
Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-907338-87-6
Год издания:
2022
Язык:
Русский
128 стр.
Масса: 262 г
Размеры: 217x147x15 мм
Тираж: 5000
Возрастные ограничения:
16+
Содержание
Олеся, повесть
История
Впервые: Киевлянин.— 1898.— № 300.—30 окт.; № 301.— 31 окт.; № 304.—3 нояб.; № 305.—4 нояб.; № 306.—5 нояб.; № 307.—6 нояб.; № 308.—7 нояб.; № 312,—И нояб.; № 313,—12 нояб.; № 314.— 13 нояб.; № 315.—14 нояб.; № 318.—17 нояб.— с подзаголовком «Из воспоминаний о Волыни». С исправлениями и сокращениями повесть вышла в 1905 г. в издательстве т-ва М. О. Вольф, затем в 5-м томе Собрания сочинений Московского книгоиздательства, 1908.
В воспоминаниях о А. Н. Будищеве (1916) Куприн писал о влиянии красок родной земли на писателей, которому «в значительной степени обязаны красотой своих талантов и Толстой, и Тургенев, и Гончаров, и даже Чехов, видевший в детстве южные степи, а из настоящих писателей Бунин» (IX, 62). Для самого Куприна Полесье, как позже южный приморский край, обладало той же силой воздействия. На эту тему создан ряд произведений («Лесная глушь», «Серебряный волк», «На глухарей»), среди которых самое значительное «Олеся».
С 1890 г. внимание Куприна было приковано к «Власти тьмы» Толстого, где нашла отражение «мужицкая жизнь». О трудностях воплощения «народного типа», «души русского народа» говорил Куприн в 1910 г., ссылаясь на сложный характер толстовского Никиты (Саратовский листок. —1910.— № 17.—22 янв.). В «Олесе», в рассказе «На глухарей» Куприн выразил свое представление о противоречивом облике полесского мужика, немало одаренного от природы, но исковерканного жизнью (Ярмола в «Олесе». Трофим в рассказе «На глухарей»). В повести полесским крестьянам и городскому интеллигенту противостоит вольная дочь лесов Олеся.
Тип «естественной личности», близкой любимым Куприным героям толстовских «Казаков», долгие годы интересовал писателя. В 1913 г он поделился своим замыслом, гораздо более, чем повесть, напоминавшим «Казаков»: «Это царство лесного зверя и людей, живущих здесь полной и здоровой жизнью, близкой к звериной. Преобладающий элемент здесь — мужики, белые, сильные, с могучей грудью, «емкие», как говорит про них стряпающая на них баба, наблюдающая их молодой, здоровый аппетит. Это продольные пильщики, кормящиеся от своих рук и проводящие весь день, с утра до вечера, в лесу, у корня дерева и на его ветвях.
Я только и хочу описать эту жизнь простых мужиков, слившихся с жизнью природы, здоровую, ясную, по-своему красивую. Ничего более. Пройдет здесь и любовь молодой красивой девки к одному из работающих здесь. Но у них есть препятствие к браку, и эта любовь не реализуется, никнет, гаснет. Здесь не будет ничего грубого, ничего слишком откровенного. Наоборот, это — чистое, свежее, благоуханное чувство.
В эту толпу простецов затесался и интеллигент. Он живет у лесника и, конечно, не может обойтись без того, чтобы не завести связи с его женой. Один он вносит нездоровое, лживое начало в эту простую и прямую жизнь» (Русское слово.—1913.— 1 марта). Показательно: у Куприна чистые отношения складываются в атмосфере свободного труда, а не под воздействием патриархального общинного уклада, как это было у Толстого. Поэтому Куприн не отказывает в возможности душевного преображения каждому, кто способен жить своим трудом в слиянии с природой. В том же интервью писатель рассказал о герое другого задуманного произведения — человеке, «удалившемся от городской суеты в лес», «свободном, спокойном». «Казаки», однако, постоянно волновали Куприна. В воспоминаниях (1908) о встрече с Толстым он выделил, наряду с другими произведениями, «Казаков» вместе с очаровательным дядей Брошкой» (IX, 50), «Хаджи-Мурата» воспринимал через свое восхищение «Казаками»: «Говорят, это совсем в жанре «Казаков». Как это должно быть великолепно!» (Русское слово.—1909.— № 29.-6 февр.) А в рассказе «Анафема» (1913) показал протест протодьякона, влюбленного в героев «Казаков», против отлучения Толстого от церкви.
