
Ваша оценкаГлавное
Подборки
6
Классический русский перевод за редкими исключениями стилистически либо отбрасывает поэзию Шарля Бодлера в условную «эпоху Надсона», либо придает ей несвойственную декламативность, либо, как в случае перевода «Плавания», сделанного Мариной Цветаевой, излишне модернизирует ее. Бодлер не экспериментировал с формой, размерами и синтаксисом; при этом его язык, его словарь, его мысль, его взгляд на мир не утратили свежести до сих пор. Их-то и заслоняет необходимость сохранять ритм и подбирать рифмы. ...
Рейтинг LiveLib
3,7
10 оценок
- 520%
- 460%
- 310%
- 20%
- 110%
Ваша оценкаПрочитали 14Хотят прочитать 13
Рецензии
На эту книгу еще нет ни одной рецензии. Ваша может стать первой.
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Бумажная библиотека
maniako
- 527 книг
дом, у которого нет названия, но
zagrustilchtoli
- 416 книг
Вишлист
angellameh
- 1 135 книг
Издательство Яромира Хладика
AntoshSidorski
- 77 книг
моя библиотека
Cleo1444
- 439 книг


































