
Ваша оценкаРецензии
Miriamel18 июня 2022 г.В свои годы я совершенно определенно могу считаться человеком, жившим в одну из наиболее динамичных исторических эпох. Уверен, никогда еще не было семидесяти лет, вместивших такое количество перемен. ( Дж.Р.Р.Толкин)
Читать далееЕщё одна фанатская радость. Книга собрана из черновиков, воспоминаний,писем, военных документов и рукописей ЧКБО.
Кто бы мог подумать,что сидя в окопе, глядя на это кровавое месиво вокруг,профессор Толкин был мыслями где-то далеко,примерно в Гондлине или дорабатывал языки своих народов,записывая все на кусочек бумаги,чтобы потом вернуться к этому.
Толкин оказался на фронте вместе с друзьями по ЧКБО,только в разных войсках,хотя до этого четвёрка была абсолютно неразлучна.
Великий писатель черпал вдохновение не только в литературе,мифологии, гравюрах,но и в реальной жизни,в том числе в военных походах. Толкин описывал великие битвы Средиземья как солдат, он вдохнул в Турина дух " несломленного в битве, хоть и потерявшего многое".
Много внимания автор уделяет написанию Неоконченных/ Утраченных сказаний, которые писались в тех же походных условиях и частично отражали события 1 мировой войны. Именно в то время появилась идея героизма отдельного " маленького " персонажа, который переносит все тяготы войны.
Заметно,что Джон Гарт много трудился над созданием этой книги,изучал карты( которые представлены в начале), архивы, фотографии и военные хроники. Произведение получилось очень информативным, но сложным для восприятия ( буквально в каждой главе Толкин сталкивается с потерями,а Гарт слишком хорошо описывает эмоции ).
Приятно,что в книге есть несколько фото ЧКБО разных времен.35390
AntonShkarlet29 февраля 2024 г.Скучно
Читать далееЯ думаю, все, с кем я общаюсь, знают, как я люблю "Властелина Колец", "Хоббита" и многих других его сказок, рассказов и повестей. Мне не понравился "Сильмариллион" и многое другое по вселенной Средиземья, что выпускалось уже после смерти Толкина, под редакцией его сына. А тут биография! Ну круто же! Как оказалось, нет, и сейчас попробую рассказать почему.
1. Слишком мало Толкина. В этой книге про самого Толкина не так много описано, здесь больше о его окружении, кто с ним воевал, какой полк, кто командовал полком, кто командовал тем, кто командовал полком и так далее... Чёрт возьми, здесь куча биографий тех, кто даже не был знаком с Толкиным, а биографии эти обширны.
2. Слишком много про войну. Я понимаю, что книга называется "Толкин и Великая война. На пороге Средиземья", но вашу ж мать, монотонно на многих страницах перечислять, какой полк влился в какой полк, и откуда они передислоцировались, описывать место дислокации только для того, чтобы написать что-то типа: а потом они влились в такой-то полк (описание начальников, каких-то офицеров, и вообще хрен знает кого), и всё по кругу.
3. Слишком точное описание. Уж слишком точно и подробно автор описывает всё и всех (за исключением, кажется, самого Джона Толкина). И это больше похоже на какую-то научную работу, или на доклад в то же самое военное время, а не биографию.
Итог: Скучно, нудно, невыносимо. Одно расстройство. Хорошо ещё, что купил я её в магазине по сумасшедшей скидке чуть ли не в 80% (ещё удивлялся, чего так скинули, книга целая, суперобложка не помята... А оно вон оно чё).
880
ZorkiGlaz11 августа 2023 г.Читать далееЧто ж...это было сложно, но я это сделала. Мне очень хотелось поближе познакомиться с жизнью Дж. Р. Р. Толкина, и на глаза попала его биография за авторством Джона Гарта (который, согласно информации на обороте, является "лауреатом премии Мифопического общества за исследования мифологии и фэнтези", выпускником Оксфорда и газетным журналистом)
Впечатления очень противоречивые, моментов, которые мне не понравились, оказалось больше тех, что были интересны. Мне было слишком мало Толкина-поэта-писателя-филолога-изобретателя языков и мифов и слишком много войны. Очень, очень много описаний военных действий, которые напрямую не относятся к объекту исследования, - какие полки и части формировались, куда они передвигались, (причем зачастую внутри страны), много посторонних лиц, которые даже не были знакомы с Толкином. Были моменты, когда читать было просто скучно.
