
Ваша оценкаРецензии
nika_89 ноября 2025 г.Неощутимая тяжесть бытия
Читать далееРоман переносит нас в Боготу. Мужчина, сидя в своей квартире, узнаёт, что недавно был убит бегемот, сбежавший из старого зоопарка Пабло Эскобара. Эта новость вызывает цепь воспоминаний. Главный герой, Антонио Яммара, вспоминает, как его задело шальной пулей. Он выжил, тогда как мужчина, находившийся рядом с ним, некто Рикардо Лаверде, был смертельно ранен. Антонио размышляет о том, как в результате его собственная жизнь оказалась неразрывно связана с историей Рикардо. Антонио долгое время жил с неопределённым чувством тревоги. Последствия задевшей его пули, так же как и прошлое убитого рядом с ним человека, продолжают эхом отражаться в сознании.
Антонио, молодой профессор права, случайно знакомится с Рикардо. Они посещали один и тот же бильярдный клуб. Антонио и не подозревал, насколько значимой окажется эта случайная встреча. Он вспоминает, как оказался вовлечённым не только в историю жизни Рикардо, но и в истории его жены и дочери.
Антонио выясняет, что Рикардо Лаверде был пилотом. Его страсть к самолётам и небу, вероятно, началась в тот, ставший для многих роковым, день, когда дед взял его с собой на прогулку. Много зим спустя жизнь Рикардо пошла наперекосяк, так как он стремился максимально использовать свой талант к пилотированию. Судьба Рикардо, в свою очередь, перевернула жизнь Антонио, задев рикошетом его близких.Так о чём же всё-таки эта история?
Она о разных формах взаимодействия между людьми. Какой была бы ваша жизнь, если бы ваш партнер имел другой опыт детства и юности? Можете ли вы до конца понять человека с сильно отличными воспоминаниями о детских годах?
Эта история о том, какое значительное влияние на жизнь может оказать место жительства.
Об одном драматическом событии, которое в некоторых случаях может перевернуть мироощущение, и о той непостижимой тяжести бытия, которую большинство из нас испытывает в какой-то момент своей жизни.
О том, как порой приключения незнакомца могут стать ценной частью вашей собственной жизни.Роман о Колумбии, её недавней истории и непростом настоящем. География также играет роль в развитии сюжета. Например, климат Боготы заметно отличается от климата других частей страны. Все эти аспекты могли бы просто служить фоном, но они выступают как самостоятельные персонажи. История — это опыт. Прошлое — это не просто что-то, что произошло в какой-то момент времени. Оно продолжает жить и отзываться.
Книга о том, что иногда ты достигаешь зрелости, только чтобы обнаружить, что чувство контроля над твоей жизнью — не более чем иллюзия.Было также интересно узнать о некоторых особенностях использования испанского «usted» (формального «вы») в Колумбии и, возможно, некоторых других странах Латинской Америки.
Думала, как оценить книгу. Поколебавшись, я всё же остановилась на высшей оценке, потому что мне действительно понравился этот роман. Я не хотела его откладывать, пока не дочитаю до конца, что в последнее время со мной случается довольно редко.
1417,2K
NikitaGoryanov4 августа 2023 г.Колумбийские авиалинии
Читать далееМолодой студент-юрист из Боготы Антонио Яммара — среднестатистический представитель колумбийского общества начала нулевых. Небогатый, в меру праздный и наученный не высовываться из дома в поздний час последними десятилетиями бесконтрольной жестокости, процветавшей в его родной стране. Днем он учится, вечером играет в баре в бильярд, общается с приятелями и пьет ром, — обыкновенная жизнь обыкновенного студента.
За игрой в бильярд он познакомился с Рикардо Лаверде, приятным человеком с сединой в волосах и печальным прошлым в виде длительного тюремного заключения, из которого он совсем недавно освободился. За что сидел Лаверде — никто не знает, а спрашивать как-то неудобно. Неплохой вроде бы мужичок, приличный, ну и что, что сидел в тюрьме — с кем не бывает?
