Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Нао приезжает в Токио, чтобы понять, кем ей следует считать себя – японкой или американкой. Хеджон бежит от токсичных отношений и родительских ожиданий в поисках собственного "я". Тина главным образом хочет доказать самой себе, что она достаточно самодостаточна и смела, поэтому и переезжает жить в другую страну. Судьба сводит их друг с другом в доме "Химавари": вместе они учат язык, знакомятся с японской культурой, проводят досуг и делятся друг с другом своими мечтами, горестями и страхами, успехами и неудачами.
«Дом "Химавари"» – размеренная, тихая, совсем не авантюрная манга. В ней есть конфликты, есть сложные решения, яркие и страстные эмоции, но все преподносится в приглушенных тонах. Душевная манга, очень достойная история взросления и поисков себя. Попадись мне эта книга в подростковом возрасте, было бы очень круто. Но даже сейчас читала с огромным удовольствием, нередко в каких-то ситуациях видела некоторые параллели с собственным прошлым.
Мне очень понравилось, как автор (и переводчики) постарались показать акценты героинь, их трудности в изучении языка. Круто, что в диалогах дается перевод на японский (наверное, может быть полезно и в целом приятно для тех, кто знает/учит язык). В центре внимания – японская культура, но немного можно узнать и про корейские и тайские обычаи и нравы (я про Корею что-то уже знаю, поэтому тут ничего нового для меня не было, а вот мои знания о Таиланде почти нулевые, поэтому было любопытно). Все три героини получились живые, привлекательные, за их ростом было любопытно наблюдать, а их истории действительно вызывали сопереживание. Рекомендовала бы тем, кто хочет уютную историю на один вечер.

Вообще когда я бралась за чтение, я не думала, что данная манга окажется столь увесистой и будет больше 300 страниц. Во-вторых, я ожидала цветные иллюстрации как на обложке, по факту же они оказались чёрно – белыми (против такого ничего не имею, но в данном случае это играет плохую службу, потому что текст сливается). В – третьих, это оказалось скучнее, чем было в аннотации.
В общем, что мы тут имеем? По мути дела, историю трёх подруг и их окружения, которые живут в одном доме и приехали в Японию в поисках себя, ну и работы тоже. Нао – всю жизнь прожила в США и решила приехать на свою родину в поисках прошлого и чего-то новенького. Хе Чжон, переехала из Кореи, чтобы оторваться от своих родных и попробовать себя в чём-то новом. Ну а Тина, просто приехала в поисках работы, потому что в своей стране она её найти не смогла. Ну и собственно история каждой из них тут и рассказывается.
Да это всё хорошо, мило и повседневно, но всё такое реально серое и унылое, что я впервые в жизни мечтала о том, чтобы манга наконец-то закончилась. Ну и рисовка персонажей такая, что, вот честно, были моменты, когда я Нао просто путала с мужскими персонажами, хотя она девочка на все 100%.
Если вам хочется прочесть что-то о том, как люди переезжают в другую страну и пытаются найти себя, то это хороший вариант.

Невероятно трогательная история, в которой много такого, что отозвалось в моей душе, всколыхнуло прошлое, и даже немного навеяло грусть.
Нео- родилась в Японии, но едва ли помнит там свое детство, ведь она выросла в США.
В 25 лет Тина уезжает из Сингапура, осознав, что многие из ее мечт, так и остались мечтами.
Хеджон не разговаривала с родителями в Корее еще с тех пор как бросила колледж и сбежала в Японию.
Что же объединят этих молодых девушек и почему, а главное где их жизненные пути пересекутся?
Япония, дом «Химавари» - вот то место, которое станет отправной точкой для яркого путешествия Нео, Хеджон и Тины по ранее неизведанным тропам жизни.
Графический роман, который затрагивает так много важных тем, взросления, самоидентификации, становления личности, и конечно же, дружбы. Как бывает сложно найти себя, если ты понимаешь, что место ты где выросла не твой дом, а место, где ты родилась кажется тебе чужим. Как бывает больно увидеть реальность, где ты неудачница, где все к чему ты так отчаянно стремилась, так же далеко от тебя как и в начале пути. Как бывает страшно решиться и отправиться в неизведанное, в попытке сбежать от самой себя.
Для любителей графических романов я непременно советую познакомится с этой историей, для тех кто ищет потрясающую историю о женской дружбе, о путешествиях, о том как сложно привыкнуть к другой стране, к другим традициям, и при этом не потерять себя, я тоже советую эту чудесную историю.
Мастерство автора невозможно не заметить, она берет реализм, добавляет в него немного карикатур, чтобы эмоции персонажей стали еще ярче, сочнее и посыпает это все прекрасным языком, да и не одним- и вот перед нами предстает потрясающая история. Мне невероятно понравилась книга, она написана так искренне, тепло, а сколько же неподдельных эмоций изображено на страницах романа. И не могу не сказать о культуре, о духе Японии, который буквально льется с каждой страницы. Еда, азиатская поп-культура, и конечно же, Японский язык- на этом фоне так гармонично выстроены истории девушек, что посто невозможно оторваться от книги. И кажется, я начинаю влюбляться в графические романы.

“… because after all, what is an accent but proof of the ability to speak more than one language?”

"В последнее время я думаю о разнице между английским и японским.
Английский - это мужчина, сидящий в метро с раздвинутыми ногами.
Английский - это корзина, полная яблок, лениво выкатывающихся на траву!
"Я" - яблоки.
Английский бесстрашен, английский с голыми ногами сигает в холодную воду.
Японцы выдают слова, как сахар в войну...
...высыпая кристаллики на свои намерения и тихо и аккуратно их сворачивая.
Слова имеют вес.
А пространство между ними глубокое и темное."

«Иногда мне кажется что "японка" - это лишь мой костюм. Я хочу быть ей по-настоящему, но это всё равно не так. Возможно я ничем не лучше белых людей, которые притворяются японцами просто потому, что им так хочется. Они так меня раздражают, потому что в глубине души я боюсь, что сама такая же.
Иностранка.»




















Другие издания