Из 479 страниц работы - основной текст занимает только 366, остальное - примечания и оглавление. Из 366 страниц 2/3 точно о войне. Понимаю, книга имеет заголовок "Толкин и Великая война..." поэтому видимо в глазах автора война - один из главных героев. Но правда, хотелось больше самого Толкина. Не понравился "нос" автора в тексте - ничем не подтвержденные размышления относительно символов в творчестве писателя, какие-то личные умозаключения, поверхностные взгляды на политику ХХ века, муссируемые нынче на западе. Это всё отдает популизмом.
Совсем мало внимания, как мне показалось, было уделено Эдит, хотя она была той, кто вдохновлял Толкина, той, с кого он писал героинь своих эпосов, той, которую он безумно любил всю свою жизнь.
За вклейку с фотографиями и иллюстрациями конечно спасибо, но их выбор мне оказался не понятен (есть школьное фото одного из товарищей Толкина, нет фото Эдит, целый разворот документальных фото с солдатами Первой мировой, но нет фото битвы при Сомме, которой уделено так много внимания в книге)
Понравились те части, в которых описывается как Толкин создавал язык будущего нового мира, собственно сам этот новый мир, что послужило отправной точкой Средиземья - собственно, я ради этого знания и купила книгу.6123
LileyBinnacles15 сентября 2023 г.Подробно и скучно
Книгу следовало назвать Великая война и Толкин, т.к. войны там намного больше, чем Профессора. Подробнейшее описание фронтов, военных частей и военных операций, в которых принимал или мог принимать участие Толкин. Такая степень детализации мне показалась избыточной.
2118
Hwejuna19 июня 2022 г.Читать далееХочу поговорить про Джона нашего Рональда Руэла Толкиена
Закончила на днях его биографию Tolkien and the Great War: the threshold of Middle-earth авторства Джана Гарта. Иииии... нет, конечно книга не разочаровала. Просто наверное было не самое подходящее время читать о том, как очень юные люди идут убивать и умирать в войне, которая закончилась примерно там же, где и началась. По крайней мере, ее результаты точно не требовали кровавой тризны, с такой легкостью устроенной.
Ну да ладно. Щас про Толкиена, хотя к Великой войне вернуться придется.
Во-первых, сразу скажу, я не из толкиенистов. Да, было дело сто лет назад, с десяток раз прочла Властелина (и раза три, кстати, - Пластилина/Холестирина, его советую, мне там нравились Наздрюли ;)) Раза 4-5 читала Сильмариллион. Профессора обожаю, особенно за его занудство. Но вот эльфом 80-го уровня, хоббитом из клана Пузиксов, орком из Мордора или просто фанатом одного конкретного перевода на русский быть не приходилось. Т.е. знатоком и великим ценителем себя не считаю :)
Джон Гарт написал хорошую биографию. Бережную, вдумчивую, аккуратную и уважительную. Мне всегда нравилось, что Толкиен создал свой мир, начав именно со слова - в буквальном смысле,- создав сначала языки, а потом придумав их носителей. Нравился подход ученого, ведь языки Средиземья продуманы вплоть до собственных предтечей (предтеч?)))). В общем, до своего прото-языка. И Гарт много об этом пишет, большая часть книги посвящена именно работе Толкиена над словарями-языками-морфологией-и прочая-и прочая.
Большое внимание Гарт также уделяет ближайшим друзьям Толкиена, их юношескому сообществу TCBS (что это значит, читайте в книге)))) и тому влиянию, которое сама дружба и чувство причастности к чему-то почти сакральному, которую эта дружба давала, оказали на будущего автора Средиземья. У меня создалось впечатление, что это дружеское сообщество обладало каким-то ощущением избранности, сходным с тем, что было у Ливерпульской четверки, только на свой лад - ну или у Монти Пайтонов, тоже на свой лад; но может, это потому, что я уже знала и про Четверку, и про Питонов.
