
Жизнь замечательных людей
Disturbia
- 1 859 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я обожаю мемуары и жизнеописания различных знаменитых людей. Это ведь так интересно узнавать почему и как человек пришёл к той деятельности, которая сделала его практически бессмертным.
Одним из лучших биографов считаю Андрэ Моруа. Он хоть и любит приукрасить, но получается очень живо, «сочно», интересно.
В книге «Лелия, или жизнь Жорж Санд» писательница описывается, как свободная, независимая, своенравная женщина. Хотя по её поступкам ясно, что хоть она и была женщиной смелой, но всё же не могла «уйти» от своего времени.
Не хочется спойлерить и писать о сюжете слишком много. История интересная и лучше почитайте сами. Но скажу о своих впечатлениях в нескольких словах.
Мне понравилось, что Моруа начинает биографию Санд с её предков. Родословная писательницы действительно впечатляет и приключения у них были не хуже, чем у самой Авроры (настоящее имя писательницы).
Сама Санд конечно же превозноситься Моруа, как особенная и неповторимая, что нормально, ведь это её биография. Да и она в самом деле окажется не такой уж простой женщиной.
Будучи очень энергичной по характеру, она всегда находит себе приключения. По прочтении её биографии, у меня сложилось впечатление, что ей было очень скучно, другая на её месте сидела бы себе тихо и не беспокоилась, но неуёмный характер Авроры не позволяет ей быть той покорной и безмолвной женщиной XIX века. У неё есть свои мысли и принципы: она за свободу женщин, за реформу брака, она терпит из-за этого постоянные насмешки и упрёки, но всё же стоит на своём. Но так же будучи женщиной своего времени, всё же не видит себя без мужчины, поэтому постоянно находит себе кого-нибудь, и желательно, чтобы был проблемный, чтобы зависел от неё. Она называет это заботой и считает себя их «мамой». Возможно, это некая компенсация. В детстве Аврора не получала достаточно материнской любви, вот и хочет теперь сама стать матерью своему возлюбленному.
Такое построение отношений постоянно причиняет ей боль, но она и сама не понимает, что подсознательно стремится к этому, ведь судя по описанию Моруа, у баронессы Дюдеван было очень много поклонников, было из кого выбрать.
Собственно, о самом творчестве Жорж Санд говорится не очень много, основной акцент на её личной жизни; и уже отталкиваясь от неё, Моруа описывает нам её творческую деятельность. С одной стороны, это правильно, ведь не зря говорят, что автор во всех произведениях описывает себя, но с другой стороны, автор может описывать и отражать то общество, в котором живёт. А так получается, что всё творчество Санд – это её душевные терзания и жалобы, выплеснутые на бумагу.
Биография Жорж Санд от Андрэ Моруа романтизирована и не стоит доверять только ей. Я всегда придерживаюсь того, что нужно составлять своё мнение о чём-то исходя из нескольких источников. Так что если хотите узнать Жорж Санд получше, прочитайте эту книгу, но и хотя бы ещё одну найдите от другого автора.
#Спасатели книг

Биография великой француженки Жорж Санд за авторством известного французского писателя Андре Моруа. Для меня - третья биографическая книга за авторством Моруа, а потому сравнений не избежать. Написать рецензию так же будет не просто, потому как - на выходе получилось два впечатления: одно - о самой Жорж Санд, другое - о книге Моруа.
Сразу скажу о плюсах: много писем, дневниковых записей, каких-то критических отзывов, даже сплетен, и всё это сплетается в гобелен, который каждый волен рассматривать самостоятельно, не обращая внимания на мнение автора. В оригинале книга называлась "Лелия, или Жизнь Жорж Санд", написана она была в 1952 году, когда Моруа был уже признанным писателем и академиком, однако до биографий Дюма, Виктора Гюго и Бальзака. Следует заметить, что к Жорж Санд Моруа относится со всем возможным для него уважением, не передавая особо грязных инсинуаций насчет ее отношений с некоторыми особами, и не особо заостряя внимания на том, что в современном толерантном обществе назвали бы трансгендерностью.
Потому что, на самом деле, если Жорж Санд и была трансгендером, то исключительно в отношении гендерных стандартов. Несмотря на то, что она называла себя мужским именем и говорила о себе в мужском роде, она оставалась женщиной, просто эта женщина упорно не вписывалась в прокрустово ложе тех правил гендерной морали, которая предписывала женщинам XIX века не только, что делать и как делать, но и что об этом думать. Замечу, что я читала и "Консуэло", и "Лелию", и "Прекрасных господ из Буа-Доре", и еще какие-то романы Жорж Санд - по молодости, сейчас все и не упомнить. Для нынешних времен они, пожалуй, излишне романтичны, но - и в этом я соглашусь с Моруа - они искренни. Если Жорж носила мужскую одежду, то потому только, что она была удобна. Если она меняла время от времени любовников, то потому лишь, что - любовь преходяща, а жить с мужем без любви, по мнению Жорж, хуже, чем любить вне брака. В том, что касается морали в отношениях, Жорж Санд обогнала свое время лет на сто.
А вот Андре Моруа, к сожалению, в этом не преуспел. В биографии Бальзака, кстати, был момент, который мне показался крайне неприятным, хотя я о нем и не писала: одна из возлюбленных Бальзака умерла где-то в районе 60ти лет "в старости" - написал 80тилетний Моруа. Здесь то же самое: "старить" писательницу он начинает за 45, хотя самому на момент написания книги хорошо за 60. И - вот такая цитата: "Опасный возраст переживают только те женщины, которые не жили жизнью женщины, в них просыпается сожаление о пропущенном времени, и это приводит их к разным формам безумия..." А мне всегда казалось, что "седина в бороду, бес в ребро" - это о мужчинах. Но нет, по мнению Моруа, мужчинам дозволено волочиться за молоденькими (или бегать по молодым проституткам), это продлевает молодость (Жорж Санд, к слову, подобного поведения не одобряла, хотя и предпочитала общаться с молодыми людьми. Но именно общаться, не более). Или вот: "Ее единственная вина была в том, что в те времена, когда искусство было на первом месте, она всегда предпочитала общество людей искусства и мужскую мораль ставила выше женской"... Я бы сказала: не принимала двойной морали, и требовала одинакового отношения к женщинам и мужчинам. За что и получала по полной: злословили о ней все, кому не лень, причем - отвратительно, с обсуждением физиологических подробностей, как ни один мужчина никогда не позволял себе говорить о собрате-мужчине. Но что делать?
Она была талантлива. Она была популярна. Она очень много работала (кстати, здесь Моруа почему-то не говорит о "каторжном труде", как в биографии Бальзака, хотя Санд писала точно так же и даже больше - по несколько часов каждый день. Да, в отличие от Бальзака, она была обеспечена, но - содержала не только себя, но и всю семью, и очень часто - многочисленных друзей, приехавших в Ноан на каникулы. А они сплетничали за ее спиной). И все же, что бы там ни говорили, она прожила хорошую долгую жизнь.
Буду ли я читать еще биографии Моруа? Наверное, да. Не знаю, переведена ли биография Тургенева за его авторством, но любопытно было бы взглянуть. Но вот произведения Моруа читать не буду точно. С другой стороны, жизнь Жорж Санд у меня в голове уложилась.

