
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 июня 2022 г.Может быть, и мне когда-нибудь воздадут должное, если я разрешу моему усердному биографу взяться за перо.
Читать далееХолмс и Уотсон снова живут под одной крышей в квартире на Бейке-Стрит.
"С тех пор, как погиб профессор Мориарти... Лондон для криминалистов потерял всякий интерес."-сокрушается Шерлок. Но он немного лукавит. Интересные детективные загадки есть - не только Мориарти способен на коварные злодейства. Сыщик по-прежнему может поломать голову и продемонстрировать свои дедуктивные способности. А Джон, конечно же с разрешения Шерлока, об этом напишет.
Итак, перед нами на новое дело Холмса. Адвоката Джона Гектора Макфарлейна обвиняют в убийстве некого Джонаса Олдейкра, подрядчика из Лоуэр-Норвуда. Улик против Макфарлейна так много , что даже среднестатистический читатель начинает сомневаться в виновности адвоката, а Холмс с его проницательностью и подавно...
Конечно же, Шерлок во всем разберется. В очередной раз на практике применяет свой блестящий метод и спасет от виселицы невиновного.
Но я хотела бы немного поговорить об уликах. Точнее об одной из улик - отпечатке пальца.
Не так давно прочитала книгу Юрген Торвальд - Век криминалистики , в котором рассказывалось о развитии дактилоскопии. В 1877 году англичанин Уильям Гершель выдвинул гипотезу о неизменности папиллярного рисунка ладонных поверхностей кожи человека. Через некоторая время эта гипотеза была взята за основу для идентификации личности, правда не все современники признавали её истинность.
Классификация дактилоскопических отпечатков преступников появилась в 1891 году. Но в качестве доказательства вины "пальчики" впервые применили в Великобритании лишь 11 лет спустя, в 1902.
События, описываемые в рассказе происходят в 1894-1895 г.
Эпизод, который я хочу рассказать, произошел через несколько месяцев после возвращения Холмса.То есть отпечаток пальца ещё не мог быть 100% неопровержимой уликой. Но преступник видимо был хорошо знаком с теорией Гершеля.) А ещё, как мне показалась, Конан Дойл немного иронизирует над методом идентификации личности.
56501
Аноним12 сентября 2020 г.Читать далееТак случилось, в отрочестве я начала знакомство с Шерлоком Холмсом с этого рассказа на английском. И знакомство было удачным.
Очаровательный рождественский рассказ о чудесном гусе. Сразу вспоминается сказка о гусыне, несущей золотые яйца.
Шерлок Холмс здесь весел и доброжелателен, и загадка старой шляпы приводит к тайне хорошенького гуся. Удивительно, как в таком коротком рассказе передана атмосфера послепраздничного Лондона.
Концовка рассказа опять типична для рассказов о Холмсе: всё решать без официальных властей. И судить преступника судом совести и чести, к не мантии и молоточка. По-человечески это справедливо, к тому же ущерб возмещён, но вопросы остаются.563,1K
Аноним19 февраля 2023 г.Когда-нибудь свидтмся ещё
Читать далееСразу отмечу, что никогда не читал про Шерлока ни одной истории. Просто ни разу не появилось желания, когда их постоянно экранизируют и есть возможность ознакомиться сразу с несколькими настолько разными воплощениями неповторимого Шерлока Холмса.
И вот знакомство состоялось, причём, по стечению объстоятельств, сразу с двумя братьями Холмсами. Ну что ж, вышло очень неординарно, надо отметить. В первую очередь стоит отметить, что отсутствие динамики огорчило меня. И дело даже не в том, что сами герои всё медленно делают, а просто сама жизнь была тогда размереннее и степеннее. Взять, к примеру, как герои заехали за инспектором, дабы соблюсти букву закона. И это в ситуации, когда на кону уже 3 жизни. Сегодня это кажется слегка странным, ведь экранизации приручили нас к другому темпу развития событий.
