
Электронная
339 ₽272 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
За все 6 лет, что я активно читаю, мне ещё ни разу не было тошно от книги.
Не хочу наговаривать на автора, потому что не знакома с этой историей в оригинале.
Но вот к переводчику и редактору, превратившим книгу в настоящий колхоз - у меня много вопросов.
Не понимаете, что я имею ввиду?
Представляю вашему вниманию самую малую часть кринжа, который вы можете встретить при прочтении:
Извините конечно, но это ведь полнейший ужас! Куда вообще смотрело издательство, выпуская такое в печать?
Особенно боюсь представить, над сколькими ещё книгами поработал этот редактор…
Плюс ко всему, диалоги между героями также оказались крайне глупыми и неестественными. Не знаю чья это заслуга, но факт остаётся фактом.
Сама задумка для истории неплохая, поэтому именно из-за неё я поставила единицу. Больше ничего хорошего здесь я не нашла.
Если вы так же, как и я на дух не переносите подобные словечки и выражения - НЕ СОВЕТУЮ.
Честно говоря, если бы меня назвали шлюхой и разрушительницей семьи, я бы обиделась и послала туда откуда дороги назад нет. А наша главная героиня ещё оправдываться начала. Хотя, конечно, можно воспринять такое с юмором. Не каждый день тебя считают любовницей родного брата.
Стиви ничего не остаётся, как переехать в квартиру брата, после измены парня. Но с первой же минуты в этом доме все идёт не так. Код не срабатывает, дверь не открывается, сосед издевается и говорит гадости. Грубиян. Сексуальный, но грубый.
Бишоп успешный хоккеист, но должность на которую он метил отдали игроку из вне. Он ведёт себя, как примерный семьянин. А тут в его квартиру напротив въезжает девушка. Конечно, первое предположение - любовница.
Ещё одна неплохая серия любовных романов о хоккеистах. Думала, что автор после первой части снизит планку, но второй роман не хуже первого. Третий точно прочту, а потом посмотрим.

Вторая книга из трилогии и, определенно, будет получше первой.
Живой язык, живые герои, присутствует юмор. Интересно было "увидеть" героев из первой части.
Роман неплох, но присутствовала, так сказать, слишком долгая "прелюдия", а потом быстро состряпанная любовь-морковь со стандартным хэппи-эндом. В целом мило, читабельно.
Единственное, что мне не очень заходит в переводе на русский, так это определенные словечки, которые меня жутко раздражали и в первой части: мамаша, папаша, девка. Ну можно же как-то обойтись без таких вульгарностей, когда они не к месту!.. А они не к месту.
7 из 10. Роман, чтобы скоротать пару вечеров.

















Другие издания