«Лесную глушь» критик Ю. Веселовский назвал «отдаленным и значительно ослабленным отголоском тургеневских «Записок охотника» (Вестник знания.—1903.— № 8). Более ощутимые связи с этим циклом Тургенева наблюдаются в «Олесе», «На глухарей»: несомненна параллель между тургеневским Ермолаем и купринским Ярмолой (по-, лесский вариант имени Ермолай), Трофимом; в теме охоты и поэтизации леса, природы; типе отношений героя-повествователя с крестьянином-охотником. Подражанья здесь нет: Куприн пишет о крестьянах своего времени, воссоздает колорит, язык, характеры особой полесской местности, кардинально изменяется облик рассказчика, цель, стиль его рассказа. Но Куприн так же очарован красочным краем, проявляет такой же острый интерес к его обитателям. «Полесский» цикл создан в русле прозы, открытой Тургеневым. «Лесной симфонией» назвала «Олесю» критика (Одесские новости.—1914.— № 9552.—3 дек.), не случайно связав ее с тургеневской и чеховской традициями.
Экранизации
1971 - Олеся. СССР.
1956 - Колдунья (La sorcière). Франция, Италия, Швеция.
Ссылки
06:40Рейтинг LiveLib
- 550%
- 436%
- 311%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаЭмоции читателей от книги
Рецензии
darinakh1 октября 2022Не понимаю, а оттого не принимаю.
Читать далееРешила продолжить читать произведения А. Куприна. Дальше у меня по плану «Яма», еще с прошлого года хочу перечитать. Если прикинуть, то я не читала русскую литературу достаточно давно, не считая Достоевского, Толстого и Распутина, не современную, а ту далекую, немного чуждую и прекрасную. Меня поражает, как русские классики умели обходиться с языком, мастерски, по лезвию ножа, не доходя до избытка, но и не опускаясь в пресность и скукоту.
Повествование не должно быть сухим и простым до невозможности, оно должно завораживать, дарить трепет в душе и радовать слух. Немного хочется развести полемики на этот счет, но иначе не могу. Ибо наслаждалась прекрасным слогом Куприна. Хочется хоть на самую малость приблизиться к такой манере изложения.
«Олеся» - одна из знаковых работ русского классика. Сюжет в ней тривиальный, особенно для избалованного читателя. Молодой барин приезжает по долгу службы в небольшое селение, где знакомится с деревенской девушкой, а еще лучше сказать, с лесной феей. А дальше все по сценарию. Они влюбляются, но им не суждено жить долго и счастливо. В повесть Куприн добавляет немного мистики, но при этом описывает житейский быт и истории обычных деревенских семей.
С одной стороны, повесть можно рассматривать как историю Золушки, но без радостного: «и жили они долго и счастливо». Когда люди не в состоянии принять то, что не могут объяснить. Скудность восприятия и образования, а может обычного житейского опыта. Приводит к очень и очень печальным событиям. О жестокости толпы, непринятии ближнего. С другой стороны, автор описывает якобы набожных людей, которые не могли принять того, что бабка и внучка не посещали церковь, не жили так, как жила община. О том как хождение в церковь не делает человека достойным Бога. Ибо две женщины оказались намного чище и человечней, чем те, кто считал себя таковыми.
И снова у меня возникает желание изучить вопрос поведении массы, когда люди не своими мозгами руководствуются и размышляют, а идут в ногу со «стадом». Кроме того, в повести автор затрагивает двойные стандарты, которые видимо никак не выдворить из человеческого общества. Подстраиваем ситуации так, чтобы было выгодно в нужный момент времени, совсем неважно то, как думали до этого.
В тексте есть отсылка к басне Крылова - «Кот и повар», в которой главная мораль была такова - в тех обстоятельствах, когда можно и нужно применить силу, не стоит растрачивать время на пустую болтовню. А сею мораль можно отнести, как к Олесе, так и к Ивану Тимофеевичу. Олесе нужно было проявить мужество и сдержанно покинуть место заварушки, а Ивану Тимофеевичу не покидать ее в последний момент.