И не только это вызвало лёгкий диссонанс в моём восприятии событий. Из всех киноверсий как раз наша советская/это которая с Карлсоном ;-)/ мне меньше всего нравилась из-за инертности происходящего. Но вот ведь в чём вся штука, она наиболее точно и полно передаёт сам дух произведения. Во всяком случае так говорит старшее поколение =D
Мне кажется, что реальные события были бы ближе к более современным телеверсиям хотя бы потому, что слишком многие вещи того времени остаются для нас тайной. Хотя да, по сравнению с материковой Европой, Британия оставалась последним оплотом благовоспитанности и нравов. Та же Франция уже в то время тонула в разгуле и разврате. Поэтому преступники тоже вели себя уже более дерзко и активнее, что и показано в этом небольшом рассказе. Здесь преступники будут действовать жёстко и быстро, но всё равно проколятся. А вот воспользоваться этим проколом будем весьма непросто. И результат окажется одновременно предсказуемым и неожиданным. Вот именно за неожиданность автору спасибо. Приятно было познакомиться, когда-нибудь свидимся ещё =)55539
Аноним5 июля 2022 г.Читать далееПрочитала замечательный рассказ о Шерлоке Холмсе " Пляшущие человечки". Думаю, это один из самых рассказов о Шерлоке Холмсе. И не смогла его оценить ниже, чем 5 из 5. Рассказ очень понравился.
К Шерлоку пришел человек с загадочном делом. Около его дома стали появляться странные надписи в виде человечков, что крайне обеспокоило его жену. Но причину беспокойства она раскрыть не хотела. Поэтому ему в голову пришла мысль- обратиться к великому сыщику.
Рассказ небольшой, но очень захватывающий и трогательный. Как я уже отмечала и предыдущих рецензиях на рассказы о Холмсе, мне очень нравится, как Шерлок относится к делам своих клиентов. Для него нет неважных , он все принимает близко к сердцу и готов на многое, чтобы раскрыть запутанную загадку и помочь .
Очень советую.55902
Аноним20 сентября 2019 г.Читать далееВпервые познакомилась со столь знаменитым расследованием, пожалуй, самого знаменитого сыщика. Представляете, не смотрела ни один из сериалов, коих в настоящее время огромное количество! Но считаю, что это только лучше дало мне познакомится с творчеством автора, оценить сюжет и всю интригу. Классический, приятный английский детектив.
Перед нами великолепный детектив Шерлок Холмс, весьма бестолковый его помощник доктор Ватсон (всё чтение ловила себе на мысли, что английским писателям почему-то надо было обязательно создать нелепый персонаж рядом с великим сыщиком: Ватсон здесь и Гастингс у Пуаро) и колоритные жители болота - яркие образы один другого краше - тут и сельский врач, и взбалмошно-сумасшедший учёный, и ,конечно, верные слуги. История пропитана мистикой и старинными легендами относительно рода Баскервилей и болота, на котором стоит семейный замок. Мурашек мистическая составляющая не вызывала, я так и знала, что Шерлок найдет весьма разумное объяснение всему происходящему, но интерес она подпитывала. Прочла с огромный удовольствием.
551,9K
Аноним1 ноября 2024 г.Читать далееНа мой взгляд, это самое необычное произведение в цикле про известного сыщика. Не зря в самом начале Ватсон очень точно замечает, что есть дела, которые не позволяли талантам Холмса раскрыться во всей красе. Но тем не менее, такие истории захватывают не меньше. Перед нами в этот раз не будет никакого расследования, никого не будут искать, ловить, выводить на чистую воду, и Холмс с Ватсоном здесь просто слушатели. Зато будет очень печальная история жизни одной женщины, прожившей свои дни под тенью вуали, потому как её лицо, говорят, невообразимо обезображено.
Должна признать, мне не нравится герой Холмса, как человек. Много раз отталкивало то, как он ведет себя с людьми вокруг, но здесь он раскрылся для меня с неожиданной стороны.
История цепляет как раз тем, что выбивается из общей колеи произведений о Холмсе. Цепляет вдруг проявившим тепло и сострадание детективом. Цепляет самой героиней в конце концов, рассказ которой погрузит в густой туман грусти даже самого черствого сухаря.
