
Ваша оценкаЦитаты
Mei_Yukimura26 сентября 2024 г.Маленький человек должен быть крепким, чтобы выжить среди больших.324
TatianaSipailo30 июля 2023 г.Скарлетт, ты не перестаёшь меня удивлять. У тебя какая-то удивительная способность выбирать не тех людей и не те вещи.
324
TatianaSipailo29 июля 2023 г.Любой дурак может быть храбрым на поле брани, потому что, если не будешь храбрым, тебя убьют.
316
DariaMayt13 февраля 2023 г.Но мне не так мало лет, чтобы верить сентиментальному суждению, будто жизнь - как аспидная доска: с нее можно все стереть и начать сначала.
330
sanyach3 сентября 2022 г.Но Скарлетт не проливала слез. Когда она узнала про капитуляцию, первой её мыслью было: "Слава тебе Господи! Теперь уж никто не заберёт корову..."
310
Losqmos30 августа 2022 г.Читать далееНе раз и не два доводилось Скарлетт слышать от Ретта Батлера, что её траурный наряд выглядит нелепо, раз она принимает участие во всех светских развлечениях. Ему нравились яркие цвета, и её чёрные платья и чёрный креп, свисавший с чепца до полу, и раздражали его и смешили. Но она упорствовала и оставалась верна своим мрачным черным платьям и вуали, понимая, что, сняв траур раньше положенного срока, навлечёт на себя ещё больше пересудов. Да и как объяснит она это матери?
Ретт Батлер заявил ей без обиняков, что чёрная вуаль делает её похожей на ворону, а чёрные платья старят на десять лет. Столь нелюбезное утверждение заставило её броситься к зеркалу: неужто она и в самом деле в восемнадцать лет выглядит на двадцать восемь?
– Никак не думал, что у вас так мало самолюбия и вам хочется походить на миссис Мерриуэзер! – говорил он, стараясь её раздразнить. – И так мало вкуса, чтобы демонстрировать свою скорбь, которой вы вовсе не испытываете, с помощью этой безобразной вуали. Предлагаю пари. Через два месяца я стащу с вашей головы этот чепец и этот креп и водружу на неё творение парижских модисток.
– Ещё чего! Нет, нет, и перестаньте об этом говорить, – сказала Скарлетт, уязвлённая его намёками о Чарлзе. А Ретт Батлер, снова собиравшийся в путь – в Уилмингтон и оттуда – в Европу, ушёл, усмехаясь.И вот как-то ясным летним утром, несколько недель спустя, он появился снова с пёстрой шляпной картонкой в руке и, предварительно убедившись, что в доме, кроме Скарлетт, никого нет, открыл перед ней эту картонку. Там, завёрнутая в папиросную бумагу, лежала шляпка, при виде которой Скарлетт вскричала:
– Боже, какая прелесть! – и выхватила её из картонки.Она так давно не видела и тем паче не держала в руках новых нарядов, так изголодалась по ним, что шляпка эта показалась ей самой прекрасной шляпкой на свете. Она была из тёмно-зелёной тафты, подбита бледно-зелёным муаром и завязывалась под подбородком такими же бледно-зелёными лентами шириной в ладонь. А вокруг полей этого творения моды кокетливейшими завитками были уложены зелёные страусовые перья.
– Наденьте её, – улыбаясь, сказал Ретт Батлер.
Скарлетт метнулась к зеркалу, надела шляпку, подобрала волосы так, чтобы видны были серёжки, и завязала ленты под подбородком.
– Идёт мне? – воскликнула она, повёртываясь из стороны в сторону и задорно вскинув голову, отчего перья на шляпке заколыхались. Впрочем, она знала, что выглядит очаровательно, ещё прежде, чем прочла одобрение в его глазах. Она и вправду была прелестна, и в зелёных отсветах перьев и лент глаза её сверкали, как два изумруда.
– О Ретт! Чья это шляпка? Я куплю её. Я заплачу за неё всё, что у меня сейчас есть, всё до последнего цента.
