
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 января 2017 г.Обычно, едва мне начинают рассказывать какой-нибудь случай, тысячи подобных же случаев возникают в моей памяти.Читать далееУстами Холмса глаголет истина. А вот Конан Дойл меня неприятно удивил.
По странному стечению обстоятельств второй из прочитанных мной за последние два дня его рассказов начался едва ли не как полный повтор первого.Как и в "Приключении клерка", здесь нам снова подкидывают делопроизводителя средней руки с доступом к материальным ценностям (на этот раз владельца маленькой ссудной кассы) и мутную контору с обшарпанным офисом, сманившую героя большими деньгами (на этот раз даже не за профкачества, а просто по причине огненного цвета шевелюры).
Есть, впрочем, и отличие - хотя задания по новому месту службы здешний клерк получает ничуть не менее дурацкие (переписывать "Британскую энциклопедию", ага), выполнять он их должен не дома, а сидя в конторе и не смея никуда из неё отлучаться.
Развязку я смутно вспомнила в процессе чтения по диафильму далекого детства, так что плести что-то о собственной прозорливости не собираюсь.
Более того, задумалась, не может ли моя вчерашняя проницательность на тему "Приключения клерка" объясняться всё тем же диафильмом и подсознательным воспоминанием о нём.Огорчило другое.
Хотя герои тут прописаны куда красочнее, Холмс выдает одну из классических своих фраз: "Эта задача как раз на три трубки", а сама затея с Союзом рыжих гораздо занимательнее простого заманивания на работу, заимствования в этих двух рассказах как-то уж слишком сильно бросаются в глаза.
Неужели Дойл иногда исписывался настолько, что позволял себе халтуру в виде повторных сюжетов? К тому же хуже реализованных, поскольку "Приключения клерка" были написаны позднее "Союза рыжих"...Приятного вам шелеста страниц!
16676
Аноним11 августа 2025 г.Читать далееПредысловие
Изначально было решено, что следующей книгой про Шерлока Холмса будет «Собака Баскервилей», но этим планам было не суждено сбыться. Мое внимание привлекли четыре рассказа в моем издании, на которые удивительным образом не обращал внимания до этого. Немного покопавшись в интернете, чтобы узнать, что из себя представляют эти рассказы. Они все были хороши по описанию, но выбор пал на рассказ «Пестрая лента». Жуткая атмосфера с элементами псевдо-мистики — вот, что обещал интернет и что меня привлекло.
О сюжете
Очередное дело Шерлока Холмса. К нему пришла женщина, чья сестра-близнец умерла при загадочных обстоятельствах. Перед смертью она жаловалась на странные звуки, которые были слышны в ее комнате по ночам. И после она скончалась при загадочных обстоятельствах, успев только промолвить — «пестрая лента». Тогда дело оставили открытым — списали на несчастный случай.
Сейчас вторая сестра спит в той комнате, где спала первая, а еще по ночам она тоже начала слышать звуки. Страх перед смертью заставил ее прийти к Шерлоку, чтобы он ей помог.
Для сыщика такие дела — настоящий вызов и неописуемое удовольствие от их решения. Прихватив своего друга Уотсона, Шерлок отправляется в дом, где произошли эти ужасные события, чтобы найти ответ на загадку.
Читательский опыт
Сейчас, когда я уже прочитал рассказ, понимаю, что начать с него, а не с романа, было вполне удачным решением. Такие небольшие истории на двадцать страниц, в моем случае мелким шрифтом, ни к чему не обязывают, то есть их можно со спокойной душой не дочитать, если не понравится. Мне такой возможностью не пришлось воспользоваться. Так же рассказы хорошо подходят, когда есть желание передохнуть от больших романов, чего впрочем и требовал мой внутренний читатель.
Рассказ прочитал за два присеста — вечером и утром. Первая часть, условно десять страниц, где дама рассказывает историю, я прочитал вечером. Дальше, когда ложился спать, засыпал, думая по поводу загадки, строил теории и пытался найти ответ. А после сна и завтрака дочитал остаток страниц, где получаешь ответ. А там уже понимаешь, что ты не Шерлок Холмс, потому что твой ответ оказывается ошибочным. Но это не важно, когда получаешь удовольствие от самого процесса разгадывания.
