Бумажная
1297 ₽1099 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Доминик Рок на протяжении более чем 30 лет является профессиональным поставщиком натуральных ингредиентов для парфюмерной промышленности и снабжает ведущие мировые компании. В своей книге он рассказывает истории о том, из чего и как получают основные составляющие известных ароматов, делится интересными секретами, фактами, объясняет, почему хороший парфюм не может стоить дешево и почему так важно поддерживать данную индустрию на легальном положении.
В этой книге Доминик пишет о природе Мадагаскара, Индии, Лаоса, Грасса, Сомалиленде и других местах, о коренных жителях, и их вкладе в добычу драгоценных эссенций. Также автор освещает негативные стороны и проблемы данной индустрии (например, практически полную вырубку сандаловых деревьев и катастрофический урон, который наносится нашей планете в погоне за баснословно дорогими составляющими парфюмов).
Если вы любите ароматы и интересуетесь индустрией их создания, книга вам точно понравится. Доминик с огромной любовью и благодарностью описывает все свои путешествия и тех людей, с кем его по работе сводила судьба. Многие из них вызывают искреннее восхищение тем, как они умудряются бороться за жизнь коренных народов посещенных территорий и за защиту природных ресурсов нашей планеты.
Вы узнаете, чем лаванда отличается от лавандина, что из себя представляет уд, каких усилий требует добыча ванили и еще много других интересных фактов.
Из минусов - мне ОЧЕНЬ не хватило в этой книге ярких красочных иллюстраций для сопровождения текста. И, на мой взгляд, у книги немного сухое начало. Но потом втягиваешься и уже не можешь оторваться от этого увлекательного путешествия.

Если вы любите парфюмерию как я - эта книжка должна быть в вашей библиотеке обязательно. Если вы не любите парфюмерию, прочитайте эту книгу обязательно и вы полюбите ароматы.
Отдельные рассказы о путешествиях в разные страны в поисках ингредиентов для парфюмерии для заключения контрактов.
Рассказано так ярко и массой эмоций и впечатлений, что создается ощущение будто ты сам стал участником данной поездки.
Очень много истории о том как производят, собирают, перерабатывают продукцию. О парфюмерах, о работниках, о местных жителях и законах, о том, чего стоит выживать в некоторых условиях и странах.
Читала книгу долго, смакуя события, периодически погружаясь в аромат тех или иных духов, наслаждаясь созерцанием происходящего. И хотя понимаю, что между эссенцией или дистиллятом и самим ароматов во флаконе ооочень большая разница, тем не менее именно ароматы позволяли мне создавать тот образ, которого не хватило в книге.
Пожалуй, единственный минус - отсутствие каких-либо иллюстраций или фото.
У меня много на дач цветов, которые используются в парфюмерии, правда до дистилляции я еще не до росла, просто наслаждаюсь и вдохновляюсь ароматами.
Еще есть ответы на вопросы почему меняется аромат, почему запрещают те или иные ингредиенты.
Книга потрясающе волшебная. Требует особой атмосферы и никого не оставит равнодушным. Я смело ее рекомендую абсолютно всем.

Рассказ о том, как автор ездил в командировки для организации поставок парфюмерных компонентов.
Во-первых, часть информации описывает ситуацию многолетней давности, которая сейчас уже может быть неактуальна. Ведутся рассказы, как бедные люди собирают килограммы роз вручную, чтобы потом появились те самые эссенции. Каждый раз автор описывает тот регион, где наилучшее качество продукта, но в чем оно заключается, упоминается не всегда. Иногда ощущение, что настоящая эссенция только у того, кто перегнал в своем сарае на горе лепестки, собранные на восходе руками девственниц. Много личных историй, интереснее было бы почитать сравнение сбора одного и того же ингредиента.
Во-вторых, крайне бедный перевод. Текст просто прогнали промтом. Для примера приведу две цитаты:
...
..
Улисс - на самом деле Одиссей, о чем можно догадаться, сопоставив факты. Почему переводчик не стал соблюдать трацидию - загадка, непосвященный человек не узнает, что имел в виду автор.
..
Говорящий по-русски никогда не напишет подобную фразу, это калька речевого оборота из другого языка. И подобного в тексте много, порой в каждом предложении попадается подобная халтура.
Таким образом, книгу можно посоветовать лишь не придирчивым к языку написания парфманьякам, которым интересно почитать художественное описание добычи ингредиентов парфюмов, в том числе многолетней давности.


Парфбм сначала успокаивает нас, говоря с нами о нас самих, а затем завораживает, рассказывая о себе.




















Другие издания


