
Электронная
449 ₽360 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
С творчеством Дейзи Вэнити я познакомилась не так давно, однако с самого начала в глаза бросилось ее умение строить тексты так, что в них сочетаются пронзительная чувственность, холодные, отстраненные психологизмы, будто сказанные автором невзначай, и слаженная композиция.
«Лживые зеркала» - год назад, когда была только идея и документ в Word, книга называлась не так – одно из немногих произведений, которое я прочитала за три дня. Я никогда не читаю книги так быстро.
Одна из абсолютных фавориток в мире современной литературы, конечно, главная героиня – мисс Уинифред Бейл – самодостаточная, самоуверенная, прекрасная и – самое главное – умная шпионка, состоящая на службе у мистера Уоррена.
Мисс Бейл – идеальный рассказчик. Она настолько тревожна и умна, так бдительна и цинична, что читателю не может стать скучно, пока он находится в ее голове. Уинифред не идеальна, как может показаться на первый взгляд, хоть и кажется, что она не может совершить ошибки; не только потому, что не имеет на нее права.
Поэтому Дейзи знала, что делала, когда строила повествование так, что читатель видит мир глазами героини – отсюда и насмешливо-пессимистический тон, обилие вопросов, которые Уинифред задает сама себе и – мое самое любимое – внимание к деталям. Будучи шпионкой, с семи воспитывающейся на службе у садиста Уоррена, который намеренно «отучил ее любить» (тоже один из самых жестких моментов), Винни привыкла обращать внимание на детали. Это делает повествование детективным с самого начала – плюс на этом пункте я лично жму Уинифред руку, ведь понимаю, каково это – когда не можешь расслабиться ни на секунду, вынужденная проверять всю входящую информацию, считывать подтексты, скрытые глубоко за речью – мимика, интонация, движения тела, жесты. Очень многое Уинифред угадывает – и зачастую оказывается права, но подаются такие случаи вовсе не как случайные совпадения, а высчитанные предположения, аргументированные с особым самоуверенным очарованием девушки.
Психологизмы «Лживых зеркал», особенно те, что относятся к Уинифред, продуманы до мельчайших деталей и имеют весомые причины («Злость бурлила внутри нее, шипела. Она так долго сдерживала ее, что это чувство казалось ей теперь незнакомым... и восхитительным» - настолько глубокие до истины знания о конкретных эмоциях наталкивают на мысль о том, что авторка либо сама испытывала нечто подобное, либо изучила курс психологии для магистров). Я вижу здесь прямое доказательство того, что мой психолог прав: контролеры так много внимания уделяют людям вокруг, что сил и времени на самоконтроль хватает не всегда. По таким мелочам и можно вычислить манипуляторов, абьюзеров и нарциссов
Уинифред – выходец из низшего сословия. Она стремится наверх и очень тяжело переносит любые (пусть даже и надуманные) намеки на то, что она – не аристократка, не леди. В то же время элиту общества Уинифред считает глупыми и бесполезными людьми, подобно Жюльену Сорелю из «Красного и Черного». Только мисс Бейл гораздо, гораздо умнее, и симпатизировать ей легче, ведь все ее мысли понятны, читатель оправдывает ее и ненавидит всех ее врагов вместе с ней. Ее легко задеть и разозлить, но показывать злость она не будет – этот психологизм выльется к середине повествования в открытый селфхарм, который героиня будет пытаться преодолеть с помощью Теодора.
Я обращаю внимание читателя на слог Дейзи: он льётся, как вода, и звучит, словно музыка. То есть и по структуре, и по звучанию (хотя первое замыкается вторым и наоборот) предложения, создаваемые авторкой, безупречны («Из-за угла шкафа ей открывался превосходный обзор на письменный стол. Вошедший к нему не спешил», «На висках выступила влага: Уинифред не привыкла к физическим нагрузкам. Предпочитала иначе марать руки»). Таким образом, авторка передает утонченный, но недоверчивый к миру образ мышления героини («Это ловушка. Это точно ловушка»).
Видна также глубина вовлеченности Дейзи в лор своей истории – в сравнении с первыми версиями финальная рукопись детализирована настолько, что у читателя не возникает ни одного вопроса к продвижению вперед сюжетных линий. Слова «вазон» и «розетка» вообще ранее никогда не встречались мне в подобном контексте – и я лишь хочу пожать авторке руку и выказать свое уважение.
Следующий аспект «Лживых зеркал» - поразительная, неожиданная ироничность, заключенная на этот раз ВНЕ повествования – это юмор, с которым сталкивается Уинифред при взаимодействии с другими людьми. Я думаю, шутливость может означать безопасность (исключением является Стеллан, хотя его манера общения скорее схожа с самой Уинифред – сарказм: «Если он назовет его «Закат», она бросится в Темзу вниз головой» - юмор главной героини более злой и несет в себе цель – уколоть врага. Или сделать какой-либо вывод: «Самоуверенный богатый юнец, пытающийся свергнуть короля? Уже больше похоже на правду. И звучит глупо – очень в его духе»).
По интонации шуток можно проследить, как меняется отношение Винни к Дарлингу: если сначала это колкости, относящиеся главным образом к его умственным способностям, превозношение собственного ума и холодного рассудка в противовес пылкости и милой наивности молодого человека («Если бы Дарлинг каким-то чудом забрел в публичный дом, пять минут спустя проститутки выпроводили бы его оттуда, понятия не имея, что с ним делать», то к середине – это обреченные замечания о неисправимости его романтической натуры.
Уоррен не шутил в присутствии приемной дочери, с ним она всегда была в напряжении, потому очевидно ее ошеломление, когда простодушный Дарлинг, сам по себе непохожий ни на одного из ее знакомых, начинает шутить – причем делает это без какой-либо цели, а сам для себя или для Уинифред. Хотя складывается впечатление, что он сказал это только ради шутки, и это прекрасно. Дейзи знает, как влюбить читателя в своих героев.
В целом могу сказать, что проглотила историю о воскресении глубоко захороненных чувств в атмосфере преступного Лондона так быстро, что теперь хочется еще. Когда я закончила чтение, несколько часов в голове витал вопрос: «А что мне делать теперь?». Я люблю Уинифред, но не жалею – наверное, именно такого впечатления о ней у читателя авторка и добивалась. Героиня – сильная женщина, и я все время забываю о том, что по сюжету ей всего семнадцать лет. Обстоятельства, в которых она росла, сделали ее жестокой, но под обезоруживающим воздействием искренней любви устоять не может даже страх перед смертью. Огромное внимание уделяется страху и его способности «дергать за ниточки». Порой они настолько длинные, что не нужны никакие подтверждающие его власть бумаги – тоже великолепная деталь, умело произведенная Дейзи Вэнити в метафору о свободе.
Спасибо за Ваше творчество, и, пожалуйста, не останавливайтесь!

