
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 441%
- 320%
- 26%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 октября 2022 г.Когда Артур был маленьким (и немного восторженным)
Читать далееКак же давно я хотела прочитать эту книгу! С тех пор, как услышала, как Роулинг описывает своего героя абсолютно теми же словами, как описывают Варта в мультике. Аааа - так вот откуда пришли ножки) Мальчик-сирота, у которого есть сводный брат и опекун (полный и с усами). И жизнь героя меняется после встречи с волшебником с длинной седой бородой в мантии со звездами и остроконечном колпаке. И - у волшебника даже есть сова - говорящая...
Фабулу книги я худо-бедно описала. Она - о взрослении мальчика Артура (которого многие зовут Варт). Так и текла бы размеренно его жизнь от воспитанника в замке до оруженосца сводного брата - если бы не судьбоносная встреча. Казалось бы, случайность - попускали мальчишки ястреба, который взял и улетел, а Варт в его поисках забрел в Запретном лесу в хижину волшебника. Но - в конце преданным читателям все пояснят. А пока...
Книга умудрилась сделать невероятное. Я пробовала слушать ее по-английски - и она мне запомнилось пусть и милыми и знакомыми героями, но - еще адскими перечислениями всего на свете. "В замке сэра Эктора было оооочень много башен: такая-то, такая-то, такая-то..."; "В такой-то башне была соколятня - в которой...". Крайне увлекательное повествование, от которого порой немного укачивает. Но когда я взяла перевод... Переводчику удалась поразительная вещь - сделать оригинал еще ламповее, воздушнее и олдскульнее, что определенно пошло книге на пользу и придало определенный шарм.
Конечно, книга не просто устарела - а совсем уже безбожно. Такие все - прямолинейные, наивные, любящие, набожные (еще и поют временами). Но - я ощутила в этом такое нутряное согревающее очарование, которое мы и называем ламповостью. Как смотреть старые фильмы и шоу - например, истинно британские ситкомы, где джентльмены сами себя загоняют в неловкие ситуации. Я не совсем поняла, зачем вообще автору сдался персонаж король Пеллинор - ну такой он нелепый и странный, старик-фанатик, одержимый каким-то своим невиданным Зверем. Но - какой-то он очень милый и по-доброму смешной. А сцена "рыцарского турнира" в середине - просто зашла мне прямо в сердце. Как два странных, старых грузных рыцаря медленно, но целеустремленно трюхают навстречу друг другу, а Варт с Мерлином благоговейно за этим наблюдают, очень переживая за рыцарей.
Еще одна крайне милая сцена - знакомство Мерлина и Варта. Точнее: знакомство с Архимедом - говорящей совой волшебника. Конечно, он не настолько важный для сюжета и самоотверженный, как его мультяшное воплощение (об этом скажу позже). Но - мудрый филин с душой истинного джентльмена - определенно то, чего мне очень не хватает в жизни (пусть и читательской).
Мерлин призван - научить Варта уму-разуму. И использует он методы интересные - экстремальные. Я бы сказала: "полное погружение в предмет изучения". Он превращает ученика в: рыбу, сокола, муравья... Хотя эти приключения не самые захватывающие и заканчиваются чаще всего внезапно и без кульминации - автор хорошо передает разрыв шаблонов и смену ощущения, например, своего тела. А еще - отправляет Варта с братом, Кэем, на встречу с Робином Гудом. Да - тем самым, еще с ним Мэриэн и малыш-Джон. Да еще и с ремаркой - какой он Гуд (от слова "капюшон" - часто вы видели его в капюшоне?). Он скорее "Вуд" - в лесу тусит.
Есть там и фея Моргана, и король Пендрагон. Я-то думала, что "Пендрагон" - одно из имен Мерлина (например, в Диана Уинн Джонс - Ходячий замок это - одно из имен Хаула). Но - сколько мы видели трактовок этой легенды... Да - кто до сих пор не понял (хотя бы по названию): Артур здесь - тот самый, который с круглым столом. Одна из канонических трактовок знаменитой легенды, так сказать, практически ab ovo - с самого детства.
Не скажу, что это - классическое фэнтези, к которому мы привыкли. Скорее - классический роман взросления с фэнтезийными элементами вроде превращений, грифонов и фей. Местами читать было или тяжеловато, или нудновато - много песен, перечислений, затянутых сцен. Но даже конец
Архимед прислал своего правнука, чтобы тот сидел на спинке стула во время заседаний и гадил на полМеня просто умилил. Не стану призывать и агитировать за эту книгу - ну очень она устарела. Но - еще одна трактовка знаменитой легенды, которая - имеет место быть. И - начало большого цикла, который (по слухам) становится только лучше. А - они ж не просто англичане. А - саксы, на секундочку.
