
Электронная
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Какой все-такий мейдиный гений в свое время придумал и популяризовал передачи о путешествиях в дальних странах - иногда читая даже страноведческую литературу кажется звучит музыка из какого-нибудь Орла и решки. Однако эта книжечка немножко с другого ракурса, хотя все о том же - о популяризации информации о какой-либо стране в ее бытовых подробностях. Мир такой далекой Малайзии глазами современного человека, который, вернее которая довольно простым языком и в развлекательном "ритме танца" (в смысле блога) рассказывает о стране изнутри. Легкий текст блоггерского формата и очевидная доброжелательность автора позволили почувствовать, что ты читаешь заметки давнего знакомого, который делится своими ощущениями от жизни в такой далекой стране. Ибо целевая аудитория - наши соотечественники, и автор через знакомые сравнения и интересные подробности рассказывает как "у них" и почему он не как "у нас". Так как об этой стране я знаю только из упомянутого выше телеформата про Куала-Лумпур, столицу этой страны, то читать книгу было крайне интересно и действительно познавательно на бытовом уровне - про жизнь, про язык, про религию, про историю, про характер, про праздники, про смешение культур, про одежду, и, конечно же про еду. Еде тут посвящено, как мне показалось больше все времени, и это действительно интересно. И речь не только о дурианах, которые так понравились автору (и не нравились ее мужу), но и о других вариантах гурманства, традиционных блюд к каким-то праздникам и типичных блюдах, которые составляют местную кухню. Да что там, даже рецепты приводятся, вкусненько даже просто читать, кто бы повторил, эх... Как я понимаю, книга писалась в период пандемии, как проект, выросший из какого-то подкаста и завершалась уже после отмены большинства ограничений. Автор умело дозирует информацию, делится некоторый лайфхаками, щедро дает советы и кажется очень позитивным человеком, открытым и умеющим ценить радости жизни - это настроенчески передается через текст, потому читать вдвойне приятно, и путешествие совершил ее глазами, и поговорил с хорошим человеком.

Весьма хорошая книга. Главное, что всё как я люблю в книгах о странах - автора по минимуму, о стране по максимуму.
Автор себя не выпячивает, только совсем немного и интересно пишет о том, как она переехала в Малайзию.
О стране, кухне, населении, обычаях, быте и природе.
Понравилось. Если вам интересно читать о странах, то книга не разочарует.
Информация свежая, книга написана в 2021 году.
Об озвучивании:
Марина Тропина новое для меня имя в списке чтецов. Очень хорошо справилась со своей работой. Ошибок не заметила, повторов нет, не запинается. Качество записи отличное. Одно не понравилось - была озвучена сноска в пдф файл, вместо того, чтобы озвучить перевод и происхождение слова:-(

Ну что ж, вот и пригодился навык скорочтения, когда книгу можно прочитать за 2-3 часа , сидя в бесконечной очереди. Сразу скажу, моя низкая оценка книге основывается лишь на том, что я не узнала ничего нового лично для себя. Но, у меня есть небольшой опыт двух летнего проживания в тропиках, и большой пятнадцатилетний опыт работы в туризме. Потому что-то новое я смогу узнать для уже только при посещении страны. А теорию уже знаю)))
Как говорил мой университетский преподаватель по этнографии "не путайте туризм с эмиграцией".Смотреть на страну и ее обычаи, прилетев на недельку в отпуск, это одно. А жить там постоянно, сталкиваясь со скрытыми недостатками, это уже другое. Вот эту сторону автор не плохо осветила, мягко, где-то в шутливой форме, но вполне ясно донесла мысль. А вообще видно, что автор любит страну, в которой живет, принимает ее как есть, со всеми достоинствами и недостатками.
В общем и целом, книгу можно прочитать, если вы любите такие "путеводители" и передачи из серии "Орел и решка"

Когда молодожены ищут жилье, то один из важных факторов – близость к его или ее родителям. Это может быть один район или даже соседний дом или квартира. В деревнях вся семья из нескольких поколений может продолжать жить в одном доме, который достраивается и разрастается. Как ни странно, в стране с таким культом семьи и детей печально короткий декретный отпуск: два месяца. Тут тоже часто спасает именно семья. Мамы выходят на работу, и с ребенком остается одна из бабушек, живущих через дорогу. Раньше еще и старшие активно принимали участие в воспитании младших.

Мехенди – индийский вариант девичника – моя любимая церемония предсвадебной подготовки. Невеста и ее подруги расписывают руки и ноги хной. Из всех объяснений мне больше всего нравится вот такая версия логики в росписи рук и ног хной перед свадьбой. Считается, что цвет рисунка будет тем ярче и долговечнее, чем лучше отношения между невестой и свекровью. Пока не сойдет хна, невестка не должна заниматься никакой работой по дому. О ней будет заботиться и ухаживать свекровь. Считается, что первые недели после свадьбы невестке следует уделять внимание тому, чтобы подружиться с семьей мужа, с которой им предстоит жить, и не отвлекаться на домашнюю работу.

Чтобы оказаться на свадьбе, вовсе не обязательно знать жениха и невесту. Приглашение можно получить от любого из родственников или друзей жениха и невесты. Особенно если вы иностранец и проявили интерес к национальным свадебным традициям, то от приглашений будете только успевать отбиваться.




















Другие издания