Емкая, глубокая и прекрасная повесть А. Куприна. Мне очень понравилась, писатель снова подарил пищу для размышления, а чего большего можно просить?
147 понравилось
2,9K
boservas1 мая 2019Так птицы кричат в поднебесье...
Читать далееКак по мне, так это лучшее произведение одного из самых лиричных русских писателей.
Известно, что в основу сюжета положены реальные отношения друга Куприна - полесского помещика Ивана Тимофеевича Порошина с одной из местных жительниц, слывшей в округе колдуньей. История захватила молодого писателя, возник замысел повести.Главный герой сохранил имя-отчество прототипа - Иван Тимофеевич. А героиня получила имя Олеся. Сегодня, и во многом благодаря повести Куприна, это имя обрело самостоятельную форму, а возникло оно когда-то, как уменьшительно-ласкательное от имени Александра, именно так звали женщин с этим именем в Полесье.
Повесть для конца XIX века была достаточно смелой. Ведь, кроме главной романтической темы - любви молодых людей из разных сословий, затронута и тема противостояния социума, объединенного христианской религией, и представителей, доживающего в глухих лесах, язычества. И симпатии автора явно на стороне последних.
Олеся и её бабушка Мануйлиха - настоящие дети природы, они обладают самобытным отношением к жизни, можно сказать - философией, в основе которого лежит не христианская мораль, а древний пласт языческих верований и взглядов. Героини повести оказываются намного ближе к природе, они просто часть её. Умение тонко чувствовать рождает естественные способности, которые непосвященными воспринимаются как сверхъестественные, а все, что сверхъестественно в XIX веке могло быть только колдовством.
Помните песню 70-х "Колдунья" в исполнении Валерия Ободзинсокго:
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы
Триста лет назад иль, может, даже сто!
За одни глаза тебя сожгли б на площади
Потому что это- колдовство!Между прочим, умение гадать и реально угадывать развито по-настоящему только у "детей природы", возьмите тех же цыган, которые внешне приняли христианство, но уклад жизни которых полностью базируется на языческих традициях. Так и Олеся со своей бабкой обладали некими интуитивными технологиями, а в глазах окружающих это вызывает страх.
Образованный Иван Тимофеевич свободен от предрассудков деревенских жителей, Мануйлиха и её внучка вызывают у него искренний интерес. Красавица-внучка просто не может не понравиться молодому, ищущему впечатлений, человеку. Но когда он ближе знакомится с Олесей и ему открывается её богатейший внутренний мир, проникнутый духом естественности и мудрости, он оказывается очарован ею, не влюбиться он не может.
И Олесе пришло время любить, и кроме Ивана Тимофеевича, который не такой, как все, ей не на кого обратить свое внимание. Любовь между молодыми интересными людьми оказалась предопределенной.
Но предопределенным оказался и её трагический финал, который, тонко чувствующая, Олася сумела предсказать еще в начале отношений.При всей своей просвещенности и открытости, Иван Тимофеевич все же остается представителем "большого" рационального мира, Олеся же принадлежит к "малому" иррациональному миру, и здесь как у Киплинга:"Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им никогда не сойтись". Иван Тимофеевич готов жениться на Олесе, забрать её с собой, и все же он мучается вопросом как эта "дикарка" будет принята его кругом. Олеся это чувствует и понимает, и, не связанная путами христианской морали, она готова просто поехать с ним, и жить без венчания.
Но первая же попытка вписаться в непривычный для лесной колдуньи социум заканчивается трагедией - селянки воспринимают её визит в церковь как дерзкий вызов, угрожающий их благополучию, и жестоко извивают Олесю. Девушка-колдунья вместе с бабушкой бесследно исчезают в полесской глуши, не столько ради собственного спасения, сколько для спасения Ивана Тимофеевича, на которого, как на покровителя колдуний, готов был обрушиться гнев возмущенных селян. И только красные бусы и имя на устах остается у молодого барина, прикоснувшегося к настоящей любви.
