
Ваша оценкаЦитаты
Аноним29 января 2024 г.Читать далееТем, кто я есть, я стал зимой 1975 года, в морозный пасмурный день. Эта минута навсегда врезалась мне в память: пригнувшись, я хоронюсь за саманной стеной у замерзшего ручья и украдкой наблюдаю за тем, что совершается в переулке. Все это происходило давно, но не верьте расхожим присказкам, что, мол, «было и быльем поросло». Прошлое впивается в тебя словно когтями, не оторвешь. Оглядываясь сейчас назад, я четко понимаю: вот уже двадцать шесть лет кряду я тайком наблюдаю за тем, что творится в переулке. И нет этому конца.
333
Аноним1 октября 2023 г.Читать далееМаленький индус ещё не осознал того, что британцы поняли уже давненько, а советы познали в конце 80-х. Афганский народ - любит свободу , афганцы превозносят обычаи , и не выносят правил , бои змеев прекрасный пример - запускай змея ,и бейся как можешь , правил ни каких . Удачи тебе, боец . Но ведь срезать змея это пол дела, надо ещё первым успеть к месту его приземления, кто знает куда его занесет ветер : на полн , на крышу , на дерево, во двор к кому-нибудь, толпы мальчишек бегут за падающими змеями. Туристы удирающие в Испании от разъярённых быков, чем то напомнили мне сцену из моего детства.
326
Аноним5 февраля 2023 г.Наверное, это несправедливо, но в один день иногда столько всего случится, что вся твоя жизнь меняется...
321
Аноним5 февраля 2023 г.Пусть же течение подхватит меня, и смоет с меня вину, и унесёт далеко-далеко. Туда, где нет призраков, нет воспоминаний и нет прегрешений.
326
Аноним5 февраля 2023 г.Для меня Америка была землёй, где я мог похоронить свои воспоминания.
Для Бабы́ - местом скорби по прошлому.326
Аноним8 января 2023 г.Если где-то там есть Бог, у него наверняка найдутся дела поважнее, чем следить за мной: а вдруг я пью виски и закусываю свининой?
318
Аноним24 сентября 2022 г.Читать далееОжидал от книги большего.
Что заинтересовало: экзотический (для нас) Афганистан. Судьба главного героя, Амира. Автор знакомит нас с ним, когда Амир едва выходит из младенческого возраста. Его жизнь в богатом доме (отец Амира -- достаточно крупный предприниматель). Рядом с Амиром -- слуга и товарищ по играм Хасан. Начало действия романа -- первая половина 70-х годов прошлого века. Все мы знаем, что было дальше: афганское общество опрокинуто в пыль и растоптано войной всех против всех. Что стало с Амиром и Хасаном? Конечно, всё это очень интересно, мальчишкам-подросткам-мужчинам сочувствуешь.
Что не понравилось: Достаточно примитивный язык. Понимаю, что в этом может быть виноват и переводчик. Но слабость литературного текста, мне кажется, никаким плохим переводом объяснить нельзя. Я сейчас не только про бедность языка. Про бесконечные встречи-совпадения героев в романе, где все более-менее одушевлённые персонажи либо родственники, либо друг с другом знакомы, либо, хотя бы, слышали друг о друге. (Привет, индийское кино 60-х -- 70-х -- 80-х).
А ещё у них что ни роды -- то проблемы. Один мальчик рождается с заячьей губой; у другого мама умирает при родах; ещё одна семья -- никак не может зачать... Ну и т.д. По роману создаётся впечатление, что все (без исключения) афганцы имеют проблемы с деторождением.362
