Бумажная
919 ₽779 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сюзанна Чапмен — не богата, не поразительно красива и уже не столь молода, чтобы не задумываться о тоскливой вероятности умереть старой девой. Она работает медицинской сестрой в Лондонской больнице, где и знакомится с Томасом Ланкастером. Томас — молодой, красивый хирург с большими карьерными перспективами и весьма значительным наследством, которого должно хватить на безбедное существование. К тому же он остроумен, очарователен и достаточно настойчив в своих ухаживаниях. Поразмыслив, Сюзанна соглашается выйти за него замуж, несмотря на отсутствие подлинной любви и скоропалительное развитие их романа. Однако после медового месяца, когда схлынули первые восторги супружеской близости, Томас начинает показывать свои тёмные стороны. То, что раньше казалось незначительным, однако являлось первыми предупреждающими звоночками, выплёскивается в нарастающие проявления насилия. При этом Томас не гнушается и психологических манипуляций, выворачивая любую ситуацию так, что виноватой становится Сюзанна, или же заставляет супругу сомневаться в своём психическом здоровье. Сюзанна оказывается вовлечена в безумное сплетение тёмных тайн, пороков и кровавых убийств. В городе свирепствует Джек-Потрошитель. И Сюзанне в какой-то момент начинает казаться, что её муж имеет самое прямое отношения к разворачивающимся на улицах Лондона безжалостным преступлениям.
Сначала история кажется простой: есть жертва — бесправная жена в захлопнувшейся золотой клетке, маньяк и запертый чердак, где, как полагает Сюзанна, хранятся доказательства вины Томаса. Однако всякий раз, когда кажется, что сюжет пойдёт по проторенной много раз дорожке, происходит нечто иное, неожиданное для меня, иной виток, отмеченный мраком. У книги удивительно подходящее название: люди здесь на самом не лишены греха, каждый из них хранит в прошлом или настоящем скелеты, бряцает чужими костями при ходьбе. Доверять нельзя никому. И сама Сюзанна, чьё прошлое и помыслы раскрываются постепенно, параллельно углублению в тайны Томаса, совсем не так проста, как могло показаться. Однако мне понравилось, что героиня — женщина думающая, расчётливая, не лишенная осторожности. За ней интересно наблюдать. Да и в целом напряжение выдержано на протяжении всей истории. Повествование лишено поспешности, но не затянутое. При этом есть возможность собирать вместе с героиней разрозненные осколки информации, строить самостоятельно догадки, так что практически все сюжетные повороты воспринимаются как нечто закономерное, а не просто странное развитие исключительно ради эффекта неожиданности.
Стилизация под викторианский роман выдержана практически на протяжении всего повествования, однако были некоторые моменты, которые показались мне излишне современными. Благо их было совсем немного, всё-таки передать своеобразную атмосферу Лондона девятнадцатого века автору, на мой взгляд, удалось. Есть и красивое, и отвратительное. Много внимания уделено той самой изнанке, на которую благопристойные обеспеченные люди предпочитают не обращать внимания: проституция, работные дома, нищие и больные, довольно жуткие для современного человека условия в больнице, довольно мучительная смерть для тех, кто не может позволить себе частного доктора.
История о Джеке-Потрошителе в какой-то момент уходит на второй план. Автор смещает акценты на других чудовищ, которые столь легко прячутся в людской толпе, и представляет занятную, хоть и малоправдоподобную, как мне показалось, теорию. В любом случае читать было достаточно интересно. Не могу сказать, что книга поразила меня, но для того, чтобы пощекотать нервы вечер-другой, идеально подходит.