Пожалуй, это станет одним из моих любимых произведений у автора в целом, и про Шерлока в частности.
54190
Аноним9 октября 2024 г.Читать далееКак говорилось в одной старой шутке "не все йогурты одинаково полезны", так и здесь, не все рассказы Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе в итоге оказываются увлекательны и интересны. Рассказ "Москательщик на покое" по моим впечатлениям оказался явно не из их числа, поскольку работа гениального сыщика и расследование преступления в нём, на мой взгляд, оказались нисколько не увлекательными и какими-то довольно блёклыми, а сама детективная история лишённой какой-либо глубины, выразительности, яркой искры и, вообще, мало чем примечательной.
Завязка у данного рассказа, как и у многих рассказов Конан Дойла о Шерлоке Холмсе, весьма типичная и в духе писателя. По сюжету уже довольно не молодой москательщик, наживший себе состояние на продаже товаров для художников, наконец-то отошел от дел и женился на женщине гораздо моложе себя. Однако не прошло и двух лет, как его молодая супруга сбежала вместе с другом семьи, молодым врачом, не забыв прихватить с собой шкатулку со всеми сбережениями старика. И вот теперь этот жалкий и несчастный с виду москательщик просит Холмса отыскать беглянку и его деньги. Вот такое дело, в котором, кажется, нет ничего необычного, но которое в итоге окажется не таким простым (но и не особо сложным), предстоит расследовать в этом рассказе знаменитому сыщику.
Несмотря на довольно интересное начало, рассказанная здесь история, на мой взгляд, вышла какой-то бесцветной, безжизненной и нисколько не увлекательной. В ней нет какой-то особой детективной интриги, нет работы Шерлока Холмса и поиска им необходимых для раскрытия этого дела улик и, по сути, нет как такового расследования. Всё что делает здесь Шерлок Холмс по ходу расследования этого дела, кроме осуществления некой хитрости, в конечном счёте выведшей преступника на чистую воду, всё это происходит в данном рассказе словно за кулисами, и на протяжении всего повествования, за исключением лишь самой концовки, читатель просто не знает (и не может откуда-либо узнать), что же там сумел увидеть и отыскать знаменитый сыщик с Бейкер-стрит. Одно радует, что благодаря отличным знаниям Холмса человеческой натуры, расследование этого дела завершилось успешно, вот только, увы, само действие совершалось здесь словно на другой сцене театра, отдельно от зрителей.
На мой взгляд, этот рассказ вышел у Конан Дойла довольно заурядным, неглубоким и неинтересным. Автор, по-видимому, уже устал писать рассказы о Шерлоке Холмсе и поэтому не очень-то старался создать в данном рассказе хорошую детективную интригу, придать этой истории глубины и ярких красок и более подробно описать в ней причинно-следственные связи между обнаруживаемыми фактами и сам процесс расследования, погрузиться в которое у меня в этом рассказе не получилось, потому что его, по сути, здесь и не было. Как по мне, "Москательщик на покое" - это весьма не впечатляющий, не запоминающийся и уж точно далеко не лучший рассказ о расследованиях Шерлока Холмса.
54288
Аноним10 февраля 2020 г.Читать далееИзящная история.
Шерлок Холмс ходит белыми и блестящепроигрываетНесколько десятков страниц концентрированного английского удовольствия.
Вот Ватсон, разлучен со своим другом женитьбой и частной врачебной практикой. Вот Холмс скучает в ожидании нового дела. Вот лукавая судьба подбрасывает очередную загадку.
Король Богемии оказался не мастер переодеваний, и его инкогнито способен разгадать даже Ватсон. Он пришёл к Холмсу потому, что не может жениться по любви. Ему выбрали другую невесту, в родне у ней все были короли, но она не Ирен Адлер.
А у Ирен есть секретное оружие, способное повлиять на судьбу королевства. Да, компроментирующая информация и тогда и сейчас страшнее пистолета. И Холмсу поручена спасти королевство не стесняясь в средствах.