P.S. Мульт я просто обожаю. Диснеевский мульт - прямой наследник книги, и - канву сюжета обрисует. И превращения там есть, ну а Архимед - это просто мой кумир. Одна фраза
Будешь артачиться - превращу тебя в человекаОригинальная, на секундочки - стоит многого. В книге нет (вроде бы) - превращения в белку и сопутствующей любовной линии. Очень трогательной, конечно - но Дисней вот это любит: добавить девочку в мир 11-летних мальчишек, в чьем мире девочек вообще-то еще не изобрели. А в мульте нет превращения в сокола и муравья. Ну - мадам Мим - тоже крайне шикарная и забавная дама. Мульт - прекрасен, я его очень люблю. Но - за книгу тоже заступлюсь. Хотя бы - за стиль и работу переводчика. Не всегда идеальную - были у меня звоночки - но атмосфера вышла очень милая и ламповая.
891K
Аноним4 марта 2023 г.Грядущее в былом
Читать далееМеч в камне
Я люблю такие книжки, которые вроде бы и детские, но у них есть и «взрослый» слой. Детский слой – приключения, сказочные превращения, фантастические небылицы, ненавязчиво поучительные. Главный герой – смелый, благородный мальчик, он не отлынивает от препятствий, не бросает друзей в беде, будь это человек или животное, или вовсе птица, в каждой ситуации он поступает разумно и честно, проходит свой этап взросления.
Кроме фантастических приключений, волшебства Мерлина, есть тут много природы, общения с животными, в том числе и со сказочными – Грифон, Искомая Зверь, – конечно, детям это всё будет интересно.
Но есть тут и слой для взрослых – ирония, притчевость, даже некая сатира, а может, и философия. Скучной истории только нет. Сказочность и фантастичность переплетается с повседневными реалистичными деталями, это же легендарные времена короля Артура, вернее, времена, когда он ещё был маленьким. И имя у него тогда было короткое, звали его тогда сокращённо – Арт, а по прозвищу – Варт. В те времена всё было возможно, и превращения, и разговаривающие звери, и даже съедобный замок.
Вот Мерлин превращает Варта в дербника (ловчая птица из семейства соколиных), и ночью садит его в кречатню. Как он там представится, как освоится, это для него настоящее испытание. Ведь в кречатне своя иерархия, иерархия можно сказать, кадровых военных. Очень примечательный эпизод, с мягкой иронией описывающий военную среду – для взрослого читателя просто «лакомый» эпизод.
Эпизод, когда Мерлин превращает мальчика в муравья – тоже для взрослых. Муравьиное царство – это строгая кастовость, прям как в антиутопиях, это сообщество, где только две оценки - дельный и бездельный, здесь никто не думает, здесь только подчиняются. Классическое промывание мозгов и пропаганда, ведущая к нарастанию военного психоза. Если вспомнить, что книга вышла в 1938 году, когда всю Европу охватила предвоенная лихорадка, то это точно то, что происходит в Муравьином царстве.
Почти в каждом приключении Варта – фантазийное смешение времён и понятий. Что неудивительно, ведь Мерлин живёт задом наперёд – всё, что только будет, уже было, а всё, что было – непременно ещё будет. Не зря же Артур – король былого и грядущего.
Царица воздуха и тьмы
К моему удивлению, эта часть цикла оказалась не совсем детской, во-первых, сцены жестокости (не на войне). Во- вторых, война, как главная тема, рассматривается в её философском и историческом смысле. Показано, как она назревает, накатывает как ком, как нарождается философия насилия. И всё это совсем не многословно, но как много здесь сказано в малом объёме, сколь многое показано наглядно. Что такое недолюбленные дети, что такое детская жестокость, вообще жестокость, совершаемая походя, без смысла, как этим взращивается зло.
Молодой король Артур начинает править страной, пытается объединить её, повернуть на новый путь, но Старое сопротивляется, и война становится неизбежной. Тут вокруг темы войны много философских высказываний, отсылок и намёков, но они настолько кратки, это не страницы и не абзацы, это буквально одна-две фразы, и их даже можно пропустить и не заметить. Некоторые, конечно, невозможно не заметить – отсылка к Гитлеру и его приходу к власти, например, (книга вышла в 1939 – тема войны очень актуальна в Европе), и туманные намёки на англо-бурскую войну, и Первую мировую.