Загадка
Главный вопрос в этом деле не «кто?», а «как?». Догадаться до того, кто причастен к убийству первой сестры и собирается убить вторую, было не так уж и сложно. Но вот как этот человек все это провернул — вот здесь начинаются трудности. Чересчур все загадочно, поддается рациональному объяснению, но проще было бы списать все на приведений. Но мы все знаем, что их не существует и что такой ответ Шерлок Холмс не примет, пока не найдет логичное объяснение.
Послесловие
«Собаку Баскервилей» откладываю пока что в ящик. Надолго или нет — пока не ясно. Но ясно, что я хочу прочитать оставшиеся три рассказа — «Союз рыжих», «Человек с рассеченной губой» и «Голубой карбункул». Не знаю, даже с кого начать. Может, это будет «Карбункул», потому что интернет обещает все ту же юмористическую историю, а юмор мне нравится так же, как и мистика.
У меня все, спасибо за внимание!
15337
Аноним2 мая 2019 г.Читать далееКак всегда Шерлок Холмс оказывается на высоте, очередное загадочное дело, причем первоначально оно кажется с таким налетом мистики, правда позже оказывается что все гораздо банальнее - деньги и соответственно из этого вытекает преступление.
На этот раз к Шерлоку обращается молодая девушка, которая в свои тридцать лет выглядит намного старше и у нее даже имеются седые волосы , она рассказывает Холмса историю смерти своей сестры, которая погибла накануне свадьбы, все было очень загадочно, перед смертью под предлогом ремонта она переехала в другую комнату где по ночам слышала свист и странные звуки, и единственное что успела произвести перед тем как умерла было "пестрая лента", теперь же Эллен тоже предстоит выйти замуж и она так же живет в комнате сестры и с ней происходит тоже самое. Она просит Холмса помочь ей, так как ей очень страшно.
В очередной раз приятно поразили логические выводы главного персонажа всех историй Дойля, он довольно легко вычислил как убийцу так и само орудие (( причем орудие было не самое приятное (( Злодей конечно был наказан, но мне почему то все равно было жаль Эллен, жить дальше зная что твоя сестра близняшка умерла не сама...
151,5K
Аноним5 сентября 2025 г.Читать далееПредисловие
Уже третий рассказ про гениального сыщика отправляется в список прочитанного, и этот рассказ уж точно не будет последним. Уже упоминал, что недавно на моей полке появился еще один сборник, то есть пополнил "боезапас" рассказов, теперь осталось найти время на чтение.
О чем?
Кратко. В этот раз Шерлоку предстоит разузнать, куда пропал муж одной госпожи, и вообще понять, живой он или нет. В этом деле, как всегда, ему составляет компанию Уотсон.
Загадка
Ответу на разгадку приятно удивил. Подобного я еще не видел. Он, то есть ответ, оказался довольно неочевидным, к тому же шансов, что читатель разгадает загадку, крайне мала, потому что не было какой-либо зацепки. Вот так и приходилось полагаться на Шерлока.
Начало рассказа
Рассказ начинается с того, что Уотсон выручает своего другого знакомого, вытаскивая из опиумного клуба — вроде как-то так он и назывался, — в котором он просидел три дня. Там он встречает Шерлока, который был под умелой маскировкой. Он переоделся под старика, чтобы не выдать своего присутствия в клубе, потому что был там по работе. Эта сцена больше раскрывает Шерлока как персонажа. Теперь известно, что он еще и мастер маскировки.
Так вот, к чему я это всё? Конечно, этот эпизод довольно любопытный, но он не идет на пользу сюжету. То есть Чехово ружье всё так же и висит на стене, не выстрелив, от чего немного обидно. А я предполагал, что клуб сыграет какую-то важную роль.
Напоследок
От прочтения остался довольным. Узнал больше о Шерлоке. Увидел интересную загадку. Да и просто было приятно читать рассказ. Уже говорил, но еще раз повторюсь, что авторский слог на высоте. То что надо. Он не бедный, но при этом не через чур мудреный.
У меня все, спасибо за внимание!
14225
Аноним28 февраля 2020 г.Виват Богемия и Холмс!
