Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Эннио Морриконе
- 📚 Книги
- В погоне за звукомВ погоне за звуком

Ваша оценкаНЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Жанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-17-103654-6
Год издания:
2022
Язык:
Русский
Твёрдая обложка
Страниц: 400
Возрастные ограничения:
18+
Рейтинг LiveLib
- 5100%
- 40%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
nastya1410868 апреля 2025Читать далееДля меня книга оказалась одновременно интересной и сложной. Интересной, т.к. главный герой человек неординарный и талантливый; у меня ощущение, что к 80% итальянских фильмов музыку написал Морриконе (к остальным 20% – Нино Рота). Сложной, т.к. я в музыке полный ноль, а большая часть книги посвящена ответам на вопросы «Как ты пишешь музыку? Что такое музыка?», и мне приходилось постоянно заглядывать в интернет в поисках значений непонятных слов (честно скажу, некоторые страницы я прочитала по диагонали).
Эннио Морриконе разделяет музыку на прикладную и абсолютную. Первая – та, что пишется на заказ (и к которой многие композиторы в 1940-70-х гг. относились пренебрежительно), вторая – та, что написана по велению души. Но в любом случае, это ремесло и труд, а не вдохновение. Любопытен подход Морриконе к саундтрекам – музыка не должна иллюстрировать происходящее на экране, а быть самостоятельной и даже отталкиваться от противного. Наверное, именно поэтому его композиции давно воспринимаются независимо от фильмов.
Конечно, очень увлекательны рассказы Эннио Морриконе о встречах и работе с режиссёрами: Серджо Леоне (с которым они были одноклассниками), Пьер Паоло Пазолини (перед которым «я чувствовал себя точно студент перед преподавателем»), Мауро Болоньини, Элио Петри, Франко Дзеффирелли, Джулиано Монтальдо, Джузеппе Патрони Гриффи, Джузеппе Торнаторе, Квентин Тарантино… С каждым нужно сработаться, достигнуть взаимопонимания, а Морриконе не терпел, когда ему указывали и требовали, поэтому не всякое сотрудничество длилось долго. Любопытно замечание Серджо Мичели, что Морриконе «совершенно не интересуется смыслом текстов, для него текст – полотно, которое нужно ритмически и фонетически разбить на соответствующие части», поэтому иногда его музыка выворачивает слова наизнанку.12 понравилось
75




