Когда я выбирала, какую именно из биографий, написанных Моруа, стану читать, решающую роль сыграло воспоминание о двух бессонных ночах, проведённых с фонариком под одеялом за чтением "Консуэло". Тогда эта книга стала для меня откровением и утешением, за что я не могу не быть благодарной её автору.
Любовь к биографиям объяснима: человечество во все века, пожалуй, мучил вопрос о природе таланта, гения. Удивительно, но большинство мастеров любого жанра (не хочу обобщать, но всё же), несчастливы по-своему, и это своеобразие, как мне кажется, и позволяет им создать шедевр.
, - пишет Моруа. Действительно, женщину Аврору Дюпен, в поисках истинной любви мятущуюся между похотливыми, пошлыми, себялюбивыми и никчёмными мужчинами, остаётся только пожалеть. Но ни эта ли боль, ошибки, горечь позволяли ей силой воображения порождать идеалы того, чего она была лишена? Помните, у Маккалоу: "все лучшее покупается лишь ценою великого страдания". Жизнь человека, как и история, не знает сослагательного наклонения, но смогла бы Аврора, будь она счастлива в браке и в ладах с самою собой, создавать такие романы?
Что сделало из мечтательной, пылкой девицы Дюпен очаровательную, страстную и талантливую бунтарку Жорж Санд? Никак не серый редингот и папироска в зубах.
зажглась её звезда.
Меняя любовников, она не стремилась к эпатажу, к попранию условностей света, ей просто хотелось быть самой собой и обрести, наконец, что-то большее, чем пошловатые объяснения в несуществующей любви и сиюминутное плотское наслаждение (всегда ли оно было таковым для неё?).
Моруа очень часто "приглашает к микрофону" саму писательницу, позволяя нам услышать её голос. В письмах и дневниках, в обращениях к друзьям, врагам, любовникам, родным, можно угадать её саму.
, - говорит она о себе. Рукоделие, садоводство, уход за больными давались ей так же легко, как новые главы романов.
Санд легко, без разнузданности и бравады, поднимает вопросы пола, от одного упоминания которых её современников-буржуа бросало в дрожь. Она честно говорит о любви и равнодушии, взвешенно - о вере, правдиво - о своих чувствах, не делая собеседника заложником своих идей. Такой предстаёт Жорж Санд на страницах повести Андре Моруа.
Её жизнь разворачивалась в ярчайших декорациях крушения государственной власти, смены эпох, в эпицентре расцвета французской литературы. Как планета притягивает спутники, она привлекала к себе талантливые и страстные натуры, вдохновляясь и вдохновляя. Она говорила о равенстве полов, но именно о глубинном равенстве, связанном с личной, а не с общественной жизнью - праве каждого из супругов быть счастливым, исповедовала глубинную мистическую веру - связь с богом без посредничества церкви.
, - рассказывала она Шарлю Понси незамысловатый рецепт счастья, которого сама так и не достигла.
Наверное, такова участь таланта, человека, опережающего своё время, возвышающегося над своим окружением. Однако же, как бы пошло это ни звучало, помним ли мы о Казимире Дюдеване и прочих? Нет. А об Авроре-Жорже? Да.
Когда, закончив чтение, я смотрю на её портрет на фронтисписе книги, невольно мне приходят в голову слова князя Мышкина о лице Настасьи Филипповны: "в этом лице... страдания много".

Если бы вместо того, чтобы бранить своё время, каждый подмёл перед своей дверью, улица стала бы немного чище.














Другие издания