Читать далееОдна из первых книг о Шерлоке Холмсе. Небольшая, но очень емкая. Шерлок Холмс не только показывает свои возможности и свой талант к дедукции, но еще и демонстрирует артистические способности, умение вживаться в роль, знание психологии людей и умение находить к каждому подход.
Шерлок оказался не только машиной для разгадывания криминальных загадок и ловли преступников, но и живым человеком со своими чувствами. Конечно же, полюбить он мог исключительно необыкновенную женщину – красавицу и умницу. Ирен Адлер – само имя дает простор для фантазии. А еще я помню необыкновенную шляпу на Ирен из советского фильма о Шерлоке.
Тем более это чуть ли не единственная неудача Холмса, как сыщика. Тем и интересна. Кстати, никогда не думала, что «Скандал в Богемии» - это одно из ранних произведений о Холмсе. Здесь Конан Дойль заслуживает только высоких оценок и похвалы.14452
Аноним14 мая 2017 г.Шерлок Холмс... 10
Читать далееВо время чтения этого рассказа невольно подкрадывается крамольная мысль: а почему, собственно, английские писатели-детективщики викторианской эпохи так любили изображать преступниками уроженцев других стран? Вот как положительный герой — так непременно соотечественник, а как отрицательный — так сразу «да с самого начала было понятно, что у этого неместного рыльце в пушку, душа с гнильцой и вообще... он не внушал доверия».
Я не хотел большего наслаждения, как следовать за Холмсом во время его профессиональных занятий и любоваться его стремительной мыслью. Порой казалось, что он решает предлагаемые ему загадки не разумом, а каким-то вдохновенным чутьем, но на самом деле все его выводы были основаны на точной и строгой логике.Дело №10. Пёстрая банда.
Герои. И что самое поразительное — ни Холмс, ни Ватсон (здравомыслящие, казалось бы, люди) не обнаруживают никакого неудовольствия, когда в очередном рассказе высказываются подобные, как бы сейчас выразились, нетолерантные мысли, а новый подозреваемый всенепременно оказывается приезжим. Ну, или, по крайней мере, выясняется, что зародыш преступного замысла лежал в сферах, лежащих за пределами империи — например, в британских колониях.
Структура произведения. Что и происходит в этом рассказе. Истоки и замысел преступления находятся в Индии — можно даже поверить, что именно долговременное проживание на Востоке послужило для злодея катализатором тёмных замыслов. Об этом — рассказ той, что со дня на день должна была стать очередной жертвой преступления. Но, наслышанная об успешной работе сыщика с Бейкер-стрит, решила обратиться за помощью. И вот уже повествование идёт проторенной дорогой: рассказ о подозрениях потенциальной жертвы, загородная прогулка к месту происшествия, засада с целью изобличения, а под конец — о, моё любимое — «лекция у камина» с разъяснением способа осуществления преступления.
Мои впечатления. Ну да, да, признаю — «Пёстрая лента» является ещё одним из моих «любимчиков»-рассказов о Шерлоке Холмсе. Потому что это наиклассический из классических рассказов о Великом сыщике — он лаконичный и загадочный, сдобрен толикой юмора и щепоткой мистики. И при всем при этом рассказ очень логичный — прямо пособие для начинающих литературных детективов.Правда, остаётся одно «но» — как же всё-таки быть с теорией о зле, приходящем из-за рубежей империи? Ну, предположим, что здесь речь идёт о проявлении так называемого «квасного» патриотизма. Хотя, да, я согласна, это определение в отношении британских подданных звучит более чем странно. А ещё... Нужно всё время держать в голове тот факт, что принадлежность к определенной группе, нации или профессии не является определяющей для рождения преступных замыслов. В этой логической связке другая посылка — злой умысел, если дать ему волю, может превратить всё окружающее, любой талант в зло.
Ах, сколько зла на свете, и хуже всего, когда злые дела совершает умный человек!..141K
Аноним12 июня 2016 г.Читать далееДля знакомства с оригиналом этого текста не помешает знание английского уровня В. Откровенно сложных мест нет, но отдельные фрагменты могут вызвать трудности. Общий смысл улавливается без проблем. Но это все-таки детектив, и если вы хотите попробовать раскрыть дело наравне с Холмсом, следует уделять больше внимания деталям.