Столько перевоплощений, столько хитростей, коварный план замечательно приведён в исполнение, но замечательный ход чёрных мгновенно изменил расстановку сил на доске. И Ирен Адлер покорила сердце Холмса, задев и его самолюбие, и вызвала восхищение своей игрой. Холмс не обычный человек, и его любовь тоже особенная. Любовь - мечта о the woman. (Нашла единственный случай незаменимости артикля) :)) Любовь живущая в строго отведённом месте, под надежным забором логики, но со своим сокровищем, фото и небольшой карточкой бумажной картотеки, между раввином и штабным офицером.
Замечательный рассказ. Почитала на одном дыхании, и захотелось ещё насладиться краснотой игры.54966
Аноним10 апреля 2019 г." - Элементарно, Ватсон!"
Читать далееДля меня оказалось полной неожиданностью, что как выясняется, я читала очень мало произведений про легендарного Шерлока Холмса. А данную книгу даже в руки не брала, хотя у нас дома всю мою сознательную жизнь обретало собрание сочинений Конан Дойля. Зато экранизации были пересмотрены по сто тысяч раз. Так что я рада, что выпала оказия прочитать "Этюд в багровых тонах".
Роман разделён на две части; закончив читать первую часть и приступив ко второй, я даже немного запнулась. Решила, что либо я оказалась на какое-то время в бессознательном состоянии, продолжая чтение на неподвластном мне мозговом уровне, либо я уснула, а страницы там куда-то перелистнулись. Таким неожиданным оказался переход от классического английского детектива к приключенческому роману. Добавим, что не обошлось и без любовно-романтической линии. Любителям английской классики, воспитанных джентльменов и интригующих сюжетов роман определённо придётся по душе. А информация о становлении и жизни мормонов в штате Юта, кто знает, может и пригодится когда-нибудь.54522
Аноним8 сентября 2015 г.Читать далееПоследняя, четвертая повесть о Шерлоке Холмсе, написанная Конан Дойлем в 1914 году. Поздняя работа, вышедшая в свет через 27 лет после рождения героя.
У нас она считается довольно неудачной, и, несмотря на то, что была переведена на русский в 1914 же году, выходила на протяжении XX века в печать всего несколько раз (по неизвестным и таинственным причинам). На Западе – это просто одна из повестей о Шерлоке Холмсе.
При чтении я испытывал странные чувства. Ты знаешь (из кино, сериалов, анекдотов) сюжет других повестей, знаешь убийц и злодеев, и ищешь в книге детали, атмосферу, приметы XIX века. Здесь же перед тобой действительно детектив, с тайной (пусть и довольно простой), неизвестной тебе загадкой, никак не связанной с образами, созданными Ливановым и Соломиным.
Книга удивительно напоминает ранние книги Кристи, видно, что Дойл пытался идти в ногу со временем, язык несколько другой, отличается даже от Собаки Баскервилей (1902). И это тоже настораживает – ты ждешь уже привычного образа, и новшества воспринимаются с опаской.
При этом в компоновке Дойл вернулся к формату Этюда в багровых тонах - половину книги занимает вставная повесть об американских приключениях одного из героев. Любопытно видеть, как сместились принципы самого Дойла – простая как сказка история о мормонах сменилась гораздо более реалистичным рассказом о мафии в угледобывающем районе США. С мрачными ночными убийствами, вымогательством, рэкетом и другими прелестями. Галантный век стремительно уходил в прошлое, наступали новые времена.
Повесть, при всех ее маленьких прелестях (ирландское словечко 'acushla', например), новых шуточках Холмса над Ватсоном и др., довольно средняя. Лучшей, на мой взгляд, так и остался Знак четырех , который был написан тогда, когда глаза у автора горели и он еще не был измучен контрактом по написанию 12 рассказов о Холмсе в год. «Собака…» стала еще одним шедевром, когда к Дойлу пришло второе дыхание. А «Долина ужаса» написана тогда, когда это самое второе дыхание уже ушло.
54932