Аннотация оказалась гораздо более занимательной, чем сама история. Особенно в той части, что касалась мистера Уоррена. Как угодно я бы его назвала, но только не аристократом. Да и остальные персонажи оказались мне не сильно симпатичны.
Если с Винни все более-менее понятно - ловкая и ушлая девица, выполняющая задания босса, то Теодор вроде как должен был вызывать положительные эмоции. Увы, это оказалась самая невнятная фигура во всей истории, не вызывающая никакой симпатии, только раздражение периодическим идиотизмом. А романтическая линия, пожалуй, самая слабая во всей этой истории, хотя куда уж слабее всего остального.
Основное впечатление - сумбур и невнятица. Вроде бы основная линия понятна, но на нее накручено столько нелепой мишуры, что периодически забываешь, зачем это все. Все суется, бегают, перекладывают бумаги, а толку - ноль. Ближе к концу вообще начался какой-то низкопробный боевик, где по очереди показывают свою доблесть Винни и Теодор, собирая все возможные клише. Заодно еще и пару завитков добавлено, чтобы растянуть это "удовольствие". К концу мне уже просто хотелось прибить всех, чтобы завершить это безобразие. К счастью, герои справились сами (увы, не убиться).
Единственное, что радует, - не так много времени на нее потрачено.

Героиня вызывает отвращение с первых страниц. Выбралась из трущоб и теперь она пуп земли, с презрением относится к той же портнихе. Автор не понимает и не знает атмосферу конца 19 в. Невозможно сделать из деревенщины аристократку: их обучают этикету с детства. Она будет ошибаться и спотыкаться в мелочах.

Способность видеть сердцем исходила от его умения любить: тот навык, которым сама Уинифред не обладала.

Почему в том, что мужчина ведет себя в высшей степени нахально, обвиняют женщину? Уму непостижимо.

Дам тебе совет: не связывайся с людьми, которым нужны только деньги. Только их они и ценят.
«Тут ты неправ», – подумала Уинифред и содрогнулась, ступив из натопленной комнаты в холодный коридор. Деньги ценят только те, у кого больше ничего нет.


















Другие издания


