
Электронная
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Все-таки с точки зрения истории, Кореи пришлось очень не просто. Веками теряющая свое величие и превосходство, разрываемая алчными соседями и внутренними проблемами, она выживала, как могла. Это не могло не отложить отпечаток на национальном сознании.
Авторы выбрали один из самых сложных моментов: конец XIX - начало ХХ века. Страну разрывают социальные конфликты, Япония и Америка делят ее на части еще живую. И в этом круговороте бед разыгрывается классический сюжет дорамы.
Как и многие книги это серии, это скорее не литературное произведение в полном смысле, а сценарий к многосерийной костюмированной исторической дораме. Тут можно прямо по тексту снимать и будет все как принято в жанре. Каждая описанная сцена вырастет в очень правдоподобные кадры. Экранизацию я не смотрела, но надеюсь, что никто ничего переделывать не стал. Авторы точно передали выражение лиц, шелест одежды, декорации к каждой сцене. Этого даже прописывать нет нужды - оно само прорисовывается. Так писать - своего рода талант.
Что касается интересности - да, эта история читается на одном дыхании. Но не столько из желания узнать, что там дальше с героями, сколько из вопросов к истории региона - это меня привлекло намного больше. Герои классические, особой индивидуальности и оригинальности в них я не усмотрела. А вот история конца Чосона - взгляд на эти события со стороны самих корейцев, вот что реально интересно! Я бы даже добавила побольше исторического контекста, но основная масса читателей тут не за тем собрались.
Я понимаю, что это не самый мой любимый жанр, но изредка почитать - очень даже неплохо.

Главный плюс данной книги - это то, что она очень быстро читается. Хотя при таком количестве пустых страниц - это и не мудрено...
Первые 120 страниц я честно уговаривала себя, что мне ещё понравится книга. Это просто другой менталитет и я просто пока не прониклась происходящим. Но потом я поняла, что она просто плохо написана. И бедная моя подруга, которая была вынуждена читать все те перлы, что я присылала ей. Ибо их было много.
Я хотела отмечать странные и криво написанные моменты стикерами, но изведя один цвет за 10 страниц, я поняла, что это решение было несколько расточительным и дальше просто помечала всё карандашом.
... а сейчас, наоборот, у неё была мягкая лапища.
Ким Ынсук - сценарист, и как же это чувствовалось. Она оказалась абсолютно беспомощна в передачи атмосферы.
Ну вот причём тут его волосы?
Местами мне казалось, что я читаю сочинение какого-то младшеклассника:
И она явно видела всё так, как бы это было хорошо на экране, но на страницах книги это выглядело странно.
Из контекста вроде и понятно, что он спрашивает у двух разных человек, но выглядит это максимально криво.
Причинно-следственные связи отсутствовали напрочь.
Так ему ждать или уходить? Ответ, если что, был "переодеться". Но написать так, чтобы это было понятно из диалога, а не через пару абзацев, причём уже в другой смысловой части, видимо, было нельзя.
Иногда скакал фокал, иногда события вызывали недоумение, но в целом, несмотря на всё мною вышеперечисленное, сюжет был весьма любопытен. И читать продолжение я буду всё равно.
Но, думаю, что если по аннотации вас заинтересовал сюжет, посмотрите лучше дораму. Как бы это странно не звучало от человека, который её не смотрел.
P.S. Самое ужасное, что у меня ещё 5 книг этих авторов в бумаге... Когда-нибудь я перестану скупать все книги подряд просто потому что мне показалось, что они должны мне понравится.

Одна цель - американский дипломат, торгующий сведениями о Чосоне. Два стрелка - девушка и мужчина. Можно ли назвать союзником того, с кем у вас общий враг?
Юджин давно не считает Чосон своей родиной. Страна, в которой он был рожден рабом, которая отняла у него родителей, в которой для девятилетнего мальчишки не было никакого будущего, кроме тяжелой работы до самой смерти, не может претендовать на теплые чувства и преданность. С тех пор, как его родных казнили за попытку бегства, преследуемый охотниками за рабами, Юджин перебрался в Америку и начал новую жизнь. Чего это стоило и сколько сил пришлось потратить для выживания в чужой стране, где все другое, даже язык, можно лишь представить.
Эщин аристократка, чьи родители отдали свои жизни в войне за независимость Чосона. Воспитываемая дедушкой Сахоном, она бредит о лучшем будущем для своей родины и готова все силы положить на этот жертвенный алтарь. Благородной даме больше к лицу вышивать изящные цветы на дорогих тканях да оттачивать манеры, но Эщин учится стрельбе из винтовки и вмешивается в политические дрязги. Ее девиз - «добро должно быть с кулаками».
Разные социальные слои, диаметральное мировоззрение, противоположные цели и проказница-судьба, которая вновь и вновь сталкивает Юджина с Эщин. Совпадение или знак свыше? Друг, союзник или враг? Давайте попробуем вместе освоить "love". Два человеческих пути пересеклись и оказались связаны в то время, как Чосон бьется в муках, разрываемый американцами и японцами. Не лучшее время, не лучшее место, но выбирать не приходится.




















Другие издания