– Это ваша шляпка, – сказал он. – Какая женщина, кроме вас, может носить эти зелёные цвета? Не кажется ли вам, что я довольно хорошо запомнил оттенок ваших глаз?
– Неужели вы делали её для меня по заказу?
– Да, и вы можете прочесть на картонке: «Рю де ла Пэ» – если это вам что-нибудь говорит.Ей это не говорило ровным счётом ничего, она просто стояла и улыбалась своему отражению в зеркале. В эти мгновения для неё вообще не существовало ничего, кроме сознания, что она неотразима в этой прелестной шляпке – первой, которую ей довелось надеть за истекшие два года. О, каких чудес может она натворить в этой шляпке! И вдруг улыбка её померкла.
– Разве она вам не нравится?
– О, конечно, это не шляпа, а… сказка… Но покрыть это сокровище чёрным крепом и выкрасить перья в чёрный цвет – об этом даже помыслить страшно!
Он быстро шагнул к ней, его проворные пальцы мгновенно развязали бант у неё под подбородком, и вот уже шляпка снова лежала в картонке.
– Что вы делаете? Вы сказали, что она моя!
– Нет, не ваша, если вы намерены превратить её во вдовий чепец. Я постараюсь найти для неё другую очаровательную леди с зелёными глазами, которая сумеет оценить мой вкус.
– Вы этого не сделаете! Я умру, если вы отнимете её у меня! О, Ретт, пожалуйста, не будьте гадким! Отдайте мне шляпку.
– Чтобы вы превратили её в такое же страшилище, как все остальные ваши головные уборы? Нет.
Скарлетт вцепилась в картонку. Позволить ему отдать какой-то другой особе это чудо, сделавшее её моложе и привлекательнее во сто крат? О нет, ни за что на свете! На мгновение мелькнула мысль о том, в какой ужас придут тётушка Питти и Мелани. Потом она подумала об Эллин, и по спине у неё пробежала дрожь. Но тщеславие победило.
– Я не стану её переделывать. Обещаю. Ну, отдайте же!
Ироническая усмешка тронула его губы. Он протянул ей картонку и смотрел, как она снова надевает шляпку и охорашивается.
– Сколько она стоит? – внезапно спросила она, и лицо её опять потускнело. – У меня сейчас только пятьдесят долларов, но в будущем месяце…
– В пересчёте на конфедератские деньги она должна бы стоить что-нибудь около двух тысяч долларов, – сказал Ретт Батлер и снова широко ухмыльнулся, глядя на её расстроенное лицо.
– Так дорого… Но может быть, если я дам вам сейчас пятьдесят долларов, а потом, когда получу…
– Мне не нужно ваших денег, – сказал он. – Это подарок.Скарлетт растерялась. Черта, отделявшая допустимое от недопустимого во всём, что касалось подарков от мужчин, была проведена очень тщательно и абсолютно чётко.
«Только конфеты и цветы, моя дорогая, – не раз наставляла её Эллин. – Ну, ещё, пожалуй, иногда книгу стихов, или альбом, или маленький флакончик туалетной воды. Вот и всё, что настоящая леди может принять в подарок от джентльмена. Никаких ценных подарков, даже от жениха. Ни под каким видом нельзя принимать украшения и предметы дамского туалета – даже перчатки, даже носовые платки. Стоит хоть раз принять такой подарок, и мужчины поймут, что ты не леди, и буду позволять себе вольности».
«О господи! – думала Скарлетт, глядя то на своё отражение в зеркале, то на непроницаемое лицо Ретта Батлера. – Сказать ему, что я не могу принять его подарок? Нет, я не в состоянии. Это же божество, а не шляпка! Лучше уж… лучше уж пусть позволит себе вольности… какие-нибудь маленькие, конечно». Придя в ужас от собственных мыслей, она густо покраснела.
– Я… я дам вам пятьдесят долларов…
– Дадите – я выброшу их в канаву. Нет, лучше закажу мессу за спасение вашей души. Я не сомневаюсь, что вашей душе не повредят несколько месс.
Она невольно рассмеялась, и отражение в зеркале смеющегося личика под зелёными полями шляпки внезапно само всё за неё решило.