Как бы то ни было, с войны из четверых вернулись двое, и Толкиен сказал ту фразу, которая очень меня потрясла: By 1918 all but one of my close friends were dead. Речь о людях, которым не исполнилось и 25. В работе автор приводит цитату кого-то из детей Толкиена (по-моему, Кристофера), который говорит, что печаль от этих потерь ощущалась всегда.
Ну и да - очень, очень много места в книге отведено участию Толкиена в войне и тому влиянию, которое она на него оказала. Война была ужасной. Она унесла жизни каждого восьмого британца, ЕМНИП, а те кто выжил вышли из нее с глубокими и тяжелыми травмами, и я щас не про тело. Впрочем, сам Толкиен, по признанию Гарта, не так много говорил о войне, и почти не говорил о каком бы то ни было ее влиянии на свой труд. Нет, орки - это не немцы (потом, впрочем, немцев заменили на большевиков). Нет, эльфы - это не британцы. Гарт обобщает и говорит красиво: Толкиен насмотрелся на ужасы и абсолютное зло, и вот как раз орки и воплощают в себе то абсолютное зло, которое несет в себе война. Вообще, Гарт в своем труде пытается подтвердить свою мысль о том, что не будь Первой мировой войны, мы бы могли остаться без рассказов Бильбо, без сказаний о Берене и Лютиэн, без Гэндальфа Серого и эльфов, и вообще без всей саги о Средиземье: Толкиен начинал как поэт (в войну он почти перестал писать стихи) и планировал для себя университетскую карьеру, которую война поставила на паузу. Мне эта идея Гарта показалась спорной, но если честно - пусть лучше бы не было войны, я бы без Властелина колец прожила (возмущенным эльфам, хоббитам и наздрюлям еще раз скажу - я действительно не великий ценитель, хотя и люблю эти книги нежно). Однако история не терпит сослагательного наклонения, а гениальная сага и прекрасные воображаемые миры, ею вдохновленные - слишком малая плата за реальный мир.
Я хочу привинтить цитату про довольно неожиданное (для меня) сходство войны и фэнтэзи (правда, авторство не Гарта, он цитирует другого исследователя). ПУсть будет на английском - во-первых, мне лениво переводить, а во-вторых, книга на русском уже вышла, не буду перевирать:
Beneath the surface, however, [Tolkien's] words suggest a deep but unmanifest connection between these apparently unlike things ... Both are set beyond the reach of ordinary human experience. Both are equally indifferent to the needs of ordinary humanity. Both can change those who return so that they become
'pinned in a kind of ghostly deathlessness', not just unable to say where they have been but unable to communicate to those
who have not been there what they have seen or experienced. Perhaps worst of all, both war and Faërie can change out of all
recognition the wanderer's perception of the world to which he returns, so that never again can it be what it once was.
А еще, чтобы не заканчивать на слишком уж философской ноте, скажу, что параллельно с чтением биографии переслушала Хоббита и начала Властелина, далее ждет своего часа Сильмариллион. И Хоббита в озвучке чтеца с ником A.Tim я настоятельно советую прям всем! Как будто слушаешь рассказ из уст Гэндальфа, ну или самого автора :)
Вообще, о Толкиене я могу зудеть и зудеть часами, но щас последнюю мысль скажу и постараюсь закруглиться. В старших классах мне в руки попала Черная книга Арды, тогда в распечатках, работа была неизданной. Как же я рыдала над каждой страницей. Как же мне было больно за Мелькора, кто бы знал. Я даже на Толкиена какое-то время сердилась, считала, что он оклеветал Мелькора))) Книга сшибла с ног и заодно перехватила мое дыхание. Я не перечитывала ее с тех пор: во-первых, говорят, она вышла совсем в другой редакции, что ходила тогда в распечатках. Во-вторых, я отлично понимаю, что та моя реакция - реакция юного и очень наивного существа. Щас-то я старая и прожженная2128