Игра в бильярд сблизила протагонистов, и они вместе начали частенько встречаться в баре, играть и потягивать спиртные напитки, довольствуясь бильярдом, а не разговором. Их немая дружба прервалась в один вечер, когда Рикардо, сильно набравшись, начал рассказывать о своем прошлом. О тюрьме он ни словом не обмолвился, зато рассказал, что у него есть жена, и скоро она приедет к нему в Боготу после долгих лет вынужденной разлуки.
Через пару недель после этого разговора Рикардо обратился к Антонио за помощью — ему нужен кассетный проигрыватель. Они вместе пошли в ближайшую библиотеку, где как раз были аппараты для прослушивания записей с голосами писателей. Пока Рикардо слушал свою загадочную пленку, захлебываясь слезами, Яммара решил послушать стихи, а когда отвлекся от поэзии, увидел, что его приятель уже покинул библиотеку и направился в неизвестном направлении.
На улице молодой юрист догнал товарища по игре и хотел было спросить, что у него стряслось, как вдруг из неоткуда появился мотоцикл с двумя головорезами, которые открыли огонь по героям. Антонио упал, увидел под собой лужу крови и потерял сознание, так и не узнав, что послужило причиной жестокой расправы.
Пережив нападение, Антонио впал в страшную депрессию — брак с любимой женщиной больше не радует, до младенца, который вот-вот должен появиться на свет, юристу нет дела, а все, что ему хочется, так это забыть звуки стрельбы и вернуть течение своей жизни в прежнее русло. Для этого он решает узнать о прошлом Рикардо Лаверде и выяснить, почему кто-то решил убить бывшего зека и прихватить на тот свет самого Антонио — законопослушного молодого человека среднего класса.
История Рикардо Лаверде — это история Колумбии, кровоточащей от грязных денег наркокартелей и тирании Пабло Эскобара. Хуан Габриэль Васкес, уроженец Боготы, помещает в центр своего повествования судьбу неплохого человека, родившегося не в то время и не в том месте. Рикардо не был жестоким или честолюбивым, он был таким же, как и многие другие жители нашей необъятной планеты, — человеком, который хотел любить, завести семью и иметь возможность ее прокормить.
Трагедия Рикардо Лаверде плотно переплетена со страшной историей Колумбии. Васкес проецирует судьбу одного человека на судьбу целой страны и в лице молодого юриста Антонио Яммары, рассказчика этой истории, показывает, что такое ПТСР в масштабе целого государства.
«Звук падающих вещей» — это, несомненно, важная для современной Колумбии книга, рассказывающая о страшных десятилетиях «правления» Пабло Эскобара. Однако рекомендовать ее российскому читателю я не могу. И не потому, что тема нам не близка, а потому, что книга не так уж и хороша. Любовная линия, находящаяся в центре повествования, — слабая; эстетичных художественных приемов в тексте почти что нет, а придаваться ностальгии по колумбийскому прошлому — у нас с вами вряд ли получится.
Поэтому в сухом остатке получается, что роман Хуана Габриэля Васкеса — это средней руки литература актуальная только для той страны, про которую она была написана. Скучная, простая и неказистая история, которая смогла привлечь к себе внимание только тем, что была издана сразу в двух переводах. Издательскому маневру — зачет, а читать книгу я вам не советую.
1135,9K
bumer23891 февраля 2024 г.Как песок сквозь пальцы...
Читать далееНет - здесь я клюнула не на Маркеса. Хотя и (ужасно наивно) полагала, что раз такое заявляют - то должен же ждать нас хоть какой-то магический реализм! Ха-ха три раза - это просто маркетинговый синоним слов "пишущий колумбиец". Я услышала об этой книге из интервью Михаила Кожухова - и загорелась ее прочитать. И латиноамериканскую литературу я люблю, и захотелось поддержать хорошего человека.
Началось все - с убийства бегемота. И привиделся мне этот бегемот чем-то вроде аллюзии на фразу "Слон в комнате". То есть метафорой чего-то чужеродного в стране, с чем уже нужно что-то делать...
