
Электронная
449 ₽360 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Всегда хотела прочитать у Дианы Уинн Джонс книгу “Ходячий замок”. Все из-за одноименного мультфильма от Хаяо Миядзаки. Я и подумать не могла, что у автора немало других книг. Это уже третья прочитанная у нее, а вот до желанного замка, я так и не добралась.
Получилось довольно достойное продолжение цикла Кристофера Чанта. Немного меньше восторгов, чем в первой части, но все равно хорошая история. Не совсем привычно, что в первой части мы читали именно про Кристофера, а во второй части он присутствует, но вектор все же смещается на еще одного мальчика - Конрада Гранта. Судьба их столкнула в одном из миров, где они попадают в огромный организм - богатое поместье. Каждый из мальчиков преследует свою цель, но все же они напарники. Кристофер проник в дом, чтобы найти свою подругу Милли, а Конрад пришел за исцелением, ведь в прошлой жизни он в чем-то сильно провинился и получил за это серьезное проклятие.
Новоиспеченные коллеги становятся лакеями, расписание дел у них настолько серьезное, что удивительно, как они успевали ввязаться в передряги параллельно. В целом приключения в книге “Девять жизней Кристофера Чанта” мне понравились гораздо больше, чем здесь. Самая интересная идея этого тома - это таинственные “сдвиги”. Если на деле, то вещи могут за секунду стать другими у тебя в руках. Происходит это потому, что в другом мире что-то меняется искусственно, поэтому меняется и все остальное. Цикл скорее всего буду продолжать, только детские книги лучше дозировать, поэтому пока откладываем в бесконечный вишлист.

Ни цикл, ни Диана Джонс к концу НЕ выдыхаются. Наигравшись с жанровым, географическим и прочим всевозможным разнообразием, автор возвращается к классическим сказочным приключениям. Восхитительный роман, где есть и старинный книжный магазинчик, и загадочный замок, и странные аномалии, когда вдруг меняются цвет почтовых ящиков или названия книг на полках — и одни это замечают, а другие нет, и что бы всё это значило?
Нет, все-таки, как и в остальных частях цикла, и тут есть жанровая игра — это производственный роман. И сказочница, возможно, чересчур увлеклась описаниями деятельности лакеев, дворецких, поваров, горничных — всей этой дворцовой машинерией, которая обычно никому не видна. Дело в том, что ГГ проникает в замок под видом мальчика-пажа. Миры Крестоманси отчасти превращаются в миры прислуги. Но главное — здесь появляется Крестоманси (юный)! И это здорово, это будет интересно.
А еще в этой части мы наконец увидим, как во всей полноте своей власти действует магический надзор и что ожидает волшебников-нарушителей.
А вот это вам как? Ничего не напоминает?
Знаем, знаем! «Питер Дженкинс и философский камень», «Питер Дженкинс и тайная комната»…

Говоря до свирепости откровенно, это, пожалуй, одна из самых лучших книг из цикла «Крестоманси» и уж точно самая запутанная – только от нее у меня помимо всепоглощающего восторга осталось ощущение общего слабого понимания происходящего в финале при том, что почти все вроде бы достаточно внятно и подробно объяснено. Но одна из самых-самых книга не только из-за интересного и запутанного сюжета и шикарных героев – этим-то удивить в который раз намного сложнее. Все дело в том, что на этот раз большая часть истории крутится вокруг работы прислуги, а не сумасшедших приключений (хотя и их предостаточно), и эту самую работу, всю ее тяжесть, несправедливость, а порой и просто глупость, Диана Джонс показала на «отлично» с огромным плюсом. С одной стороны, героями ее книг не один и не два раза становились главные труженники домашнего фронта, но именно в виде профессии оно всплывает впервые, и так едко, ярко и четко все обрисовать на сравнительно небольшом количестве страниц – это надо обладать огромным талантом. Думается мне, если бы Диана была журналисткой, ее статьи и репортажи, написанные в таком же иронично-прямом духе, пользовались бы бешеной популярностью; уж в том, что главными темами в них были бы социальные проблемы, сомневаться не приходится.
А одна из таких проблем в книге есть, хоть она и не нова, и уже не раз появлялась на страницах сказок Дианы – патологическое невнимание родителей к детям. И снова детей просто не слышат и не видят, или не придают их словам никакого веса, а то и вовсе на них сваливают взрослые проблемы. А бедняги изо всех сил расхлебывают такое «счастье» и разбираются с последствиями. И вроде бы ничего нового, и подано это вполне себе весело и смешно, а все равно ужасно грустно о таком читать, особенно в фирменной чудесно-ненавязчивой форме подачи проблемы: не навязывается ни ее проявления, ни ее результаты, ни мораль, но кто захочет – увидит и поймет все, что должен был, и выводы на будущее сделает.
И самое классное – это снова не окончательный финал, еще как минимум один роман не переведенный из серии есть, плюс несколько произведений поменьше, а я ведь только распереживалась после эпилога «Невезения», что серия закончилась. Пойду высматривать падающую звезду, чтобы загадать перевод новой порции счастья – а вдруг сработает?

















Другие издания