И в заключение не могу не вспомнить образ полесской колдуньи, созданный замечательной актрисой Людмилой Чурсиной в фильме 1971 года по повести Куприна.И пронзительную песню группы "Сябры":
Живёт в белорусском Полесье
Кудесница леса Олеся
Живёт в ожидании счастья
А с ним нелегко повстречаться.123 понравилось
5,2K
Pachkuale_Pestrini24 мая 2015Читать далееТэээкс, господа и дамы. Поймите меня правильно.
Я не сухарь, не хлебная корка и даже не россыпь бесчувственной гречневой крупы. Напротив, - я очень даже люблю романтичные истории и не прочь время от времени погрустить над чем-нибудь сентиментальным, повспоминать, например, - Наташу Ихменеву или Пашу, - ололо, какого такого Пашу? - из "Истории любовной" (каюсь, - не читал, но смотрел и пересматривал гениальное творение А. Петрова, а потому считаю себя лицом компетентным). Тексты лирические мне не то, что не чужды, - они мне, - по моему, ессесно, мнению, - весьма и весьма близки. Но вот "Олеся" меня не впечатлила.
Точнее не так, - впечатлить-то она меня впечатлила, образы героев удачны и живы, никакой чрезмерной чувствительности, - на что частенько жалуются в рецензиях, - в гг я не заметил, история до определенного момента развивается красиво. Казалось бы, ну где тут можно оступиться? Ан нет, оступился-таки. Прямо споткнулся. На том самом определенном моменте, после которого повесть, прежде вполне естественным образом возгревающая сострадание и сочувствие по отношению к героям, начинает бросаться на читателя и кричать нечто вроде:
- Плачь! А ну плачь, скотина!
Я о разлуке Олеси и Ивана Тимофеевича. Ну зачем??? Ну для чего было вить из развешанных по хатке Мануйлихи травок развязку с расставанием на века? Развязку, которой не веришь! Не веришь именно потому, что успел поверить в Любовь, связавшую главных героев! Как посмел Иван Тимофеевич согласиться на счастье без любимой, раз уж судьбе не по нраву, - а еще ведь верующий человек, - счастье их совместное. Как смог отвернуться от любви, которая и есть составляющая счастья. Да еще какая!
Не верю я, братцы. Не ушел бы Иван Тимофеевич, не оставил бы Олесю. А если и оставил бы сдуру, так потом бы весь свет исходил вдоль и поперек, лишь бы найти. Не предпочел бы он счастливое, спокойное, но одинокое будущее будущему неясному, - возможно, горестному (что отнюдь не факт), - но совместному. А то сунул бусы в карман и отправился вздыхать. Нет уж. Тут, как по мне, не обошлось без сознательного нагнетания драматизма. Простите меня, Александр Иванович, но "Гранатовый браслет", - ох уж этот гранатовый браслет, - заставляет всматриваться несколько предвзято.
Написано красиво. Мастерски написано, изящно. Интересные темы подняты. Тут и сословные вопросы, и мистически-оккультные вопросы, и вопросы прямолинейно религиозные, и даже пресловутые бабы, дерзающие у церковных врат бесчинства творить. Но не могу я отделаться от дурных мыслей о неестественности концовки, от подозрения, что сознательно автор побольнее кольнуть постарался.
Потому, - 4 из 5. Жалко Олесю и Ивана, правда жалко. Могло у них и получиться, мне кажется. Был бы к месту хэппи-энд, не испортил бы ничего.
Закрадываются у меня сомнения, что Александр Иванович -, что называется, - "не мой" автор. При всем моем к нему несомненном уважении. Хотя в целом "Олеся" показалась куда лучше, нежели тот же самый "Браслет".
120 понравилось
7,3K
Цитаты
Obright10 июня 2013319 понравилось
16,9K
Holodok22 августа 201468 понравилось
2K
Natali3941911 марта 201351 понравилось
10,9K
Подборки с этой книгой

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

Самые читаемые книги на LiveLib
Justmariya
- 892 книги

PocketBook
augustin_blade
- 1 202 книги

Книга, которую читали 3 или больше раз.
MUMBRILLO
- 514 книг

Книги над которыми вы плакали...
Bookvoejka
- 426 книг










