– Чего вы пытаетесь от меня добиться?
– Я пытаюсь соблазнять вас подарками, чтобы все ваши детские представления о жизни выветрились у вас из головы и вы стали воском в моих руках, – сказал он. – «Вы не должны принимать от джентльменов ничего, кроме конфет и цветов, моя дорогая», – передразнил он воображаемую дуэнью, и она невольно расхохоталась.
– Вы хитрый, коварный, низкий человек, Ретт Батлер. Вы прекрасно понимаете, что эта шляпка слишком хороша, что против неё невозможно устоять.
Он откровенно любовался ею, но во взгляде его, как всегда, была насмешка.
– Что мешает вам сказать мисс Питти, что вы дали мне кусочек тафты и зелёного шелка и набросали фасон шляпки, а я выжал из вас за это пятьдесят долларов?
– Нет. Я скажу, что сто долларов, и слух об этом разнесётся по всему городу, и все позеленеют от зависти и будут осуждать меня за расточительность. Но, Ретт, вы не должны привозить мне таких дорогих подарков. Вы ужасно добры, только я, право же, не могу больше ничего от вас принимать.
– В самом деле? Ну так вот: я буду привозить вам подарки до тех пор, пока это доставляет мне удовольствие и пока мне будут попадаться на глаза какие-нибудь предметы, способные придать вам ещё больше очарования. Я привезу вам на платье тёмно-зелёного муара в тон этой шляпке. И предупреждаю вас – я вовсе не так добр. Я соблазняю вас шляпками и разными безделушками и толкаю в пропасть. Постарайтесь не забывать, что я ничего не делаю без умысла и всегда рассчитываю получить что-то взамен. И всегда беру своё.Взгляд его тёмных глаз был прикован к её лицу, к её губам. Скарлетт опустила глаза, её опалило жаром. Сейчас он начнёт позволять себе вольности, как и предупреждала Эллин. Сейчас он её поцелует, то есть будет пытаться поцеловать, а она в своём смятении ещё не знала, как ей следует поступить. Если она не позволит ему, он может содрать шляпку с её головы и подарить какой-нибудь девице. А если она позволит невинно чмокнуть её разок в щёчку, то он, пожалуй, привезёт ей ещё какие-нибудь красивые подарки в надежде снова сорвать поцелуй. Мужчины, как ни странно, придают почему-то огромное значение поцелуям. И очень часто после одного поцелуя совершенно теряют голову, влюбляются и, если вести себя умно и больше ничего им не позволять, начинают вытворять такое, что на них бывает забавно смотреть. Увидеть Ретта Батлера у своих ног, услышать от него признание в любви, мольбы о поцелуе, об улыбке… О да, она подарит ему этот поцелуй.
Но он не сделал никакой попытки её поцеловать. Она украдкой поглядела на него из-под ресниц и пробормотала, желая его поощрить:
– Так вы всегда берёте своё? Что же вы надеетесь получить от меня?
– Поглядим.
– Ну, если вы думаете, что я выйду за вас замуж, чтобы расплатиться за шляпку, то не надейтесь, – храбро заявила она, надменно вскинув голову и тряхнув страусовыми перьями.
Он широко улыбнулся, сверкнув белыми зубами под тёмной полоской усов.
– Мадам, вы себе льстите! Я не хочу жениться на вас, да и ни на ком другом. Я не из тех, кто женится.
– Ах, вот как! – воскликнула она, совершенно озадаченная, понимая, что, значит, теперь уж он непременно начнёт позволять себе вольности. – Но и целовать меня я вам тоже не позволю.
– Зачем же вы тогда так смешно выпячиваете губки?
– О! – воскликнула она, невольно глянув в зеркало и увидев, что губы у неё и в самом деле сложились как для поцелуя. – О! – повторила она и, теряя самообладание, топнула ногой. – Вы – чудовище! Вы самый отвратительный человек на свете, и я не желаю вас больше знать!