Ну - да вроде сделали уже (учитывая то, откуда этот бегемот взялся). Поэтому далее читателя знакомят с героем Антонио. У него был друг Рикардо Лаверде, и после некоторых событий наш рассказчик из полного надежд и сил молодого человека превратился... давайте будем честными - в унылый и сломленный пельмень. Вроде у него есть жена и долгожданная дочка (которой он так трогательно радовался) - но... И тут из розового тумана возникает дева по имени Майя, которая оказывается дочкой Рикардо и его жены Элейн - и просит рассказать о родителях...
Дальнейшее расслаивается на два плана. Антонио и Майя, забыв о делах мирских (у мужчины там чего-то жена возмущается), устремляются по волнам памяти. И - перед читателем разворачивается история Колумбии. И, на духу скажу - не очень-то разнообразна и интересна эта история: буквально два крушения самолетов и Пабло Эскобар...
У книги есть какое-то поразившее меня свойство. Она - словно песок. Она разваливается, рассыпается и буквально проходит сквозь сознание и сердце, не оставляя после себя - ничего. Ну а что должно остаться в памяти или вызвать интерес? История двух влюбленных - просто как из сериалов. Рикардо - типичный колумбийский chiko, Элейн - типичная гринга-американка. Да еще в середину книги коварно завернута вся ее американистость, волонтерство в корпусе мира, куча американских фразочек. Не ожидала я от книги
Богота - скучный городи сравнение ее с Джексонвиллем... O, Dios mio!
Не думаю, что книга в полной мере утолит любопытство тех, кто захочет узнать о Пабло Эскобаре. Ну, помимо своей основной деятельности - зоопарк он экзотический собрал...
Изначально я хотела назвать отзыв "Исповедь сорокалетнего мужчины". Оказалось, что автор придумал или рассказал - романтическое приключение в компании внезапной компаньонши. Честно сказать, я подобное не люблю: почувствовал наш пельмешек кризис и решил немного разогнать кровь, как рыцарь, пускающийся на подвиги во имя Прекрасной дамы. А то, что там жена бугуртит
Я же о вас забочусьТы на несколько дней свалил с какой-то бабенцией, заботушка!
Не сложилось у меня с книгой - особенно в литературном плане. Все потуги автора - выглядят ну очень тяжело и натужно. Все его "рассветы, дымки, думы" - на фоне остального текста выглядят вымученно и чужеродно, литературность ради литературности. А натужнее всего выглядит эротика, которая - ну просто чтоб была. Все его фантазии и лобзания - неэротичны и необязательны. А уж вещи, шум которых он слышит... Одна из них прозывается "утешитель"...
Больше всего это похоже на исповедь попутчика в поезде. Он рассказывает, как умеет, и не поймешь, где привирает. Вот совсем не хотелось это выслушивать - а уже никуда не деться. Книга отзовется тому, кому отзывается Богота Давайте честно поднимем руки - кому отзывается Богота. Даже героине она не отзывается. Даже мне как-то ближе Барранкилья. Я бы окрестила эту книгу - просто исповедью одного человека, которому важно было рассказать свою историю, а как к ней отнесутся - уже не важно.
И этот странный маркетинг с двумя переводами - не важен. И громкое сравнение с Маркесом - не нужно. Зачем тратить время на историю, которая совершенно не откликается ни уму, ни сердцу? Просто она личная, и даже читатель тут - тоже не важен.111927
ALEKSA_KOL20 января 2025 г.Немного о Колумбии.
Читать далееВ этом году мне не везет на книги. Все что я читаю либо мне совсем не нравится, либо плохо написано, либо средненько. Эта книга тоже не произвела очень уж яркого впечатления. Но эта книга хотя бы была не скучной и написана неплохо.
Сюжет нам рассказывает про человека, который волей случая попал под пулю и это на него серьезно повлияло. Он страдает ПТСР. И что бы побороть его он отправляется на поиски истории, в которую он оказался случайно замешан.
