с коллегами из других университетов.
Несмотря на большую специфичность исследования, читается очень легко, вся книга наполнена чувством глубокого восхищения и оптимизмом от того, какие чудесные вещи умеет сотворять человечество. Чувствовалось, насколько де Амель сам в восторге от этих рукописей и как его переполняет желание всем и каждому рассказать, как они прекрасны. Много богатых, красивых описаний, передающих о книге всё-всё, от толщины пергамента и ширины строк до золотых нимбов и внезапно-пурпурного платья Девы Марии.Отдельно приятно позабавило, как автор рассказывает в главе "Полубог" про свои впечатления от Санкт-Петербурга, где отдельно восторженно упоминает, никогда бы не подумала, кириллицу на вывесках. Вот уж правда, профессиональная деформация человека, привыкшего много работать с текстами и особенностями начертания букв в качестве исследовательского инструмента.
Очень много лет я всё читаю в цифре, но "Манускрипты" - книга, которую я всерьёз задумалась купить и в бумаге, чтобы она просто у меня была, потому что это не просто очень интересный нонфикшн, но и потрясающе красивый нонфикшн. Скорее всего, на бумаге иллюстрации (а их тут немало) будут смотреться намного богаче и ярче.
Отличное в своей нестандартности фокуса зрения - не на людях, а на книгах, - историческое повествование, от которого не оторваться. При случае поищу что-нибудь ещё от этого автора.20 понравилось
272
Andrey_Rese9 марта 2025Форма и содержание
Читать далееИз хорошего.
Широта контекста и легкость изложения делают чтение интересным и не скучным. Можно узнать и некоторые неожиданные вещи. Например, некоторым средневековым политическим лидерам, относящим себя к радикальным христианам, можно было с гордостью вести свой род от Сатурна, через Юпитера царя богов, его дочь Венеру, ее сына Энея и так далее. Такая родословная наделяла ее владельца особыми качествами полководца, необходимыми для победы в Крестовом походе.Из плохого.
Начнем с названия. «Манускрипты, изменившие мир». Кто кого изменил?! Ни одного примера того как рукописи изменили мир вы в книге не найдете. Весь пафос автора ровно о противоположном – манускрипты являются продуктом изменений в мире, судьба рукописей зависит от массы политических, экономических или генеалогических случайностей. Изучая манускрипты можно понять давно исчезнувший мир. В оригинале книга называется «Meetings with Remarkable Manuscripts: Twelve Journeys into the Medieval World» - «Двенадцать путешествий в мир средневековья» и это название точно отражает, чем хотел поделиться с нами автор.Содержание. Могу предположить, что текст перевода и художественное оформление книги делали люди, не знающие о существовании друг друга. Проклятые «удаленка» и аутсорс. Почти как в средневековых манускриптах – миниатюры делает художник, текст пишет писец. Они могут находиться в разных городах и делать эту работу в разное время. Иначе как объяснить, что на обложке имя автора Кристофер де Амель, а в тексте Критофер Хэмел. В тексте есть несколько де Хэмелов, но де Амеля вы не встретите ни разу.
Ссылки. Полный хаос с ссылками на фрагменты внутри текста. Например, на странице 475 написано: «В четвертой главе (с. 124) мы мельком видели следы это загадочной позднеантичной рукописи». Логично поискать этот фрагмент на странице 124. Но нет. Глава 4 начинается со страницы 135, а нужный нам фрагмент при определенной настойчивости можно найти на странице 156. И так все ссылки. Кстати, вероятно, эта проблема у Бомборы носит системный характер в книге Темная сторона нации тоже с оформлением беда.
Оформление. Автор во введении пишет:
«Когда рукопись приносят на ваш стол в библиотеке, даже до того, как вы ее откроете, часто возникает неожиданное осознание того, насколько она велика или мала. Поэтому у меня есть хитрый замысел: каждая глава начинается с изображения соответствующей рукописи в закрытом виде. «Амиатинский кодекс» (самая большая книга из списка) показан настолько большим, насколько позволяют размеры этой книги. А вот переплеты других рукописей в начале каждой главы изображены в масштабе к этой самой большой репродукции».Как это было реализовано в качественной публикации можете увидеть здесь.
Однако в публикации Бомборы в два раза меньший по размеру Лейденский арат (23 см) почти не отличается от размеров гигантского Амиатинского кодекса (50 см). Нет в публикации Бомборы и примеров полностраничных разворотов из оригинального текста. А жаль.18 понравилось
211
nangaparbat15 января 2024Читать далееКнига принесёт массу удовольствия и большую пользу для любителей средневековых иллюминированных рукописей. Читатель получает возможность заглянуть хотя бы бегло, краем глаза, в книги, хранящиеся в известных музеях, знаменитых библиотеках (в том числе в ГПБ им. Салтыкова-Щедрина) и в частных собраниях. В книге приведены не только фотографии рукописей, но и библиотечных зданий и читальных залов (эти фотографии тоже считаются иллюстрациями), где работал автор.
В частности, подпись к фотографии фасада ГПБ (вид с площади Островского) снабжена указанием местонахождения читального зала рукописей внутри здания. Видимо, автор хотел доказать читателям, что он действительно там был. Другого объяснения этому совершенно излишнему и странному примечанию я найти не смог. Но можно ли не доверять человеку, который был даже в музее Конде в Шантийи и держал в руках Великолепный часослов герцога Беррийского? Конечно нельзя.
Автор с уважением относится к читателям и разговаривает с ними, как с равными, - ни малейшего оттенка превосходства. Он - настоящий профессор.
В книге рассказывается история многих рукописей, начиная со сложного процесса их изготовления и кончая описанием приключений этих манускриптов на долгом их пути к местам, где они находятся сегодня.
Есть одна серьёзная с моей точки зрения недоработка. В списке иллюстраций (это 17,5 страниц крупным шрифтом) нет номеров страниц, на которых находятся иллюстрации. Сам список тоже не пронумерован и написан так, что количество иллюстраций трудно даже сосчитать. У меня получилось около двухсот сорока. Пользоваться таким списком невозможно, если не написать там эти номера страниц самостоятельно. Что я и сделал (жизнь заставляет многое делать добровольно, как сказал С. Е. Лец), несколько десятков раз перелистав весь том. Кстати, это один из способов чтения книги, по-моему, не самый плохой. Правда и не самый лёгкий.
14 понравилось
195
Цитаты
ELiashkovich8 июля 20233 понравилось
148
rijka7 января 20242 понравилось
74
Подборки с этой книгой
Новинки весна 2023
fus
- 63 книги
WishList
BraabPiphoplok
- 10 480 книг

Книги, которые хотелось бы прочитать.
Olga_Wood
- 670 книг
о книгах и литературе
natalia_fois
- 144 книги
В играх
WissehSubtilize
- 4 151 книга
Другие издания

