Итак, война короля Артура предопределена, и началась она с битвы при Бедегрейне. Битва описана кратко и опять полна отсылок и ассоциаций. В этой битве как бы соединились множество знаковых исторических битв (не забываем, Артур - король былого и грядущего). Войска Древнего Люда в несколько раз превышают по численности армию Артура, как тут пропустить ассоциацию с битвой при Азенкуре. Воины Артура в ночь перед битвой молятся, их противники самоуверенно играют в кости и пьянствуют.
Войско Артура противостоит объединенной армии мятежников 11-ти королевств (читай – шотландских кланов), как тут не вспомнить битву при Коллодене, когда мятежные шотландцы поднялись против англичан в защиту Стюартов.
Явно упомянут и король Генрих 2 Анжуйский, его сражения против Стефана и покорение Ирландии. Можно вспомнить и битву Веллингтона при Ватерлоо, и другие исторические битвы Англии, все они так или иначе отражены в первой битве короля Артура, в которой Судьбой было предписано победить.
Артур мужает, набирает силу и веру в своё дело, его первая битва выиграна, но сможет ли он при своём простодушии противостоять силам зла и тёмной магии? Мордред уже родился, схватки Добра со Злом ещё впереди.
Не всё так мрачно в этом романе. Есть тут и английский юмор, за юмор отвечают король Пеллинор, рыцарь Груммор и Паломид, у которых такие запутанные отношения с Искомой Зверью.
Очень интересно следить за взаимоотношениями Артура и Мерлина, Мерлин никуда не спешит, время для него ничего не значит, ему известно и Былое и Грядущее. А король Артур воплощает предначертанное в реальность.
759,9K
Аноним22 августа 2012 г.Читать далееЦикл Теренса Уайта о "Короле былого и грядущего" относится к наиболее ранним представителям жанра фэнтези - автор начинал его писать в 1930е годы. Никаких канонов, традиций и штампов еще не было, правил хорошего тона навроде натурализма и достоверности эпохи тоже. И всегда интересно читать произведения, с которых начинался целый пласт литературы. Раннее фэнтези довольно часто базировалось не на вымышленном мире, а на историческом материале, легендах, мифологии или совокупности всего этого, наиболее ярким примером чего служит та самая легенда о Короле Артуре: Мерлин, меч в камне, Камелот, Круглый стол, сонм рыцарей, объединение Британии, начало новой эпохи и одновременно феи, колдуньи, пророчества, сюда же относятся первые сериалы про любовь Ланселота с Джиневрой, а потом - и Тристана с Изольдой.
Читать все книги на эту тему одновременно, наверное, смертельно для психики, но с этих галер я уже просто так не сойду.
Для современного прожженного фэнтезиста история Уайта об Артуре может стать чем-то действительно неожиданным, особенно первый том. Мы ожидаем чего угодно, только не легкой, беззаботной сказки, полной веселья и юмора. Однако, ждет нас именно такая сказка, ее еще можно приравнять к чему-то типа юмористического фэнтези. Большую часть книги занимает история о детстве Артура, которого по малолетству все зовут ужасным прозвищем Варт, даже автор. Замок сэра Эктора, игры с Кэем, лето, приключения в лесу - всё довольно мило и невинно, время от времени Мерлин дает Артуру уроки в очень необычной форме, чего больше нигде не встретишь. Читалось бы действительно как сказка, если бы не специфический авторский стиль, полный сарказмов и анахронизмов - в любой момент в повествование может закрасться эпитет, фигура речи или даже реалия из века 20го, но учитывая, что автор сам непринужденно шутит, что не знает, в каком веке происходят описываемые им события, воспринимается это исключительно как стёб. Однако, среди всего этого стёба нет-нет да проскочит печальный намек на политическую ситуацию того времени, а иногда и вовсе принимая форму рассуждений о сущности войны.
Детство Артура кончается с Экскалибуром, и вместе с ним кончается легкий, приятный рассказ о детстве. Небольшая вторая часть книги посвящена уже не столько Артуру, сколько его сестре Моргаузе и ее сыновьям, которые впоследствии должны будут стать рыцарями Круглого стола.
Повествование принимает неожиданный оборот, на том переходим ко второй книге.681,1K
Теренс Хэнбери Уайт
4
(199)Цитаты
Аноним20 августа 2015 г.Сны имеют такое свойство -- показывать прошлое. Или будущее. Вполне возможно, что ты мог, сам того не зная, увидеть страницу прошлого.
131,2K
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг
200 книг по версии BBC
AriyaMoro
- 200 книг

Завораживающие названия
ikoritza
- 446 книг

Журнал "Мир Фантастики" рекомендует...
Omiana
- 628 книг

Базовая подборка №1 игры "Пятилетку - в три тома!"
harleneQ
- 1 816 книг
Другие издания






