События показаны на историческом фоне Колумбии времен Пабло Эскобара.Мне было интересно читать. Первая неплохая книга за этот год.
Содержит спойлеры70320
Tarakosha29 сентября 2024 г.Читать далееУ книги известного колумбийского писателя интересная аннотация, обещающая рассказ о недавнем прошлом страны через призму личной истории главного героя, чья судьба в какой-то момент оказывается тесно связанной с другим человеком волею обстоятельств.
Главный герой - молодой преподаватель юридических дисциплин становится невольным свидетелем убийства своего недавнего знакомого бывшего летчика Рикардо Лаверде. Длительное время после этого он не может оправиться от случившегося и начинает собственное расследование обстоятельств этого дела, а также что стало причиной случившегося.
Благодаря этому читатель вместе с героем возвращается в прошлое страны, неразрывно связанное с её настоящим и будущим.
Некоторые моменты в романе, связанные с недавним прошлым Колумбии, интересны, но их не столько много, чтобы они могли вывези весь текст, который порой настолько скучен от пережёвывания одного и того-же, копания в старых ранах, что невыразимо скучно.В целом, показалась весьма неубедительной и условной зацикленность главного героя на гибели практически незнакомого человека, чья жизнь ещё до вчерашнего дня его не интересовала от слова совсем, а теперь он готов бросить ради этого тех, кого любит и кем дорожит .
Финал романа тоже показался оборванным, когда кажется, что ещё непременно должно быть что-то, а тебя останавливают, оставляя додумывать самому вместе с героем, погнавшимся за призраками прошлого и упустившего своё настоящее.
Мне не хватило самой истории Колумбии ради которой я взялась за книгу, показалась немного притянутой сама идея расследования, поэтому навряд ли могу однозначно рекомендовать к прочтению.
70486
ElviraYakovleva2 июня 2023 г.эгоист Антонио
Читать далееВот не надо ничего ожидать, и все пойдет тогда хорошо. Тут я ожидала что-то интересное про Пабло Эскобара, про картели, в результате такая скукота, ничего не происходило. Никакого тут закрученного сюжета нет, еле еле душа в теле. Ничего не будоражит воображение. Аннотация написана хорошо, только не совпадает с содержанием.
Если б не было этого ожидания, то может и нормальная книга. Она больше про отношения травмированного мужика со своей женщиной, и его психологические страдания. Как сначала был нормальный пацан, потом на всех забил, впал в депрессию. Так бы и написали в аннотации)) Короче, не дождалась Эскобара. А так стиль написания неплохой.
69695
rebeccapopova13 сентября 2023 г."Who needs the Peace Corps?" (Frank Zappa) («Кому нужен Корпус мира»?)
Читать далееВпервые я увидела взволновавшее меня название «Богота» еще в до-интернетное время в рассказе Герберта Уэллса «Страна слепых». Там описывалась жизнь в долине, «отгороженной снегами, потерянной для остального мира».
Когда к жителям Долины попадает человек из большого мира, они так и начинают звать его - "Богота".
— Я пришел из-за гор, — сказал Нуньес, — из страны за горами, где люди — зрячие. Из окрестностей Боготы — города, где живут сто тысяч человек и который тянется так далеко, что глазу не видно, докуда.
— Дикий человек говорит дикие слова, — пояснил Педро. — Вы когда-нибудь слышали такое слово — «богота»? Его ум еще не сложился. Речь у него только в зачатке.
Маленький мальчик ущипнул его за руку.
— Богота, — передразнил он.
— Да. Город, не то что ваша деревня… Я пришел из большого мира,..
— Его имя — Богота, — решили слепцы.
...Он думал о большом свободном мире, с которым был разлучен, о родном своем мире, и перед ним вставало видение все новых горных склонов, даль за далью, и среди них Богота, город многообразной, живой красоты...Он думал о том, как долго можно идти по реке, от большого города Боготы в большой, огромный мир, через города и села, через леса и пустыни.Поэтому через много лет мне особенно интересно было прочитать роман, действие которого в немалой степени разворачивается именно в столице Колумбии - Боготе.