Я вообще-то не пишу рецензий на книги, которые не дочитала, но тут просто не могла пройти мимо. Честно-пречестно, бросила эту тягомотину на шестидесяти процентах и все эти главы страдала. Да, я могла не мучаться, могла, но не захотела, ведь всё ждала и ждала, когда чтение себя оправдает (мне иногда действительно везёт, но не в этот раз).
Если кратко, то книга о том, как взрослая женщина, сирота и медсестра лондонской больницы, выходит замуж за врача ради обеспеченности и внезапно выясняет, что возможно её избранник жестокий убийца, известный всем как Джек-потрошитель. Пройти мимо было невозможно, как и поверить в то, что книга совсем никакая.
Видела, как начало повествования сравнивают с Дафна дю Морье - Ребекка и так как сама до неё ещё не добралась, согласиться не могу, но текст действительно чуть похож на стиль писательницы, но это только поначалу. Дальше начинается самая настоящая каша, название которой я не отыскала. Увы, но мне до сих пор невдомёк, что хотела написать Уитфилд. Я даже не уверена, что она сама поняла, к чему вела, насколько текст сумбурный. И это при его невероятной медлительности.
Проблемы начались с героини, после к ним подключился её новоиспечённый муж, а после и экономка. Каждую новую главу во мне боролись две мысли: "вы так все меня достали, не могу больше" и "дождись Джека-потрошителя". Стоило прислушаться к первой и бросить, но зачем думать о том, к чему нельзя вернуться.
Я рада, что всё больше писательниц поднимают в своих романах феминистические взгляды, но иногда у меня создаётся впечатление, что я и они видят движение как-то совсем иначе. Сюзанна постоянно думает о том, что женщин принижают и не дают пробиться, но вместо того, чтобы поступать иначе, она подключается к осуждающим и преспокойно ставит себя выше других женщин. Так себе феминизм, если честно. И подобное несоответствие не только с данной темой. Мысли героини и сама героиня и её поведение, словно принадлежат двум разным женщинам. Тоже самое с её мужем и экономкой (с последней произошёл крайне смешное изменение — в конце одной из глав она пришла героине на помощь, а в начале следующей внезапно героиню возненавидела).
Также Уитфилд проворачивает самое ужасное, что может повстречаться в жанре. Она придумывает недостающие куски по ходу повествования. Ну знаете, лестница, о которой никто никогда не упоминал, но которая всегда там была. Спасибо, мне такое и задарма не надо, а тут подаётся так, словно я должна восхищаться и рукоплескать. Кстати, части с бедными женщинами, ставшими жертвами серийника, хороши, но они не вписываются в книгу, ведь стиль кардинально отличается. И поэтому это тоже превращается в минус.
Не хочется этого признавать, но градус моего нервоза достиг критической точки и именно по этой причине я книгу не добила, хотя большая часть пути была пройдена. Такое разочарование.

Время действия: 1885 - 1888 г.
Место действия: Англия, Лондон
Впечатления: Роман о викторианском Лондоне, приправленный убийствами, совершаемыми Джеком-Потрошителем, и с интригующим подозрением главной героиней медсестрой, что в этом как-то замешан её новоиспеченный муж, работающий хирургом... Конечно же, я предвкушала чтение "Падших людей"! Но если книга действительно интересная и оторваться от неё было сложно, это не значит, что мне понравилось как автор решила подать свою историю.
Смутили меня в "Падших людях" несколько моментов:
- Первые главы мне казалось, что я читаю фанфик на "Ребекку" Дюморье. Совпадение? Отсылка? Хотелось бы послесловие от автора, жаль, что их чаще всего ждать не приходится. А так, первые главы мне все же немного подпортили впечатление, потому что я не знала как их расценивать. Да собственно до сих пор не знаю)))
Но есть, конечно, у "Падших людей" и то, что мне понравилось:
- То, как обыграла автор название. Прям мастерски! Такого я уж точно не ожидала.
Итого: Пускай "Падшие люди" восторга у меня не вызвали, но сама серия, в которой выходят этот и другие схожие романы, определенно будет прочитана вся. Мне она представляется как этакий любопытный литературный эксперимент авторов в области неовикторианских романов. И если эти работы и не попадут в любимое, но они определённо настолько необычные и увлекательные, что запомнятся надолго.

– Значит, не перевелись еще благородные мужчины, – заметила Мейбл. – Только они все мне в дедушки годятся.

– Должно быть, он тебя очень любил… раз хотел забрать с собой.
Эти слова парили надо мной. Я точно не знала, услышала ли я их во сне или наяву. Скорее всего, фразу прошептала одна из медсестер, думая, что говорит сама с собой. Я вдыхала эти слова. Каждое забивало нос и душило меня, застревало в горле, вызывая кашель, от которого швы натягивались и грозили лопнуть. Меня раздирала ярость. Почему даже женщины воспринимают это кощунство, совершенное якобы моим мужем – его попытку перерезать мне горло, – как выражение любви? Почему нечто столь бестелесное, как мужское эго в его наивысшем проявлении, заслуживает большего сочувствия, чем изувеченное женское тело?

Я всегда думала, что в существе своем я – человек добрый, но, наверно, ни один изувер не считает себя плохим. Наблюдая, как мой врач увечит женщину, которая расчесывала меня и выражала озабоченность по поводу того, что я не имею визиток, я поняла, что доброй быть никак не могу. У меня от природы черная душа, я готова абсолютно на все, лишь бы спасти свою шкуру. Отсиживаться под кроватью, отравить одну старуху, ударить ножом другую и допустить, чтобы их изуродовали после смерти. Я еще не ощущала всей тяжести своих преступлений, но думала о том, когда они придавят меня своим грузом.
















Другие издания


