"Что в имени тебе моем? Мужские имена в названиях книг"
JuliKul
- 1 821 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Прежде всего, коротенько, кто такой Исаак Григорьевич Гольдберг (1884-1938).
Иркутянин, эсер, ссыльный, редактор одной из влиятельнейших дореволюционных региональных газет «Сибирь», публицист, активный политический деятель, ярый противник большевиков и Колчака, русский и советский писатель, печатавшийся приличными тиражами в центральных издательствах, «старейшина сибирской литературы», репрессированный и расстрелянный террорист и японский шпион. В такой вот примерно последовательности. Масштаб, не всероссийский, но вполне достаточный для какого-никакого увековечения. Но, не сложилось. Даже несмотря на реабилитацию. То ли поздно занялись востановлением наследия, то ли всё же помешало активное эсеровское прошлое.
Собственно, о книге.
Во-первых, это конечно титанический труд. И дело даже не в шести с лишком сотнях страниц, а в том, сколько в нем расшифровки рукописных и «перенабора» печатных источников, который был выполнен. Это не считая того, что их ещё нужно было добыть. Я знаком с этой работой не понаслышке и почтительно «снимаю шляпу».
Первую половину книги занимает хронологически последовательное (по годам) изложение жизненного пути героя, основательно подкреплённое цитатами из дореволюционных и советских газет и журналов, его собственных художественных произведений, архивных документов, а также некоторых исследовательских работ по теме. Часть таких цитат снабжена пространными авторскими комментариями-интерпретациями. Читать, конечно, тяжеловато, но это окупается информативностью. К сожалению, на мой взгляд не очень детально проработан интересный и в то же время достаточно обеспеченный открытыми источниками период 1914-1917 годов, но зато – за счет ввода в оборот архивных документов – исключительно насыщены 1920-е — 1930-е годы.
Особенно впечатляющи протоколы заседаний иркутского отделения Союза писателей весны 1937 года. Часть из них уже была опубликована автором в 2018 году в альманахе «Краевед Приангарья» № 1(4), но в книге их больше. В том числе и несколько документов второй половины апреля – начала мая с собраний, состоявшихся уже после ареста Гольдберга. Они предсказуемо производят гнетущее впечатление и, как это ни странно, вызывают чувство жалости ко всем участникам. И исключаемым из Союза писателей за «контрреволюционные разговоры», которые клянутся в своей советскости и каются в мимолётных заблуждениях, и к тем, кто их исключает.
Вторая половина книги – письма Гольдберга 1925-1933 годов к любимой женщине. Это вообще удивительная история и исключительно важный корпус текстов для понимания его внутреннего мира и «механики» творческого процесса. Роман между Гольдбергом и студенткой Иркутского университета Анной Кроль (её отцом был его старший партийный товарищ, этнограф, юрист и депутат Учредительного собрания – Моисей Ааронович Кроль), завязался в 1922 году, но уже в следующем – 1923 – году она перевелась в Петроградский университет, а в конце 1924-го эмигрировала во Францию к родителям. С этого момента связь стала исключительно эпистолярной. Его не выпускали из СССР даже временно, она в страну так и не приехала. На протяжении пяти лет он писал ей практически еженедельно (всего в книге приведено 218 писем!), отправлял свои книги и денежные переводы, и лишь в начале 1930 года, получив от неё известие о уже состоявшемся замужестве, постепенно прекратил эту ставшую мучительной связь. Пара писем 1931 и последнее – 1933 года поставили окончательную точку в отношениях.
Признаюсь, что читать эти письма, зная итог всей истории, тяжело. Они очень личные. К сожалению, по этой же причине они не очень информативны в отношении внешних обстоятельств жизни писателя. Он довольно скупо сообщает о том, что происходило вокруг, упоминает о событиях вскользь, почти не называет имён, ограничиваясь в основном новостями об общих близких знакомых и родственниках. Думается, если бы это были письма к другу, в них было бы больше интересных подробностей об иркутской жизни. Между тем, жизнь его никак не ограничивалась прогулками по Ангаре и работой за письменным столом. Так, например, в письме от 4 марта 1925 года он пишет, что к нему в гости заходил гастролировавший по Сибири футурист Василий Каменский, но никакой информации о самом визите не даёт. Или в письме от 17 января 1926 года упоминает о встречах в Москве (где он был осенью 1925 года) с "осевшими" в столице иркутянами и среди них с поэтом, литературоведом и журналистом К. В. Дубровским, но, увы, также без каких-либо деталей.
Ну, и несколько критических замечаний и сожалений, куда ж без них. Не буду придираться к фактическим неточностям (вроде датировки портретного снимка 1913 года двадцатыми годами, эсеровской «прописке» ученического кружка «Братство» или смешению Исаака Григорьевича с его однофамильцем – коммунистом и редактором газеты «Власть труда» Израилем Абрамовичем Гольдбергом), тем более, что что-то оспариваемо, а что-то зависит от интерпретаций. Остановлюсь на, скажем так, «оформительской» стороне.
Больше всего удивило отсутствие в книге автографа её героя. В качестве иллюстраций использованы фотографии обложек изданий, газетных страниц и даже рукописных отзывов читателей на произведения Гольдберга из фондов РГАЛИ, но нет копии хотя бы одной страницы из его писем. Возможно, это какая-то техническая ошибка, но она обидна.
«Краткая библиография Ис. Гольдберга» в 16 строк, как-то уж слишком контрастирует по серьёзности подхода со всей работой. Всё же это исследование о писателе, и если уж оснащать его библиографией, то можно было как минимум объединить уже существующие наработки (указатели 1934, 1973 и 1983 годов), а лучше – привлечь к этой работе библиотекарей.
Вёрстка первой части книги. Повторю, что «хронологическая» часть содержит значительные объёмы цитирования. Это на самом деле большой плюс, но при отсутствии специфического форматирования таких фрагментов он же создаёт проблемы с адекватным восприятием их границ. Местами явно недостаточно простого «закавычивания» или ссылки на источник в примечании.
Очень жаль, что письма хотя бы минимально не откомментированы. Это даже и не претензия, поскольку я прекрасно понимаю, что для такого требуется отдельная длительная исследовательская работа. Но всё же, как бы было здорово и «объёмно», сразу иметь информацию о том, что «милые Нилыч и Циля» это семья бывшего гласного Иркутской городской думы Михаила Ниловича Золотова, расстрелянного на Бутовском полигоне в 1938 году, а «Лев Фр.-Каменецкий» - видимо будущий известный гастроэнтеролог, завкафедрой в Таджикском и Витебском медицинском институтах Лев Зиновьевич Фанк-Каменецкий. Пока же большая часть упомянутых в письмах имён остаются распаляющей любопытство загадкой. Впрочем, будем надеяться, что автор не оставит тему и ещё порадует нас новыми статьями и книгами.
Подытоживая, хотел написать, что при должной художественной переработке книга вполне могла бы претендовать на появление в серии «ЖЗЛ», и засомневался. Но почему бы, собственно, и нет? Было бы совсем не плохо иметь в этом перечне третьего иркутского литератора.