Ближе к концу романа Васкес пишет о расположении Боготы так:
Из Онды каждый добирался до Боготы как хотел — кто на мулах, кто по железной дороге, кто на автомобиле - в зависимости от времени года и материального положения. Эта часть пути могла длиться от нескольких часов до нескольких дней. Не так-то просто за какие-то сто километров подняться от уровня моря на высоту две тысячи шестьсот метров, где балансирует этот город под серым небом. За всю мою жизнь никому еще не удалось объяснить мне толком, не ограничиваясь банальными экскурсами в историю, почему эта страна выбрала себе в столицы самый далекий затерянный город. Мы — боготинцы — не виноваты в своей холодности и закрытости, ведь таков наш город.Неискушенный в недавней истории Колумбии читатель вроде меня узнает из романа о войне Колумбии с Перу, о деятельности Корпуса мира, о Пабло Эскобаре.
В плане занимательности самого сюжета можно сказать, что автор со знанием дела намешал в текст компоненты разной степени увлекательности, но при этом рождающие очень приятное чувство, будто бы ты читаешь по-настоящему качественный текст. Язык, наблюдательность, подмеченные детали да и вся атмосфера Боготы и Ла-Дорады очень хороши.
В течение первых нескольких глав читателю намекают, что ему вот-вот расскажут нечто интересное и супер остросюжетное, заключающее в себе причину уже известных, произошедших позже драматических событий.
Но по факту мы имеем динамику, характерную этак примерно для семейной саги, написанной при этом хорошим поэтично-созерцательным языком, свойственную некоторым переводам с испанского. Порой повествование по воле автора немного замедляется, чтобы более прицельно сфокусироваться на некоем, на самом деле, не таком уж примечательном случае или разговоре, а заодно и на том, как падал в это время свет на лица или предметы, или какого цвета было небо, или с каким выражением лица кто-то что-то говорил или куда устремилась после какого-нибудь разговора с женщиной рука мужчины.Ну и в момент, когда читатель, наконец, узнает всю канву событий, ему есть о чем задуматься в области некоторых морально-этических проблем.
47530
Andrej_Tscharniauski11 сентября 2024 г.ЧЁРНЫЙ ЯЩИК ВОСПОМИНАНИЙ
Читать далееУже второй прочитанный мной у Хуана Габриэля Васкеса роман – «Звук падающих вещей» («El ruido de las cosas al caer») – окончательно убедил, что этот колумбийский писатель – как говорится, полностью «мой» автор. По глубине раскрытия затрагиваемых тем, по умению вести самый настоящий диалог с читателем, по блистательному мастерству рассказчика и уровню языка, одновременно простого и сложного, но, несомненно, изумительного. Есть у Васкеса нечто, что приводит в движение самые тонкие душевные настройки, что-то неуловимое, неосязаемое, как и «те сложные процессы, которые в конечном счёте влияют на нашу жизнь, – иногда чтобы дать ей необходимый толчок, а порой для того, чтобы вдребезги разбить наши самые блестящие планы, – обычно скрыты от глаз, как подводные течения, как невидимые сдвиги тектонических плит».
В «Звуке падающих вещей» перед нами снова разворачиваются истории отдельных людей и их семей в преломлении современной колумбийской истории. Людей, которые хотят жить, не забивая голову политикой, но она безжалостно впивается в их жизнь – кровавыми разборками и местью наркокартелей, взятками чиновников, киллерами-подростками на мотоциклах и постоянным подсознательным страхом, коллективной травмой, нанесённой этим звуком «падающих вещей», от которого очень сложно избавиться. Символ этой неприкаянности – расплодившиеся, бродящие по округе и наносящие урон сельскому хозяйству «кокаиновые» бегемоты из зоопарка когда-то утопавшей в роскоши асьенды «Неаполь», которые в 1993-м стали никому не нужными – после ликвидации Пабло Эскобара, их хозяина.