– Если это действительно так, вам следует прежде всего растоптать эту шляпку. Ого, как вы разгневались! И, между прочим, вам это очень к лицу, о чём вы, вероятно, сами знаете. Ну же, Скарлетт, растопчите шляпку – покажите, что вы думаете обо мне и о моих подарках!
– Только посмейте прикоснуться к шляпке – воскликнула Скарлетт, ухватившись обеими руками за бант и отступая на шаг.
Ретт Батлер, тихонько посмеиваясь, подошёл к ней и, взяв её за руки, сжал их.
– Ох, Скарлетт, какой же вы ещё ребёнок, это просто раздирает мне сердце, – сказал он. – Я поцелую вас, раз вы, по-видимому, этого ждёте. – Он наклонился, и она почувствовала лёгкое прикосновение его усов к своей щеке. – Вам не кажется, что теперь вы должны для соблюдения приличий дать мне пощечину?
Гневные слова готовы были сорваться с её губ, но, подняв на него взгляд, она увидела такие весёлые искорки в тёмной глубине его глаз, что невольно расхохоталась. Что за несносный человек – почему он вечно её дразнит? Если он не хочет жениться на ней и даже не хочет её поцеловать, то что же ему от неё нужно? Если он не влюблен в неё, то зачем так часто приходит и приносит ей подарки?
– Так-то лучше, – сказал он. – Я оказываю на вас плохое влияние, Скарлетт, и, будь у вас хоть немножко благоразумия, вы бы выставили меня за дверь… Если, конечно, сумели бы. От меня ведь не так просто отделаться. Я приношу вам вред.
– Вред?
– Разве вы сами не видите? После нашей встречи на благотворительном базаре вы стали вести себя совершенно скандально и главным образом по моей вине. Кто подбил вас пойти танцевать? Кто заставил вас признать, что наше доблестное священное Дело вовсе не доблестное и не священное? Кто выудил у вас ещё одно признание: что надо быть дураком, чтобы идти умирать за громкие слова? Кто помог вам дать старым ханжам столько пищи для сплетен? Кто подстрекает вас снять траур на несколько лет раньше срока? И кто, наконец, склонил вас принять подарок, который ни одна леди не может принять, не потеряв права называться леди?
– Вы льстите себе, капитан Батлер. Я вовсе не делала ничего такого скандального, а если и делала, то без вашей помощи.
– Сомневаюсь, – сказал он. Лицо его внезапно стало сурово и мрачно. – Вы и по сей день были бы убитой горем вдовой Чарлза Гамильтона, и все превозносили бы вашу самоотверженную заботу о раненых. А впрочем, в конце-то концов…Но Скарлетт его уже не слушала: она стояла перед зеркалом и снова с упоением рассматривала себя, решив, что сегодня же после обеда наденет шляпку, когда понесёт в госпиталь цветы для выздоравливающих офицеров.
До её сознания не дошла скрытая в его словах правда. Она не отдавала себе отчёта в том, что Ретт Батлер вырвал её из оков вдовства, что благодаря ему она обрела ту свободу, которая позволяла ей снова царить среди незамужних девиц в то время, как для неё все эти утехи давно должны были остаться позади. Не замечала она и того, как под его влиянием уходила всё дальше и дальше от всего, чему наставляла её Эллин. Перемены ведь совершались исподволь. Пренебрегая то одной маленькой условностью, то другой, она не улавливала между этими поступками связи, и тем более ей совсем было невдомёк, что они имеют какое-то отношение к Ретту Батлеру. Она даже не сознавала, что, подстрекаемая им, идёт наперекор строжайшим запретам Эллин, нарушает приличия и забывает суровые правила поведения настоящей леди.
Она понимала только, что эта шляпка ей к лицу, как ни одна другая на свете, что она не стоила ей ни цента и что Ретт Батлер, должно быть, всё же влюблён в неё, хотя и не хочет в этом признаться. И тут же приняла решение найти способ вырвать у него это признание.
3191
DzhasejAnderson29 августа 2022 г.Люди, обладающие умом и мужеством, выплывают, а те, кто не обладает этими качествами, идут ко дну.
318

