Современная зарубежная проза, которую собираюсь прочитать
Anastasia246
- 3 694 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень интересная история с терапевтической историей о борьбе с ментальными болячками, выходе из затяжной болезни и обретении новых друзей.
Коротенько про сюжет: житель одного из районов Лондона, где компактно живет индийская диаспора, Мукеш Пандель, потерял больше года свою любимую супругу. Он смотрит научно-популярные фильмы по телеку, к нему заскакивают его 3 дочки и по средам он ходит на базар за продуктами. Однажды, во время очередной уборки в квартире ему попалась "Жена путешественника во времени". Мукеш стал читать роман. Текст вернул во времена, когда его жена Наина (не Иосифовна) была жива и с увлечением читала книги, которые брала в библиотеке. Впечатленный, он записывается в библиотеку куда его ходила его любимая жена, и начинает читать книги по таинственному списку, который он обнаружил в "Жене путешественника во времени".
У героя книги жизнь становится разнообразнее. У него появляется хобби и желание жить.
Параллельно идет сюжетная линия нового друга Пателя, библиотекарши Алейши.
Все пересказывать смысла нет. Лучше почитать.
А, ну да. О чем эта книга?
Это роман о книгах, о библиотеках. Авторка очень живо передала район близ стадиона Уэмбли, где живут иммигранты из Индии и их потомки. Отлично описана атмосфера одной из лондонских библиотек и как библиотеки выживают в городе, куда я хочу поехать пожить и поработать. Да, там есть читательские клубы. Но идея morning drop-ins мне просто понравилась.
Также, в книге весь сюжет крутится вокруг нескольких книг, которые по-сути курс лечения от одиночества, душевной болезни и этот набор книг помогает обрести новых друзей, сделать речь четче и красноречивей и сделать жизнь ярче.
Читать вам или нет - ваше право. Но мне очень сильно понравилось данное произведение.
PS Порекомендую ознакомиться с романом в оригинале, ибо на русском не перевод а откровенная халтура.

Список из восьми книг ходит по рукам людей тут и там и помогает им справиться с жизненными трудностями. Кто его составил? Почему выбор романов именно такой?
Вот он:
(Как видно из списка, мною прочитано почти всё. А к Викраму Сету я уже приступила, а то оба пухляша скоро год стоят на полке.)
Когда рекомендации к чтению попадают в руки 17-летней Алейши, не читающей романов вообще, она поначалу не обращает на них внимания. А потом берёт в руки "Убить пересмешника", и тут-то и начинается читательский марафон. Ведь она подсадила на чтение безутешного вдовца Мукеша, который потерял жену два года назад. А тот - свою внучку Прию.
Является ли чтение побегом от реальности? Способно ли оно научить добру и терпимости, или книги не являются таковыми проводниками в мир прекрасного и ужасного?
Роман мог бы быть неплохим при более удачном оформлении. Я так давно на делала спонтанных покупок (всё сплошь проверенные авторы и продолжения), что захотелось чего-то нового.
В принципе история неплохая, здесь есть и стариковские рефлексии о прожитом, и юношеские терзания о будущем. Есть горечь утраты, ощущение, что мир не станет прежним никогда. Ну невозможно же, чтобы всё наладилось после потери любимого человека.
Или время лечит? Время - и хорошая книга.
На этом с отзывом всё, щас будет лингвистическое нытьё.
В тексте какое-то запредельное количество ошибок и опечаток!
Неправильно склоняют имя Прия (сказал Прие).
Мейкомб - Мэйкомб.
Хасан - Хассан.
Мартина Коул - Мартина Коулс.
"Достойный жених" - "Подходящий парень".
Жареный во фритюре хлеб.
Могу поговорить с тобой о том, какого быть отшельником или даже о юриспруденции.
Про еду в оригинале говорится I made them extra hot, но перевели как "горячо", хотя далее из контекста ясно, что это очень остро.
Я с радостью это сделаю сам, ведь очень хорошо знаю эту книгу. Это робот говорит?
В общем, местами текст выглядит как Google-перевод, необработанный и невычитанный.
ПС Мукеш неправильно называет книгу - у него это "Убить приспешника"; стало любопытно, как в оригинале - To Kill a Hummingbird (оказывается , humming - это колибри).
Полное имя автора - Сара Ниша Адамс, о чём издатели умолчали. Между тем сразу была бы ясна её этническая принадлежность. Не то чтобы это так важно, но. Хотя почему нет. Для автора наверняка важно.

История такая.
В незапамятные времена рождённый в Кении индус по имени Мукеш переселился в Великобританию и жил с тех пор в Уэмбли, ничего не читая.
У него была жена, она очень любила книги, а потом умерла.
Теперь у него три взрослые дочери. Они ничего не читают.
И есть внучка, фанатка книг, вся в бабушку.
Таинственным образом то тут, то там на горизонте событий возникает список из восьми книг:
• «Убить пересмешника»
• «Ребекка»
• «Бегущий за ветром»
• «Жизнь Пи»
• «Гордость и предубеждение»
• «Маленькие женщины»
• «Возлюбленная»
• «Достойный жених»
И вокруг этих книг завязывается тягучая история, в которой все в высокой степени несчастны. История слезоточивая, явно искусственно сконструированная и даже, не побоюсь этого слова, синтетическая и генномодифицированная.
Все кроме Мукеша посходили с ума на почве чтения. Все только и делают, что свёртываются калачиком -- и читают, читают, читают... Потом и старый Мукеш начинает читать...
Надо сказать, я Мукеша понимаю. Всю жизнь читал только специальную литературу, обычно она была интересна, но не я выбирал список для чтения. Его выбирала работа. Лишь на старости лет я ощутил в этом смысле свободу. С тех пор и читаю всё подряд.
Подозреваю, что в книге имеется хэппи-энд, но я его не узнал. Ближе в середине мне уже осточертел этот текст. Бросил. Пусть персонажи обчитаются до передозировки, пусть свернутся хоть во многообразие Калаби-Яу, всё равно мне будет скучно.
Я потратил на Мукеша, Алейшу и всех остальных гораздо больше времени. Пойду, пожалуй, посмотрю, какая книга у меня в очереди.
Единственный плюс книги Сары Адамс -- индийская кухня. Хоть дело и происходит в Лондоне, вокруг Мукеша сплошные индусы, и они часто едят.
Люблю разную еду, и индийская одна из лучших. Некоторые индийские блюда мне в жизни достались, об остальных сужу по описаниям. Многие страницы реально хотелось съесть. Намазать чатни -- и съесть.



Aleisha had opened the copy of Little Women, feeling Leilah’s eyes trained on the pages, as if a spell had been cast once more.
‘Wait,’ Leilah said. ‘What’s Little Women about then? I’ve heard of it.’
Aleisha turned to the back cover – she scanned the text. ‘Right, it’s about four sisters in New England … set in the 1860s,’ she continued to scan. ‘It’s about their attempts to help their family make more money, their friendship with a family living close by … and their later “love affairs”, apparently. There’s Meg, who dreams of being a lady; Jo … it says she’s based on the author herself – she wants to be a writer. Beth is quiet and delicate … she likes music, and then there’s Amy, she’s a “blonde beauty”. The pretty one.’ Aleisha kept running her eyes over the cover. Leilah was nodding, focused on the middle distance. ‘Ready?’ Aleisha asked.
‘Yes, go on.’
















Другие издания


