
Уже не помню, как эта книга оказалась в моем букридере. Возможно, что соблазнило меня описание. Да, да. Грамотно написанная аннотация – великое дело. Что же было в аннотации? «Это три страшные и забавные истории..» Ага. Страшные – соглашусь. Подобные вещи в книгах вызывают липкое чувство дурноты, а в жизни – ужаса и непонимания, как такое может быть. Но чтобы забавные? Это уж, извините, как-то мне не очень ясно. Впрочем, наркотики, содомия и некрофилия, наверное, некоторым людям и кажутся забавными. Как знать, как знать… Далее. «Ослепленная жаждой мести известная романистка сводит счеты с опостылевшим мужем, выбирая отнюдь не тривиальную схему». Да, схема действительно оригинальна. Впрочем, как наверное, и подробное описание разнообразных извращенных действий главных героев. Конечно, каждому из нас порой очень хочется почитать что-то подобное, я согласна. В нашем сознании, и в глубинах бессознательного море желаний, и не все они такие уж непорочные. Но целый роман…Никак не отпускало чувство, что я читаю плохой перевод Генри Миллера. Конечно, за некрофилическими подробностями наверняка скрывалось что-то более важное, но я в силу своей близорукости, видимо, не заметила. Что же меня ждало далее? В аннотации было написано: «Детективная история о красотке Саманте, использующей влюбленного в нее хулигана, чтобы разделаться с виноватым в ее врожденном уродстве врачом и дать ему почувствовать на себе катастрофические последствия его изобретения»… Вторая история отличалась от первой (да, забыла написать что «Экстази» - это три истории под одной обложкой). Пожалуй, вторая история действительно детективная история. Впрочем, после первой она уже не казалась мне такой уж ужасной. Ну, а третья история «о страстной любви неудовлетворенной в браке молодой яппи Хедер и рейвера Ллойда, о высоких отношениях…» Отношения и вправду были весьма высокие, причем настолько, что оказались намного выше моего понимая.











