
Ваша оценка5
(1)
Слово о полку Игореве. Древнерусский литературный памятник в пересказе Евгения Лукина
Рецензии
MorisMedovikov29 июня 2025 г.До реки Каялы
Читать далееОтличное издание "Слова", включающее в себя оригинальный древнерусский текст, его прозаическое переложение от Евгения Лукина, а также три варианта поэтических переложения: Александра Палицына (1807), Аполлона Майкова (1870) и Марка Тарловского (1938). Такое обилие материалов помогает не только погрузиться в давно ушедший от нас мир, окружавший героев и автора "Слова", но и проследить восприятие этого произведения потомками, жившими в разное время и творившими в разных поэтических стилях.
Рекомендую интересующимся русской словесностью.322