
Ваша оценкаРецензии
orlangurus6 января 2025 г.Кулинарное путешествие
Читать далееВзялась за книгу потому, что в одной из игр была вот такая формулировка - автор второго шанса. Реально это получилось уже третьего, поскольку два типа детектива в итальянском антураже от Юлии Евдокимовой мне совершенно не понравились. Но - что не сделаешь для игры?
И надо сказать, в этот раз дело обстоит гораздо лучше. Автор перестала любить себя так, что у читателя аж слёзы "умиления" брызгают, и стала уделять больше внимания стране, которая в данный момент находится вокруг неё. Я объяснить не могу, из-за того ли это, что к Франции у неё другое отношение, или формат кулинарного путеводителя без детективных изысков не дал ей сместить акценты, но получилось вполне съедобно. Именно съедобно - так что могу смело рекомендовать книгу любителям французской, особенно южно-французской кухни - здесь множество рецептов, от простейших до изысканных. Попутно можно узнать довольно много и довольно поверхностных, но от этого не менее интересных фактов по истории Окситании, Тулузы и т.д.
Начинала книгу слушать, но с первой трети заподозрила, что, пожалуй, должны быть иллюстрации, так что потом дочитывала, так оказалось гораздо лучше. Из тех редких случаев, когда озвучка хорошая, но аудиоверсия просто не подходит книге.87447
Elisavetats6 февраля 2024 г.О книге
Читать далееОбложка очень яркая и солнечная. А ещё там есть фиалки.
В 2003 году официально учрежден «Праздник фиалки», он проходит в феврале во Франции (Тулуза). Недаром февраль начался у меня с этой книги.
Впечатлила Дама Каркас на стене крепости Каркассона (в книге есть её фотография).
Каждая глава начинается с высказывания известных людей о еде, путешествиях и не только.
Конечно, в книге присутствуют рисунки и фотографии, а также рецепты, как и в других книгах автора, которые я читала. Есть даже отрывки из песен и стихотворений, посвященные еде.Окситанию сменяет Бретань, фиалки уступают место вереску. Да и вообще, по мнению местных жителей, Бретань - это вообще не Франция.
Соглашусь с автором: в Бретани сумасшедшие имена)Эта книга не только о путешествиях и кулинарии, это ещё и о людях. Например, о монахе Максимилиане-Мари де Сакре Кёр ( Добрый ангел Сен-Мартьяля).
Ни брат Макс, ни жители Сен-Мартьяля даже не подозревают, что у деревни уже есть свой святой.
И пока зажигаются на рассвете свечи в маленькой часовне и склоняется к алтарю худенькая фигурка в молитве за всех, кого он знает и не знает, все в этом мире обязательно будет хорошо!Или о человеке, который выращивает устрицы. Вы только прочтите:
Тяжелая работа? Ну что ты, нам повезло: море позволило нам постоянно быть с ним.
Море учит нас жизни. Красоте. Просто наблюдай! Нет ни минуты, похожей одна на другую, а море рассказывает все ветром, цветом воды и заката. И я не о красоте сейчас, я о том, что без этого нет нашего дела.
Только рыбаки и устричные фермеры знают о море все, потому что мы вместе каждую минуту нашей жизни. Море учит нас жизни и свободе, посмотри, что может быть прекраснее этого заката, этого моря? Посмотри, сейчас волны красноватые, а через пару минут станут розовыми, а ночью в них будут купаться звезды.
А еще море учит надежде, потому что выращивание устриц – это всегда надежда, но никакой гарантии, наша работа – это огромные ожидания и огромные разочарования.Немного грустный финал снова напоминает о том, что на страницах книги рассказано о настоящих людях, живущих или живших на самом деле, а не являющихся выдуманными персонажами. А ещё он позволяет надеяться.
9120
leyanordec29 июля 2023 г.Читать далееПрочитала книгу с удовольствием и ностальгией о путешествиях. Автор рассказывает о замках и городках Окситании, Британи, перемежая свой рассказ кулинарными рецептами разной степени сложности. По сравнению с обычным кулинарным гидом, она привносит в повествование личную нотку, говорит о тех людях, которых встретила в поездке. Это довольно провинциальная Франция, говорящая на собственном языке, с кельтским и трубадурским прошлым. Упорные катары защищали эти замки десятилетиями, и интерес к этим векам не угасает. Похоже, автор больше тяготеет к Италии, где провела долгое время, а Францию воспринимает в романтическом ключе, как и многие из нас. Я вот тоже учу итальянский язык и интересуюсь культурой Италии, и мне теперь хочется прочитать "итальянские" книги Евдокимовой. Они охватывают несколько регионов Италии и содержат самые разнообразные аспекты итальянской кухни. Как бы то ни было, книга понравилась. Конечно, она не содержит какого-то уникального материала, не откроет вам "Америку" во Франции, но всё же это очень приятное чтение. Многие рецепты перекочуют в ваши кулинарные книги с рецептами с пометкой "хочу попробовать", тем более что автор не увлекается экспериментальной кухней, а делает акцент на исторических и классических рецептах, а они довольно просты. Естественно, нам вряд ли доступны засахаренные фиалки, определённый очень тёмный сорт бритонской вишни или устрицы, выловленные не дальше трёх километров от места поедания. Но это повод ездить в путешествия, когда это возможно, не так ли?
7111
Discrepant_girl20 июля 2024 г.Что это было?
Полное ощущение, что я «прочитала Инстаграм». Настолько копирайт с истории про Прованс Питера Мейла, что даже неловко. Да, названия другие, фестиваль фиалок опять-таки. Но книга напомнила переписку в чате с подругой или посты в соц сетях. И это не комплимент.
Какая-то приторность, слишком сладко и не уходящая мысль «я все это читала тысячу раз». Жаль, абсолютно не уникальная книга569