
Экранизации
AleksSar
- 7 482 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Предлагаю взглянуть на нее новым, взрослым взглядом.
Иллюстрации специфичны и, подозреваю, не всем нравятся. Но для меня они делают книги разряда "детям о взрослых". Первый раз показывая ее Василию я поймала себя на том, что рассказываю совсем не сказку.. Я рассказываю ему много сказок, по одной на каждого персонажа. Получается почти архитепическое путешествие )))
все началось с мухи, но какой.. вы видели эти ищущие глаза, или это лишь моя буйная фантазия? Прямо "Тварь ли я дрожащая или право имею" во взгляде. ну чем не амбициозная барышня, покоряющая столицы..
А далее и "бедные родственники" подтягиваются в лице блохи.
А комар? этот комар мне отчего-то страшно напоминает жениха-с-тонкой-душевной-организацией. Такой знаете, из "непонятых"..
Классическая такая подруженция-мышь. Мышь серая полевая.. казалось бы... ну и престарелая лягушка заодно немым укором для "барствующих" в теремке ;)
А далее наш с мужем любимейший персонаж. Уверена, каждый в жизни встречал ТАКОГО "зайчишко-короткого хвостишко" ))
Жизнь не стоит на месте, вот и покрупнее персонажи подтягиваются к насиженному. Куда ж без Лисы-то, а как же интрига? а где же страсти? :))
Да и волк мне тут явно напоминает выпущенного по амнистии, ей-боги. я его пока в рассказах пропускаю.
И, естесственно, большие люди заметили маааленький, но успешный теремок. Логичное завершение многих благих начинаний
И ведь, что обидно.. справедливо не только для сказок, но и для многих собственных мечт и надежд. Такой сам себе теремок разыгрываем регулярно внутри. А потом садимся на пеньки собственных руин, разводим руками, падаем в самооценке до мухи и начинаем все заново.
А потом приходит Александр Кошкин и все это рисует. Талантище!

Конечно все мы знаем, что пересказов детских сказок, особенно таких как "Теремок" существует несколько. Каждый из уважающих себя русских фольклористов пересказал "Колобка", "Репку" и многие другие сказки. Но вот то что для меня существует одна, единственно правильная, которую мне читали в детстве, было достаточно интересным наблюдением. Я просто не угомонилась, пока не нашла именно ТОТ САМЫЙ вариант. Это оказался пересказ Булатова.
Для сравнения - в пересказе Толстого "поселенцев" значительно больше, там и муха-горюха, и комар-пискун, теремок представляет собой горшок, а прозвища животных звучат не совсем привычно (мышка-поскребуха), а самое главное - никакой примиряющей стройки в конце нет, теремок разрушен - пунто. У Булатова сказка звучит для меня ближе и роднее, мышка-норушка и зайчик-побегайчик - персонажи из моего детства. А дружная стройка - символ того, что вместе можно отстроить дом. Символика конечно наивная, но такая знакомая.
Если останавливаться на иллюстрациях, то они достаточно информативны, приятны глазу. Сам теремок у Елисеева этакий Нойшвайнштайн на русский лад. А самое главное - можно считать "поселенцев", чему собственно и учит эта старая сказка.

Ещё одна встреча с полузабытой сказкой детства. "Ёжик - ни головы, ни ножек", "Не возьму никак я в толк, отчего взбесился волк?", "Помогите! Караул! Захлебнулся! Утонул!" Когда-то записалось на подкорку и всплывает время от времени. А это, оказывается, отсюда.
Мне казалось, что "Теремок" в виде пьесы в стихах написал С.Михалков. А оказалось вовсе Маршак.
Спасибо Мелик-Пашаев, что переиздали.












Другие издания