Принципиальной разницы между оригиналом и переводом не замечено. Хотя в этот раз я очень редко заглядывала в русский текст - особых подсказок не требовалось.
Для желающий подтянуть английский - безусловно да.
Если хотите насладиться разницей от чтения в оригинале - не самый яркий случай.
Впрочем, если уровень языка позволяет читать оригинальную версию не напрягаясь, - снова да, да, да. Это же Шерлок!14293
Аноним8 апреля 2020 г.Союз рыжих
Читать далееНебольшой рассказ о блистательном Шерлоке Холмсе. Хотя тут все настолько на поверхности, что даже детективом быть не нужно.
Как-то помощник одного рыжего господина дал тому прочитать заметку о "Союзе рыжих". Эта некая странная контора, организованная рыжеволосым богачем из Америки, в которой можно за нечего делать получить непыльную работенку с неплохой оплатой, достаточно обладать нужным цветом волос. Рыжему господину вообще страшно повезло с помощником. Он не только согласен работать за половину оклада, но и сам по себе настолько мил, и так заботиться о своем нанимателе, что сам сопроводил его по адресу в объявлении. А там оказался настолько расторопным, что провел его без очереди, и представил такому же рыжеволосому человеку. И, о чудо, рыжеволосый господин тут же получил эту самую непыльную работу, состоящую в ежедневном переписывании Большой английской энциклопедии. Главное условие -не покидать здание конторы по несколько часов каждый день.
Помощник рыжего господина не учел только одного: когда таинственный Союз рыжих прекратил свою работу, рыжий господин, оставшись без легкого заработка тут же побежал к Шерлоку Холмсу жаловаться на такую несправедливость.13704
Аноним24 февраля 2024 г.Читать далееЭтот рассказ входит в цикл рассказов «Приключения Шерлока Холмса», написанные в 1891-1892 годах.
На третий день Рождества доктор Ватсон приходит к Шерлоку Холмсу, чтобы поздравить его с праздником. Ватсон сразу понял, что Холмс занимался какими-то исследованиями. Помимо потертой шляпы, явно не принадлежавшей сыщику, в комнате находились пинцет, лупа, подставка для трубок и кипа газет. Сыщик с радостью решил обсудить результаты своих изысканий с другом. Дело в том, что появление шляпы связано не с трагичным преступлением, а с невинным и довольно смешным эпизодом. Посыльный Питерсон в Рождество возвращался с пирушки, а перед ним шел пошатывающийся мужчина, который явно тоже выпил. К незнакомцу пристали хулиганы, и тот, отбиваясь, размахнулся палкой и случайно попал в витрину магазина. Испугавшись произошедшего все разбежались, и на опустевшей дороге Питерсон подобрал эту старую фетровую шляпу и рождественского гуся. Три дня они ждали, что в газете появится объявление о пропаже, но в итоге семья посыльного приготовила гуся, пока он не испортился. А шляпа осталась у сыщика, и он неплохо изучил ее. Это же предложил он сделать Ватсону, используя свой знаменитый метод дедукции.
— Я ничего в ней не вижу, — сказал я, возвращая шляпу Шерлоку Холмсу.
— Нет, Уотсон, видите, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что видите. Вы слишком робки в своих логических выводах.И далее сыщик, разглядывая шляпу своим проницательным взглядом, поведал о выводах, которые он сделал. И можно только выразить восхищение, наблюдая за работой мастера своего дела. Перед нами ясно предстал образ хозяина шляпы.
Но этот рассказ не так прост, ведь именно посыльный потом находит голубой карбункул, за кражу которого уже арестован один человек. Против него неопровержимые улики. И ждет его по законам того времени смерть.
Преступник это, или его подставили? Шерлок Холмс играючи справится с этим делом. Его методы расследования схожи с методами любимого мною Эркюля Пуаро. Главная цель расследования – не поймать преступника, а спасти невиновного. А опросы жителей города он иногда проводит не напрямую, а хитря, вживаясь в образы, которые вызовут реакцию у неприступных до этого свидетелей. Знание человеческой психологии помогает сыщику оценить обстановку и характеры людей.
Финал книги вообще соответствует волшебным рождественским историям с их покаянием и прощением.121K
