Моя домашняя библиотека.
OlivaValiva
- 210 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Великий сказитель земли Уральской - Павел Петрович Бажов ушел из жизни ровно 70 лет назад - 3 декабря 1950 года, так что сегодня повод вспомнить о нем и его творчестве. Сказ "Медной горы хозяйка", как правило, открывает его сборники, в том числе и самый известный из них - "Малахитовая шкатулка".
Вообще-то, сказителем Бажов стал не столько по зову сердца, сколько по заданию партии. Писать Бажов начал довольно поздно, первая его книга "Уральские были" вышла, когда ему было уже за 45, а к сказам он обратился только в 1936, когда писателю стукнуло 57. А подтолкнуло его к этому решение ВКП(б) заняться изучением «современного рабочего и колхозно‐пролетарского фольклора». Весь ужас заключался в том, что рабочего фольклора как такового просто не оказалось, и тогда было принято решение - создать его. Тут кстати оказался Бажов, который "вспомнил", как еще в 1892-1895 годах, когда ему было 13-16 лет, он слышал удивительные сказы от деда Сашки-Слышко с Полевского завода, по фамилии Хмелинин, и, якобы, даже записал их.
Позднее Павел Петрович признавался, что это был такой приём, что на самом деле все изданные им сказы, сочинены им от начала и до конца. Но язык, которым они написаны, действительно является стилизацией старого уральского говора, и это придает им определенную достоверность, "старит", как некоторые специальные техники и приемы старят иконы-новоделы. Так что серьезные исследователи фольклора относят бажовские сказы к категории „нового фольклора“, или фейклора. Как вам такой термин?
Что же, будем иметь это в виду, хотя мы не литературоведы, а всего лишь читатели. Себя я отношу к читателям, которым нравится сочный бажовский язык, уютная атмосфера старого Урала, прямота и душевность его героев. В любом случае, бажовский сказ ни с чем не спутаешь, даже, если не знать заранее, кто автор, то уже после нескольких первых строчек становится ясно, что это Бажов. Так что, даже если это и фейклор, то в таланте и оригинальности автору не откажешь.
В первом же рассказе сборника Бажов погружает читателя в завораживающую неповторимую атмосферу. Но в сказе присутствует и мощный морально-этический посыл - испытание верности искушением. Главный герой - заводской парень Степан встречает хозяйку Медной горы, которая и устраивает ему эти испытания. Причем, они имеют два уровня: верность самой Хозяйке и верность любимой девушке Насте.
Степан преодолевает оба барьера, он исполняет то, что обещал Хозяйке - передает приказчику, чтобы убирался с горы, хотя и подвергается за это серьезному наказанию, и сохраняет верность своей Настеньке, отказавшись взять в жены Хозяйку Медной горы. Степан оказывается человеком слова и чести, да только вот за то время, что общался он с Хозяйкой, успел он крепко в неё влюбиться, а все же слову своему не изменил. Всё это знала Хозяйка, все же она волшебницей была, от этого она еще больше уважала Степана, да и сама успела к нему что-то почувствовать, хотя каменная девка была, и сердце у неё каменное.
Ну, а как было Степану не влюбиться в холодную писаную красавицу с зелёными глазами и роскошной толстенной косой. Вот как её описывает сам Бажов:
Добрая она и справедливая, но есть в ней что-то демоническое, как в героинях романов Достоевского. И эта инфернальность и пугает, и влечет человека, если он оказывается в опасной близости от носительницы мистической силы, что и произошло со Степаном. Расставаясь с ним, Хозяйка потребовала, чтобы он о ней забыл, да разве можно требовать от человека нечеловеческого, попробуй - забудь, если сердце болит и не на месте.
Так и сгорел Степан от конфликта между двумя векторами верности, телом он остался верен Настеньке, а вот душа его навеки сохранила верность дивной каменной девке с зелеными глазами. Потому последние строчки сказа:

Немецкий вариант сказки про приключения брата и сестры. В русском фольклоре это сказки про сестрицу Алёнушку и братца Иванушку, про Гусей-лебедей. Да и андерсеновская "Снежная королева" тоже из этого сорта.
Но чем меня поразили братья Гримм, так это жесткостью изображения семейных отношений в среднестатистической сказочной немецкой семье. Помните начало - настали тяжёлые времена, кушать стало нечего. Что в этой ситуации предлагает сердобольная немецкая муттер? Элементарно, герр фатер, наших зер гут киндеров надо отвести в вальд, в смысле - в лес, и там бросить - пускай их дикие звери там сожрут, зато у нас не будет болеть голова, чем их накормить. Фатер для виду вяло посопротивлялся, но согласился - муттер дело говорит.
Детки про эту подставу пронюхали, и начали тоже кумекать, как муттер с фатером перехитрить, чтобы не погибать в вальде, а аккуратно кушать на уютной родительской кюхен. Первый раз у них прошло, только родители тоже упорные попались - со второго раза сдыхали родных деток и благополучно уснули в супружеской постели.
Ну, а деткам судьба устроила увлекательный квест по сказочному лесу, изюминкой которого стала встреча со старой ведьмой, в образе которой отчетливо угадывается наша Баба-Яга. Только, наша жила в избушке на курьих ножках, а эта в пряничном домике, ну, Европа всё-таки как никак.
С ведьмой детки справились и опять же не без помощи знания русских народных сказок. Они, наверняка, были в курсе того, как Иванушка-дурачок просил Бабу-Ягу показать ему, как в печь правильно садиться, вот и Гретель проделала с ведьмой ту же самую штуковину.
Закончилось всё хорошо, устроив Освенцим ведьме, детки присвоили её семейные драгоценности и с таким уловом заявились... опять все к тем же родителям. А тут их ждала радостная новость - злобная маменька скончалась, а слабохарактерный отец раскаялся. Да и скучно ему одному стало, и голодно по прежнему, потому что так и не разбогател с тех пор, как от деток избавился.
Тут и зажили они втроем счастливо на экспроприированные ценности. Мораль у сказки простая - если ты не нужен собственным родителям, то, чтобы выжить, у тебя не остается другого варианта, как старух грабить. Хотя, конечно, разбирающиеся товарищи меня поправят, что смысл здесь в том, что смекалка и взаимовыручка помогают преодолевать любые трудности, но я всё равно думаю: почему братья Гримм не заменили в этой сказке мать на мачеху, что они хотели этим сказать?

В этой книге, именно в этом издании, главное - оформление.
Наверное лучшее для малышей.
Красивые реалистичные иллюстрации.
Хорошие пропорции текста к картинкам.
Есть что читать взрослому и есть что рассматривать в это время ребенку.
Текст - пересказ оригинального сюжета, понятный в 3-4 года.
Сама история всем знакома, но это именно классическая сказка, а не одноимённый музыкальный мультфильм.
Пёс, кот, петух и осёл - состарились и стали не нужны прежним хозяевам.
Грустно, конечно. Но, оказалось, жизнь на этом не окончилась.
Будут у этой четвёрки ещё приключения, ведь они нашли главное - друг-друга.
Старость - не приговор, если рядом с тобой верное плечо, на которое всегда можно опереться.

Я слышал – правда ль? – будто встарь
Судей таких видали,
Которые весьма умны бывали,
Пока у них был умный секретарь.

Чтоб в одиночестве не кончить веку,
Красавица, пока совсем не отцвела,
За первого, кто к ней присватался, пошла:
И рада, рада уж была,
Что вышла за калеку.

Случается нередко нам
И труд, и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.















