
Ваша оценкаКнига из цикла
Темные охотники
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 434%
- 310%
- 21%
- 15%
Ваша оценкаРецензии
rusyawa16 января 2018 г.Читать далееЧестно говоря, после аннотации к книге во мне сразу заухмылялся скептик, мол, видели-знаем. Перед нами стандартная тебе пай-девочка и спасаемый ею хулиган. Ой, пардон, не так! Перед нами фактически приговоренный к смерти за массовое истребление людей, ввереных ему под защиту, Охотник Зарек (а именно Охотники помогают спасать мир - это я так, чтобы суть моего повествования была понятней) и Астрид, нимфа справедливости, которая должна либо узаконить решение о его казни, либо оправдать его. Соответственно дальше ожидалось все по стандарту, но как ни странно, чем дальше, тем больше скептик во мне затихал и читал чуть бормоча, потом молча, а потом и вообще со спичками в глазах лишь бы дочитать побыстрее, т.к.и правда стало интересно. Нет, в книге ничего сверх сверх, но все таки написано неплохо. Постепенно Зарека становилось жаль, автор все таки сумела объяснить специфику его характера и очень гадского поведения, не впадая при этом в чрезмерные сантименты. Постепенно хотелось настоящего человеческого счастья для Астрид. Плевать было, что это просто классика вампирского жанра с вкраплениями лямура и парой-тройкой вражески настроеных обитателей греческого Олимпа (вспоминаем греческую мифологию и сразу же забываем ее, ибо в интерпретации Кеньон все ну совсем не так), видимо, книга просто "зашла".
Как итог, скажу, что из того, что я читала у Кеньон (а прочитала я их не так уж много, если учесть, что автор пишет книги из серии о Темных Охотниках быстрее, чем я блинчики пеку, а потому их естессно немало - книг в смысле), эта, пожалуй, одна из лучших. Дальше уже законы жанра вступают в силу и начинаешь удивляться потихоньку, как за всеми этими лямурами, охами, ахами и вздохами Охотники умудряются спасать мир. Это не значит, что книги плохо читаются или сами по себе плохи. Нет. Все из прочитанных мною я оценила с оценкой не ниже "4". В них есть и экшн, и сюжет, и юмор. Но все таки в качестве предупреждение для особо нежных натур скажу - в них есть и присущий жанру весьма обильный лямур.
Хотя нет, все правильно, любовь ведь спасает мир, или, как минимум, обещает улучшение демографической ситуации:))))))).453,1K
MiMortis15 января 2017 г.когда ты нереально красивый хулиган, но самооценка твоя у плинтуса.
Секс, секс секс, страдашки, страдашки, секс, секс, секс, страдашки.....Я так одинок и несчастен....он так одинок и красив.....секс, секс, секс....я смогу показать, ему, что такое любовь.....я дикий зверь, меня не приручить......секс, секс, страдашки, секс......я верю, что где то там в душе он добрый и милый......секс, секс......она приручила меня. ( и немного эпичных драк между богами) Тадам!!!! Считайте, что книгу прочитали))
91K
Sibisha30 ноября 2015 г.Читать далееПреамбула.
Заметила за собой такую особенность: слишком длинные серии романов, какими бы интересными и увлекательными они ни были, в какой-то момент вдруг перестают у меня читаться. Я могу взахлеб начать читать серию, ночами не спать, ходить, шатаясь, с кругами под глазами, жадно поглядывая в сторону планшета или книжного тома и мечтая засесть как можно быстрее за продолжение. А потом – бац, и как отрезало. Не хочется ничего. Даже если там самая-самая развязка и вообще весь смысл всего, ради чего автор столько бумагу марал. Об одной мысли о том, чтобы заставить себя дочитать буквально воротит. Так было у меня с Анитой от Гамильтон, так же с Повелителями Шоуолтер, особо отвернуло меня в свое время, помнится, от Братства Уорд. И Кеньон, как ни жаль, на какой-то надцатой по счету книге вдруг опостылела и была забыта на много лет.Но вот не так давно захотелось мне чего-то такого клыкастого, да на английском, размять мозги, но гарантированно качественного. И понесло меня в «Dance with the Devil» , перечитать. Понесло-понесло, а пока искала в интернетах, где бы взять первоисточник, узрела я, что книга эта, оказывается, издана нашими доблестными российскими издателями. Помню, когда читала первый раз, фанатский перевод сетевого переводчика, первооткрывателя Кеньон в рунете, известного под ником Адская Гончая, был еще в процессе, и я тогда так в него и не сунула толком нос, ограничилась оригиналом. А теперь, стало быть, и издательство уже подоспело.
