Книжный вызовВаш трекер чтения книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
- Дживс!
...есть такой тип женщин — их уважаешь, ими восхищаешься, перед ними благоговеешь, но издали. Если они делают попытку приблизиться, от них надо отбиваться дубинкой.
– Об этом я как-то не подумал! – Самое время начать думать. – О, черт меня возьми! – Удачная мысль. – Чтоб мне сквозь землю провалиться! – Тоже неплохо. – Какой же я идиот! – В самую точку.
– Он любил ее издали много лет и наконец почувствовал, что не может более противиться Судьбе. Приплыл на своем судне в Триполи, и слуги снесли его на носилках на берег.– Морская болезнь? – предположил я. – Его так сильно укачало?– Он умирал. От любви.
Чем ниже человек ростом, тем крупнее и ярче будут клетки на его костюме.
.. она фыркнула, как бизон на водопое.
Представьте, как почувствовал бы себя герой преступного мира, который приехал в замок Грейндж убить жертву и встретил там не только Шерлока Холмса, решившего провести уик-энд на пленэре, но и Эркюля Пуаро.
Когда на карту поставлено самое дорогое, что у вас есть в жизни, нужно бороться до последнего, иначе потом будешь рвать на себе волосы.
По коридору словно бы проскакала лошадь, в комнату ввалилась тетушка Далия.
-- Нет, выкрадешь ее ты! Я только что закурил сигарету и, если верить рекламе, должен был почувствовать блаженную беззаботность, но, видно, мне попался не тот сорт, потому что я вскочил со стула, будто кто-то воткнул снизу в сиденье шило.
Все, с меня хватит. Я спокойно терплю, когда в моем присутствии несут чушь, но нельзя же доходить до полного идиотизма.
– Понятно. Свернете ему шею. Так и передам. А если он спросит почему?– Он знает – почему. Потому что он мотылек, который порхает по женским сердцам, а потом бросает их, как грязные перчатки.– Вот как. – Я и понятия не имел, что мотыльки поступают подобным образом. Интересное открытие.
Может быть, вам кажется, что люди ничего не замечают, но люди замечают все.
Увидев меня, он стал ниже ростом.
Тетя Далия с облегчением вздохнула. Лицо оживилось, душа воскресла. -- Шантаж! Ничто с ним не сравнится. Я всегда так считала и буду считать. В любом трудном случае шантаж творит чудеса.
– Да, сэр. Коль предстоит тебе свершенье, верши его без промедленья, – сказал он, направляясь к двери, а я в который уже раз восхитился тем, как складно он сочиняет.
Не желаю, чтобы сторожевые псы охраняли от меня мои комнаты.
После слов "прошу руки вашей племянницы" он вылетел из кресла как фазан из кустов.
Я надменно вскинул голову:
– И в мыслях не было. По-твоему, Бертрам Вустер способен на такие шуточки? Вселить в человека надежду, а потом… как там, Дживс?
– Разбить ее вдребезги, сэр.
– Благодарю вас, Дживс.
– Не стоит, сэр.
Послушайте, старина, впервые в жизни мне выпала удача предаться соблазнам большого города. Зачем существуют эти соблазны, если мы не будем им предаваться? Даже как-то обидно за большой город.