
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 апреля 2013 г.Читать далееВсё моё личное отношение к этой книге полностью выражается рецензией тов. pollynesia в ЖЖ:
Я случайно узнала об этом произведении - поразившись из википедии количеству экранизаций и неизвестности в родных пенатах. В 12-томнике его нет, гугл выдаёт кучу изданий 90-х с анонсами типа "проклятые большевики не давали читать жюльверна".
Ну вот, короче: нежные у нас были издатели, и переводчики, и все те, от кого зависело. Верные и деликатные: все достоинства автора красуются, а недостатки прочно упрятаны. Потому что если тогда, давным-давно, опубликовали бы Михаила Строгова, то отношение в массе к Жюль Верну было бы другое, и на первый план неизбежно выходила бы не романтика и полёт мысли, а обычная графомания без страха и упрёка, небрежная и поверхностная.И действительно - это написано настолько поверхностно, небрежно и глупо, что просто диву даёшься. Особенно после "Матиаса Шандора", который произвёл на меня огромное впечатление, эта книга как будто написана французским пятиклассником, которому задали сочинение на тему "Как я себе представляю Россию". Чего только стоит совершенно инфернальный персонаж "генерал Кисов" - от его фамилии у меня начинается нервный тик.
Не читайте, дети, "Михаила Строгова". Это. Чёрт возьми. Просто. Ужасно.
13532
Аноним29 августа 2013 г.Считал, что прочитал в свое время всего Жюля Верна, но оказалось, что у него есть совершенно неожиданная книга о России. Прочитал с большим интересом, автор с симпатией относится к России, знает не по наслышке о ней, но все-таки допускает много неточностей, как географических, так и чисто бытовых и исторических, за которые его судить нельзя. В литературном плане книга не очень блещет, но прочтения заслуживает.
10730
Аноним31 декабря 2017 г.Читать далеея не знала, что у Верна есть произведения про Россию, но вот волею игры мне пришлось с одним из них познакомиться.
и знакомство не удалось, да и вообще у меня проблемы с авторами-французами.
даже из детства книги Верна запомнились мне скучными, хоть они и очень динамичные.
такая же ситуация сложилась с "Михаилом Строговым" - много динамики, но особого интересна при прочтении нет.
да еще клюва, которая раскидана по всем страницам (у нас вот очень холодно, и снег везде, да, пишу это и смотрю на грязь за окном в конце декабря) - не удивительно, что заграницей такое представление о России, ведь это произведение было очень популярно, если верить аннотации.
наверное, все-таки надо читать подобные произведения в более младшем возрасте.81,5K
Аноним21 ноября 2024 г.Читать далееЭто пьеса, адаптация полноценного романа Жюля Верна в соавторстве с Адольфом д'Эннери, шла довольно успешно на французской сцене. Сразу скажу - пьеса меня не зацепила, вот прямо совсем. Роман я не читала, но могу понять что усеченный вариант во многом уступит в проработанности диалогов, героев и тд., но чтоб настолько. Хотя я пробежалась по отзывам большого произведения и там тоже все довольно не радужно.
Строгов - курьер царя, везет важное письмо в Иркутск, которое поможет окончательно решить исход войны с “татарами”. Вообще в тексте много исторических пояснений о том что Жюль Верн довольно свободно трактовал исторические события, а то и вовсе неправильно, но это меня не смутило, все-таки это художественное произведение. А вот что меня действительно раздражало это насколько плоско прописаны персонажи и диалоги. Я понимаю что данный текст это своеобразный сценарий, но диалоги все равно должны обладать хоть какой-то глубиной и заинтересовывать читателя и зрителя. Немного интереса вызвала линия противостояния Жоливе и Блаунта, но все равно она слишком топорная, да и герои в своей “ненависти” казались малось неадекватными.
Главный герой и остальные просто бесили своей напыщенностью и непогрешимостью. А сцена с “казнью” Строгова и последующим чудесным исцелением это просто фейспалм))
Ну в общем, рекомендовать к чтению это произведение сомнительно. Меня заинтересовало оно только тем, что я вообще не знала что у Верна есть пьесы, и выбор был на этому труду чисто из любопытства. Ну и я была заинтригована конечно тем, что пьеса полностью про Россию, с русскими героями и про русские события. К сожалению, русский колорит вообще никак не был отображен на мой взгляд, события по сути вне исторического контекста могли происходить в любой стране.6255
Аноним13 апреля 2023 г.Читать далееНе самое известное произведение Жюль Верна, но обладает неким очарованием.
Сюжет довольно подробно описан в аннотации к книге. По сути же имеем длинный путь по России (от Москвы до Иркутска) весьма ограниченного количества персонажей: 2 главных героя (Михаил и Надя), 2 второстепенных (господа журналисты) и 2 злодея (Иван Огарев и Феофар-хан). В книге используется несколько названий городов и рек, раздобыть которые наверняка было той еще задачей, ведь много путешествуя писатель ни разу не был в России. Это ведь не в гугл зайти или википедию, в 19 то веке. Тем не менее, схематично дорога понятна. Истории не хватает масштабности, детальности и драйва, присущих более известным романам автора. Здесь внимание акцентировано скорее на стойкость человека, преданность и нерушимость данного слова. Качества, вызывающие уважение. Это даже не совсем приключенческий роман, а скорее эдакое роуд-стори длиной в 5000 км и хэппи эндом.6907
Аноним1 февраля 2025 г.Россия глазами Жюля Верна
Редкая книга, посвящённая путешествию по России. Интересно прочитать. Как взгляд иностранца на культуру России. Описана Сибирь, Нижний Новгород, Санкт Петербург. Довольно любопытно
5178
Аноним26 января 2021 г.Когда главный положительный герой - обманщик...