Случай, совпадение, судьба – как и герои романа Васкеса, успокаиваем мы себя, полагаясь на обманчивую иллюзию контроля над собственной жизнью... 25-летний Антонио Яммара, преподаватель права университете, от лица которого ведётся повествование, своей жизнью вполне доволен – интересная работа, достаточно свободного времени, в том числе и на романтические интрижки со студентками. Вечера после занятий он часто коротает в бильярдной, где однажды и знакомится с 48-летним Рикардо Лаверде, бывшим пилотом, который только что вышел из тюрьмы, отсидев там вроде как около 20 лет. Они становятся приятелями, но их завязывающаяся дружба обрывается – на улице его расстреливают в упор, а Антонио тяжело ранен. Долгие месяцы реабилитации не избавили его от навязчивых мыс лей, постоянно возвращающих в тот трагический день – на Рождество к Лаверде вроде бы должна была прилететь жена из Америки, а в начале января, когда они снова увиделись – как оказалось, за несколько минут до убийства – он рыдал, слушая запись в наушниках на какой-то кассете...
Читая этот роман, ты будто бы не спеша передвигаешься по незнакомому шоссе – то под палящим солнцем, то под безжалостным дождём, ты едешь с определённой долей опаски, не зная, что тебя ожидает впереди, а ведь и по сторонам очень много всего необычного, и ты постоянно сворачиваешь на ухабистые просёлочные дороги, именно там надеясь найти ответы на назойливо роящиеся в голове вопросы.
Держа в уме, что Васкес – колумбиец, можно было бы предположить наличие в романе магического реализма, свойственного многим латиноамериканским авторам. Но нет – как и в «Нетленном прахе», так и в «Звуке падающих вещей» Васкес предельно реалистичен. Четыре основные темы, гармонично дополняющие друг друга, дадут много пищи для размышлений – прошлое, без осмысления и непредвзятой проработки которого нет будущего; рождение ребёнка, полностью меняющее твою жизнь; неоднозначная деятельность американских волонтёров Корпуса мира на территории Колумбии; воспоминания, которые «в конце концов не сулят ничего хорошего, а только затрудняют нашу жизнь, подобно мешкам с песком, которые спортсмены привязывают к ногам, тренируясь».
Ещё одной «фишкой» романа на русском языке является то, что издательство «Livebook» решилось на нестандартный ход и выпустило его одновременно в двух хороших переводах – Маши Малинской и Михаила Кожухова – и под двумя разными обложками (и даже слегка различающимися названиями). Ни капельки не пожалел, что выбрал перевод Кожухова, который, как сказано в предисловии, «подробнее разъясняет культурные реалии, дарит читателю чуть большую гладкость, естественность, иллюзию близости».
16527
inna_16072 февраля 2024 г.Вспоминать - изнурительный труд, он высасывает энергию и истощает мышцы (с)
...думать в темноте плохо: все вещи кажутся больше или страшнее, чем они есть, болезни представляются более тяжелыми, присутствие зла - более неизбежным, отсутствие любви - более жестоким, а одиночество - более беспросветным.Читать далееОчень странная книга.
Скажу сразу что мне резко не понравилось - аннотация! Сравнение с Маркесом - понятно зачем, маркетинговые игрища, не идущие во благо ни Маркесу, ни Васкесу; два перевода - не настолько сложен автор, чтобы могли возникнут разночтения, полагаю, всё те же маркетинговые игрища. Товарищи! Не верьте аннотациям!
Дело в том, что читать её было интересно, мне интересно. Она описательна и повествовательна (хотя надо отдать должное, автор слегка банален и однообразен в своей описательности), автор, конечно, не преминул расставить ловушки вроде смерти бегемота (скорблю!), поэзии, захватывающих историй главных героев, связанных (а как иначе!) с историей Колумбии и Эскобаром, немотивированного убийства друга главного героя, жуткой откровенности этого самого главного героя, Антонио, который тоже пострадал от пули, тяжело восстанавливался не только физически, но и психически. Где-то на полдороге к излечению он задался простым человеческим вопросом - почему? Должна же быть причина по которой его друга, Рикардо Лаверде, немолодого, усталого, ничем не примечательного человека, недавно вышедшего из тюрьмы, где провёл 20 лет, застрелили среди бела дня на улице Боготы. Антонио понял, что не будет ему покоя пока не найдёт ответа на этот вопрос.
