
Электронная
514.9 ₽412 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Эта книга развила во мне навыки скорочтения. Я ожидал, что это будет перевод избранных постов Ярвина "Менциус Молдбаг" Кёртиса - необычного и интересного современного американского мыслителя, писавшего свои опусы в интернет-блоге. На самом деле там был перевод 2,5 работ и одного интервью с его участием, всю остальную книгу составляют статьи каких-то американских журналистов о Кёртисе, об альт-райтах, о геях-трампистах, причём совершенно предвзятые с противоположной стороны политического спектра.
Комментарии редактора русского издания заставляют улыбнуться, особенно вступление, которое заканчивается словами: «Полагаю книга будет интересна всякому думающему русскому человеку.
Марат Нигматуллин»
Книга непонятно для кого и непонятно о чём. Максимум, на 300 страницах можно узнать основные термины из философии Молдбага (полагаю есть способ проще).
Неутешительно, потраченного времени жаль, если б я имел привычку бросать чтение книги, так бы и сделал.
2/10, не рекомендую.

Поразительно мусорное издание, книгой назвать язык не поворачивается. По подбору: надёргали что-то "с интернетов", самого Ярвина только одно "эссе" + интервью, остальное — в основном какой-то безымянный (во всяком случае, в официальной электронной версии авторы не указаны) трэш. По переводу: кажется, правда, не гугл-транслейт — он бы справился получше. По редактуре: надеюсь, её просто не было, иначе отказываюсь понимать. Ну и да — похоже, издатели даже не смогли разобраться, где у Ярвина имя, а где —фамилия.

Поразительно мусорное издание, книгой назвать язык не поворачивается. По подбору: надёргали что-то "с интернетов", самого Ярвина только одно "эссе" + интервью, остальное — во основном какой-то безымянный (во всяком случае, в официальной электронной версии авторы не указаны) трэш. По переводу: кажется, правда, не гугл-транслейт — он бы справился получше. По редактуре: надеюсь, её просто не было, иначе отказываюсь понимать. Ну и да — похоже, издатели даже не смогли разобраться, где у Ярвина имя, а где —фамилия.
Другие издания