Читать далееЯ люблю книги зарубежных писателей и люблю исторические романы. Меня обычно совершенно не смущает, что в исторических романах воображаемые события сочетаются с реальными историческими. Но в данном романе почему-то мне показалось, что как-то неправдоподобно описана там Россия. А татарское нашествие по его дикости соответствует совсем не 19 веку. Может быть я не привыкла читать романы, где действия происходят в нашей стране. Но и герои показались какими-то выходцами исключительно из крестьянского сословия, хотя вроде бы некоторые имели вполне достаточное образование для того, чтобы вести себя не как неграмотный крестьянин. Например, Николай, который работал на телеграфе (а это означает, что он был грамотен и разбирался в технике) в своей речи постоянно использовал слово "Батюшка", при этом он обращался к своему ровеснику Михаилу Строгову... С чего вдруг ему к нему проявлять сыновью почтительность?
Но больше меня удивил сам Михаил Строгов. В описании указано, что его ослепили, а потом оказалось, что он не слепой. Суть в том, что я думала, что он прозреет к концу книги. Но оказалось все по-другому.
После того как его ослепили Строгов, грубо говоря, сел на шею к Наде. Она его кормила, водила и относилась к нему, как к слепому. И он вел себя как слепой. То есть он делал вид, что не видит, что она не доедает, лишь бы накормить его. Что она доедает за ним объедки. Он делал вид, что он не видит, что она устала и еле волочет ноги. Правда он нес ее порой на руках (меня это удивляло, как слепой может нести на руках и не спотыкаться?), но зато, когда ее оскорбили (как правда не написано) он опять делал вид, что он не видит этого. Зато их друг Николай не стерпел этого и бросился ее защищать, за что был убит.В конце книги оказалось, что Строгов вовсе не прозрел, а просто притворялся. Только зачем нужно было притворяться по отношению к своей любимой девушке, мне совсем не понятно. Ведь в любом случае она не выдала бы никому его тайны. Такого рода обман мне не понять. А Строгов вовсе не идеальный положительный герой.
5576
Аноним18 марта 2016 г.Железный Человек
Читать далееПрочитав это произведение я познакомился с человеком железной воли. Михаил Строгов перенёс столько трудностей для выполнения своего долга, что это делает его настоящим героем на которого хочется равняться.
Хотелось бы упомянуть о героях без которых романы Жуль Верна были бы совершенно иными, для меня удивление что в этом романе таких героев 2, но они по ходу всего романа доставляли радость своим появлением. Они вышли в сумме немного хуже непревзойденного Жака, но все равно без них роман был бы совершенно иной)
5935
Аноним2 января 2016 г.Если уж образованный человек вроде Жюля Верна имел 100 лет назад ТАКОЕ представление о России, становится ясно, откуда взялись идеи о том, что по Красной площади гуляют Белые медведи в Серых ушанках с Зелёной бутылкой водки в лапах.
5822
Аноним16 февраля 2025 г.Читать далееФантастическая сказка, во многом отражающая представления европейцев XIX века о России.
Здесь можно встретить расхожее мнение о богатырской силе сибиряков, даже девушек, способных голыми руками повалить медведя; о нереальных сибирских морозах; о глупости русских крестьян.Как настоящая сибирячка заявляю: сибиряк не тот, кто не мерзнет, сибиряк тот, кто тепло одевается! Если бы господин Верн побывал бы в России, а уж тем более, в Сибири, наверняка бы это знал!
История, рассказанная в сюжете – фантастична. Татарская орда захватила Сибири и просто лавиной мчится дальше, на завоевание, но почему-то Востока России, а не столицы. Русские войска, как известно, долго запрягаю, поэтому дожидаться их придётся долго. Злой предатель Иван Огарев ведет татар, хитростью захватывая города и села. Император отправляет своему брату, находящемуся в Иркутске, курьера. Ведь телеграф поврежден, ж/д нет. Вот и отправляется Михаил Строгов на испытания, по всей России. Путешествие интересное, сопряжено множеством трудностей и опасностей, а также настоящей семейной драмой.
Иностранный стиль писателя выдает несовершенство использования русских имен: Иван, Николай, Михаил, Надя, именно так, никаких изменений по тексту и склонений в уменьшительную сторону, даже среди близких в семье. Никаких Ваня, Коля, Миша или Надежда. Надя, наоборот, используется только в укороченном варианте, без упоминаний полного варианта имени.
Еще и фамилии используются интересные, например, Кисов)) Очень своеобразный выбор.В целом, не плохо, интересно, но очень сказочно!
3454