
Эксклюзивная классика
that_laowai
- 1 386 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Байрон был для многих кумиром в свое время. Он умер, отдав жизнь за освобождение Греции от турецкого владычества. Он стал национальным героем Греции. Несмотря на то что автор широко известен публике, это первая книга, прочитанная у него. Книга лежала у меня на полке лет уже 20 и ждала своего часа. И вот этот час настал. Но лучше поздно, чем никогда.
Английская поэзия давно притягивает меня тем, что она мне кажется манящим неизведанным миром, а возможно и райским уголком, куда можно укрыться.
Поэма состоит из четырех песен. В главном герое угадывается сам автор.
Начинается поэма с посвящения “К Ианте”. Посвящение относится к 13-летней Шарлотте Мери Гарлей, с которой Байрон познакомился при посещении ее родителей в Гирфордшире, в октябре - ноябре 1812 г.
Самое главное, что я поняла, прочитав вышеуказанную замечательную книгу, что Байрон глубоко переживал за все события, которые произошли в ту эпоху - это Французская революция, Наполеоновские войны, Греческую войну за независимость. Все-таки в книге отражается все что тогда болело на душе поэта. Он как и герой переболел своей бесцельностью и скитался по свету и был готов хоть "хоть в ад бежать, но бросить Альбион".
PS Не рекомендую начинать ее читать в плохом настроении, может усилить депрессию :) Предварительно рекомендуется съесть кусочек торта и запить чашечкой чая или кофею, на выбор.

Классика, памятник эпохи, породивший целое направление в литературе и целую плеяду подражателей. Если честно, это мой второй заход на "Чайлд-Гарольда", все остальные поэмы Байрона я прочитала лет в пятнадцать, а вот "Чайльд-Гарольд" не зашел. Поэма определенно требует отнюдь не школьного уровня образования, во-первых. А во-вторых, сюжет и композиция строятся по принципу "О чем вижу, о том пою", и несчастный лирический герой, как бы не отнекивался автор, служит исключительно нитью для бусин впечатлений. Как сейчас говорят, картонный он. Байрон постоянно забывает о нем, увлекшись своими размышлениями, потом спохватывается - и Гарольд выныривает из небытия, чтобы через пару строф снова раствориться.
Впрочем, первые две песни поэмы и сейчас мне не особо понравились, несмотря на всю красоту стиха, именно из-за героя. В первых двух песнях хорошо ощущается именно "один бездельник, развращенный ленью", спесивый, ничего о жизни не знающий позер, а говоря современным языком - зажравшийся мажорик. Однако в третьей песне всё неожиданно меняется, слова "пресыщенность" и "скука" почти не употребляются, а герой (и автор) обретают если не мудрость, то житейскую умудренность. В общем, можно сказать, третья песнь примирила меня с Байроном, а читая четвертую, я уже получала удовольствие. Действительно, классика, а не просто памятник эпохи. (Кроме всего прочего, мне стало понятно, отчего Александр Сергеевич не дописал главу о странствиях Онегина. На тот момент получилось бы либо подражание, либо пародия, слишком было свежо впечатление).
Короче, советую читать всем, лучше - в билингве, чтобы получить удовольствие от красоты языка.

Песнь первая
1
Нет, я не Байрон, я увы чуть ниже в списке восхваленья,
И было проще бы наверно, совсем не сравнивать себя,
Но это бы была не я.
2
Я хотела всю рецензию написать стихами. Сегодня выдался не самый простой день и время в бесконечных очередях я делила с Чайльд Гарольдом. Читала и думала, как приду наконец-то домой, сяду за стол и руки сами потянутся. Но чуда не случилось, поэтому получается солянка из прозы и кривоватых рифм. В конечном итоге, я все равно скажу обо всем, а для этого я не буду пренебрегать ни одним из способов.
3
Как вы уже обратили внимание, я стараюсь придерживаться стиля каким Байрон рассказывал нам о путешествии своего героя. В книге четыре песни. И внутри песни пронумерованные строфы. Каждая строфа казалась мне завершенной мыслью, поэтому его читать было так легко. Хотя у меня и есть некоторые проблемы с поэзией.
4
Люблю я очень стихотворный слог,
Люблю его чудные переливы,
Но в этот миг мой размягченный мозг,
Сюжетные не видит парадигмы.
5
Читаю я как весел был и скуп
Герой какой-нибудь примиленькой поэмы,
Но стоит автору уйти от темы,
Как тут же забываю я сей труд.
6
И вот герой опять стоит в софитах,
А я пытаюсь вспомнить кто таков,
Я помню яркость губ, глаза -цвет малахита,
А для чего он - тут я очень плох.
7
А с Байроном получилось иначе. Гарольд как будто каждый раз начинался с чистого листа. Не нужно было вдаваться в прошлое, думать о будущем. Ты жил здесь и сейчас. В моменте. И пусть мыслями герой уносился в такие дали, в которые я бы даже не сунулась, он все равно твердо стоял на ногах в настоящем.
Песнь вторая
1
В биографии Байрона есть один занимательный факт. Возможно, он занимательный не для всех. Но он есть. Перед своей смертью он попросил приближенных к себе людей сжечь все переписки с ним, все дневники, все записи, которые бы потом помогли потомкам воссоздать образ покойного поэта. И все очень добросовестно к этому отнеслись. Информации и правда осталось очень мало.Но остались его произведения.
2
И да, в них он писал о себе. Его герои говорили его словами. Проживали его жизнь. В том числе и герой этой поэмы.
Песнь третья
1
И вот наконец-то пришло время поговорить о “лишнем человеке”. Ежегодно, сначала в школе, потом в университете, поднималась “тема лишнего человека в литературе”.
2
Чайльд Гарольд- отличный пример лишнего человека. Это богатый, образованный молодой человек, который устал от общества, устал от жизни, которую это общество навязывает. И который начинает свой собственный путь. В случае с Гарольдом не самый приличный, но помогающий ему жить эту жизнь.
3
Но все как будто на надрыве,
И все как будто через боль
Как будто в яростной пучине
Навеки сгинет наш герой
4
Как будто жизнь дана в усмешку
Как будто нужно возвращать
За эту жизненную спешку
Себя он хочет наказать
Песнь четвертая. Заключительная.
1
Зачем здесь стихи? А как без них про Байрона? Им вдохновлялся любимый Лермонтов, почему бы и мне не попробовать? Уже прошло достаточно времени после его смерти, чтобы шутить, что от таких стихов он в гробу перевернулся?
2
В конце своего паломничестве поэт на берегу Средиземного моря размышляет о том, примет ли мир его стихи. Он рад, что написал поэму и надеется, что его читатель найдет “зерно морали” в ее строках.
3
А еще в конце он примиряется с самим собой и своим горем. И это как будто самое важное. Все путешествие стоит того. Все мы справляемся по разному со своими бедами. И если для Чайльду помогают путешествие и стихи, то пусть будет так.
4
Но где мой путешественник…
Иль сгинул он, и стих мой ждёт финала?
Путь завершён, и путника не стало,
И дум его, а если всё ж он был,
И это сердце билось и страдало, —
Так пусть исчезнет, будто и не жил…

У каждого своя печаль на свете,
И слабый мнит, что Зло нам ставит сети.


Есть наслажденье в бездорожных чащах,
Отрада есть на горной крутизне,
Мелодия в прибое волн кипящих
И голоса в пустынной тишине.
Людей люблю, природа ближе мне.
И то, чем был, и то, к чему иду я,
Я забываю с ней наедине,
В себе одном весь мир огромный чуя,
Ни выразить, ни скрыть то чувство не могу я.

