У всех так бывает: ложишься спать и вроде уже почти, вроде даже сон начинаешь смотреть и вдруг - бац! 1186 кораблей, говорите, а кто их щитал? или - невроз и неврит это одно и то же? или - кто музыку к гимну написал Гендель или Гайдн? или (уже апофеоз) - я открыла дверь коту в туалет или нет? Ну... В общем, какая-нибудь сказочная х**ня, ответ на которую нужен немедленно. В лучшем случае, сбегаешь и посмотришь открыта ли дверь для кота, в худшем - берёшь с полки Илиаду и считаешь корабли. А как же! А вдруг все ошибались! Нет покоя грешникам.
Антонио кинулся искать ответ, презрев всё, совсем всё. Нашёл или нет, не скажу, прочитаете - узнаете. Скажу другое: когда просыпаюсь утром злая оттого, что считала корабли, вспоминала, когда жил Гендель или бегала по квартире в поисках кота (дрыхнет где-нибудь на полке), вместо того, чтобы спокойно спать, я понимаю, что ответ на мой вопрос вообще не был важен. А почему-то был важен ¿
Масштаб актёра не зависит от размера театра.Книга распалась на куски, на вещи, шум которых стоит в ушах Антонио, она не удовлетворяет, просто беспокоит, как навязчивый вопрос без ответа. Наверное, я бы почитала ещё что-то у автора, чтобы понять, нужен ли ответ этому вопросу.
Зрелость приносит с собой пагубную иллюзию контроля и даже отчасти строится на ней. Именно этот мираж - иллюзорная способность управлять собственной жизнью - даёт нам почувствовать себя взрослыми, потому что мы связываем взрослость с независимостью, с правом определять, что произойдёт с нами в дальнейшем.
Разочарование может наступить раньше или позже, но оно наступает в любом случае, от встречи с ним не уйти. Когда оно приходит, мы принимаем его без особого удивления: ни один человек, поживший на свете, не станет удивляться, что его биография определяется далёкими событиями и чужой волей, без участия или почти без участия его собственных решений. Эти длительные процессы, которые влияют на нашу жизнь - иногда подталкивают нас к чему-то, когда мы в этом нуждаемся, а иногда разбивают вдребезги самые блестящие наши замыслы - обычно скрыты от глаз, как подземные течения, как сдвиги тектонических слоёв, а когда наконец разражается землетрясение, мы используем слова, которые привыкли использовать, чтобы успокоить самих себя: несчастный случай, совпадение, а иногда - судьба.15356
IvanRyzhih22 мая 2022 г.Как у Маркеса, но с современным колоритом
Читать далееЧто мы знаем о Колумбии? Там жаркий климат, там родился Маркес и там действовал самый кровавый наркокартель в истории в главе с Пабло Эскобаром. Васкес проводит нас по воспоминаем главного героя, рефлексирующего по прошлому, но здесь кроется самый, как мне кажется, изящный ход: он не только пытается проделать свою личную травму, но и целой страны. В наше сложное и неприятно время, такие произведения помогают выйти из коматоза и начать приспосабливаться к жизни, пусть в нас и пытается подавить все человеческие чувства.
Также здесь хорошо ощущается колорит Колумбии. Его палящее солнце и не менее жаркая столица, Богота. Особенно погрузиться в роман помогает перевод, который подмечает места, национальные колорит и причуды.
Весь этот коктейль из внутренних травм, кровавой истории и жаркой Колумбии оставляет только приятное ощущения после прочтения. И в конце автор подводит итог: нам всегда будут нужны близкие, который помогут и будут ждать нас, только там можно не свихнуться в этом безумном мире.14774