Мои книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
ЛОРЕНЦО. Любовь твоя — лишь клятвопреступленье,Коль ты нарушишь клятву и убьешьЛюбовь, которую клялся лелеять.
РОМЕО. Изгнанье — ложное названье смерти.Изгнаньем называя смерть, ты рубишьМне голову секирой золотой,Смотря с улыбкой на удар смертельный.
РОМЕО. Страшный лик изгнанья грозней, чем смерть.
ДЖУЛЬЕТТА. Изгнание Ромео! Нет границ,Пределов, меры смерти в этом звуковНе высказать словами силу муки.
- О, почему ж обман живет в таком дворце роскошном?
ДЖУЛЬЕТТА. Я дворец любви себе купила, но не вошла в него!
- Любовь слепа, и ночи мрак подходит к ней.
Влюбленные пройдут по паутинке,Что в легком летнем воздухе летает, —И не сорвутся.
ДЖУЛЬЕТТА. Любви посламиДолжны бы мысли быть, что в десять разЛетят скорее солнечных лучей,Когда они с холмов сгоняют сумрак.Недаром быстролетные голубкиВсегда несут Венеры колесницу,А крылья Купидона — легче ветра.
КОРМИЛИЦА. Что вы за человек?РОМЕО. Человек, синьора, которого бог создал во вред самому себе.
ЛОРЕНЦО. От этого союза — счастья жду,В любовь он может превратить вражду.
РОМЕО. Как видишь, ненавидеть не могу —Помочь прошу и моему врагу.
ДЖУЛЬЕТТА. Моя, как море, Безгранична нежностьИ глубока любовь. Чем больше яТебе даю, тем больше остается:Ведь обе — бесконечны.
ДЖУЛЬЕТТА. О, милый,Спокойной ночи! Пусть росток любвиВ дыханье теплом лета расцветаетЦветком прекрасным в миг, когда мы сноваУвидимся.
ДЖУЛЬЕТТА. Что в имени? То, что зовем мы розой, —И под другим названьем сохраняло бСвой сладкий запах!
РОМЕО. Дочь Капулетти!Так в долг врагу вся жизнь моя дана.
РОМЕО. И я любил? Нет, отрекайся взор:Я красоты не видел до сих пор!
РОМЕО. Тот, кто держит руль моей судьбы,Пускай направит парус мой.
РОМЕО. Предчувствует душа, что волей звездНачалом несказанных бедствий будетНочное это празднество. ОноКонец ускорит ненавистной жизни,Что теплится в груди моей, пославМне страшную, безвременную смерть.
Сон бывает вестником судеб.