Любопытство такая штука, что сопротивляться ей бесполезно. В итоге, мое желание почитать чего-нибудь на английском закончилось тем, что я пару глав сверяла оригинал с издательским переводом, печально вздыхала над сухими, безвкусными, рубленными фразами, беспощадно покромсанными редакторами, иногда смеялась в голос, потом лезла в перевод Адской Гончей, и вздыхала над издательским издевательством над Кеньон еще печальнее или смеялась над откровенными ляпами еще громче. Закончила тем, что одним махом проглотила душевный, сделанный с такой любовью и погружением в мир автора, великолепный просто на мой вкус любительский перевод, а на английском решила почитать что-нибудь другое.
Амбула.
Не помню, на какой книге из серии про «Темных Охотников» остановилась я когда-то, прежде чем остыла к этому миру Кеньон, но отчетливо помню, что на тот момент «Танец с дьяволом» была моя любимая история из прочитанных.Забавно оказалось сравнить свои ощущения от прочтения. Тогда книга запомнилась мне безумно нежной и романтичной. Раб Зарек, преданный матерью, изувеченный родным отцом, истерзанный братьями, умерший на коленях и возвращенный богиней Артемидой к вечной жизни в качестве темного охотника, а также совершенного психа и законченного социопата, казался таким трогательно притягательным. Жесткий, колючий, грубый, нелюдимый. И такой чувствующий, тонкий, яркий внутри. Его хотелось схватить и отлюбить за все вместе с Астрид. Или даже вместо Астрид, наверное.
Теперь этот роман показался немного наивным, совсем не таким эротическим, как помнилось мне. Зарека хотелось не валить и любить на холодном полу нетопленной хижины, а укутать потеплее в пушистый плед, обнять и откормить как следует. Тем не менее, история не растеряла своего обаяния, она все такая же милая, все такая же трогательная. Герои яркие и симпатичные, и сюжет для любовно-фантастического романчика очень даже целостный и завершенный. Даже с трудом припомнив, кто такие аполлиты и даймоны, и чего они там друг с другом и темными охотниками не поделили, и причем тут рыжая богиня и ее божественный братец, взъевшийся на Зарека, я вполне разобралась с антуражем и декорациями, а значит, читать эту книгу можно смело и в отрыве от серии, что есть несомненный плюс. Ну а за кусочки из «Маленького принца» Кеньон хочется расцеловать в обе щечки, а Зарека еще раз обнять и подоткнуть одеялко потеплее.
В общем, быть этому роману в моем избранном. Однозначно, быть. Но только вот в сетевом исполнении переводчиков-любителей Адской Гончей, EvaName и ArleneAlien, а не в издательском.
5768
Цитаты
aneka_book22 мая 2018 г.— Ты совсем как акри! «Не ешь это, Сими, ты вызовешь экологическую катастрофу!» Хотела бы я знать, что такое экологическая катастрофа! Я спрашивала акри, а он только улыбается и говорит: «Это ты, когда голодная».
11975
aneka_book22 мая 2018 г.Любовь драгоценна, даже если приносит боль. Если ты впустил кого-то в свое сердце, ты уже никогда не будешь один. Что-то очень простое — например, взгляд на небо — будет приносить тебе утешение, даже если тот, кого ты любишь, от тебя за тридевять земель.
10857
Подборки с этой книгой

Знаменитости на обложках
Olisska
- 395 книг
Моя книжная каша 3
Meki
- 14 928 книг

Вампиромания
Sibisha
- 135 книг
Подборка книг на тему «Физические несовершенства»
IrenaSau
- 230 книг
Колибри. Любовь и другие обстоятельства
LunaLina
- 1 937 книг
Другие издания

































