
Ваша оценкаРецензии
majj-s18 июля 2018 г.О попадании в резонанс
Читать далее"Пивикский клуб" знают все; книга, которую никто не читает; первый великий роман великого гуманиста; муть какая-то; "Пиквик" принес Диккенсу известность, публиковался как история с продолжением и читатели высылали слуг навстречу почтовой карете, стремясь ускорить встречу с полюбившимися героями; что ж, это не лучшим образом характеризует вкусы тогдашних читателей и общее состояние рынка беллетристики того времени - в книге ничего не происходит; остроактуальный; замшелый; бойко афористичный; утомительно многословный; гомерически смешной; скукотища.
Такой уж он есть, сто восемьдесят лет прошло с даты выхода и миру, по всему, пора бы прийти к единому мнению, относительно "Посмертных записок...", а все не выходит, копья продолжают ломаться вокруг маленького человечка, что путешествует в сопровождении трех более молодых друзей и бравого слуги Сэма Уэллера (который один стоит дюжины таких нерешительных мямлей, каковы друзья мистера Пиквика). Почему так? Да кто ж его знает? Постфактум можно подобрать сотню объяснений: пристальное доброжелательное внимание к судьбам маленьких людей; обаяние "негероического" героя; крепкая жизненная философия; гуманизм; остроумие без злобствования. И еще, и еще, и еще - до бесконечности. Какое не прими, всякое будет верным и ни одно до конца не объяснит скромного обаяния "Пиквикского клуба".
Его не нужно анализировать (когда ты не литературовед и не литературный критик - они за два века на все возможные составляющие разложили - уверена); его даже не надо читать (крамольная мысль, но основана целиком на личном опыте, я пыталась неоднократно и всякий раз откладывала). А что же с ним делать? Взять в формате аудиокниги, начитанной Иваном Литвиновым и пережить две тысячи сто девяносто две минуты (тридцать шесть с половиной часов) чистого читательского наслаждения, имеющего перед прочими удовольствиями то неоспоримое преимущество, что не аморально и не ведет к ожирению. А еще сочетание Иван Литвинов-"Пиквикский клуб" являет собой пример конгениального попадания в резонанс друг другу и читательским ожиданиям. Браво, Мастер!
15472
Roman-br25 октября 2013 г.Читать далееВесьма объемный роман начинается с беглого и внешнего описания главных персонажей, Самюэла Пиквика и путешествующих с ним друзей Натаниэла Уинкеля, Августа Снодграсса и Трейси Тапмена, которые немедленно попадают в водоворот событий. Такое начало, с места в карьер, становится понятным когда мы узнаем, что роман задумывался как истории написанные специально для сопровождения иллюстраций Роберта Сеймура, но затем Диккенс настоял на "обратной" последовательности действий - вначале история, потом иллюстрация. Есть еще парочка примечательных персонажей: бывший актер Джингль, говорящий отрывочными, "телеграфными" фразами, шарлатан, ассоциирующийся с Остапом Бендером и Сэм Уэллер, практичный и деловитый слуга Пиквика. Уэллер (или Веллер) дал нам термин "веллеризм", высказывание, содержащее юмористическое пояснение. Вот несколько веллеризмов Сэма:
Какого дьявола вам от меня нужно? - как сказал человек, когда ему явилось привидение.
Да здравствует принцип, как сказал ростовщик, когда не хотел переписать вексель
Это касается гораздо больше вас, чем меня, как сказал находившийся за оградой в саду джентльмен человеку, на которого несся по улице бешеный бык.
Послушайте, сэр, пожалуй, это слишком жирно, как сказала молодая леди, упрекая пирожника, продавшего ей свиной паштет, в котором ничего не было внутри, кроме сала.
На свете нет ничего невозможного, как сказал лорд-мэр, когда главный министр предложил выпить после обеда за здоровье хозяйки, в соседнем доме!
Что-то слишком закручено, как сказал кучер почтовой кареты, когда его настигла метель.
Все за спокойную жизнь, как сказал человек, заняв место смотрителя на маяке.
Долой меланхолию, как сказал малыш, когда его учительница умерла. (мой любимый веллеризм!)
Следуйте моим предписаниям, как сказал доктор.
Сделанного не переделаешь, как сказала старая леди, выйдя замуж за лакея.
Ну-с, джентльмены, милости просим, как сказали, примкнув штыки, англичане французам.
Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия
Это уж я называю прибавлять к обиде оскорбление, как сказал попугай, когда его не только увезли из родной страны, но заставили ещё потом говорить по-английски.
Дело сделано, и его не исправить, и это единственное утешение, как говорят в Турции, когда отрубят голову не тому, кому следует.Это свойство Сэма, видимо, врожденное, потому что его отец тоже бросает однажды:
Стоит ли столько мучиться, чтобы узнать так мало, как сказал приютский мальчик, дойдя до конца азбуки.Среди прочего, в романе описаны нравы в среде законников (тогда это слово почему-то обозначало юриста, а не вора в законе, как в современном русском языке). Едкая сатирическая пародия Диккенса на грязные политические методы, бытовавшие в Англии начала 19-го века (выборы в Итенсуиле), нисколько не тронули мою черствую душу! Нам бы такой уровень политических свобод и гражданского общества в 21-м веке!
Самое ценное в Записках это конечно сдержанный, местами завуалированный, диккенсовский юмор, которому, как мне кажется, наследовал Вудхауз и многие сатирики Punchа. Он слишком отличается от более эксцентричного и прямолинейного русского юмора и иногда требует участие головного мозга в процессе чтения.
8262
Marina-Marianna15 октября 2017 г.Читать далееВторой том читала ещё дольше, чем первый. Хотя умом понимала: много сатиры, иронии, мягкого юмора, книга по идее задумывалась достаточно лёгкой, забавной, для развлечения длинными вечерами. Но мне как развлечение точно не пошло. Честно дочитала - чтобы поставить мысленно галочку: "Сделано!", но это было куда ближе к работе, чем к развлечению.
Как же изменилась жизнь за последние 100-150 лет! И нет, далеко не всё к худшему, как сейчас любят считать. Сколько же всего изменилось к значительно лучшему. И особенно детали матримониальных отношений. Это очень мило читать в книжках - про эту трогательную любовь, невинность и тому подобное. Но как представишь, сколько же проблем всё это порождает. А сколько было притворства, ужимок, жеманства, сколько ложной гордости, нелепых условностей. Сколько на это всё тратилось сил, денег - и даже жизни порой. Нет, никакая "старая добрая Англия" того не стоит!
5251
Shagane14 октября 2012 г.Читать далееЗаписки Пиквикского клуба я начала читать второй раз. Первый раз пробовала в подростковом возрасте, но как-то у меня не пошло, хотя другие книги Диккенса я уже запоем читала ("Домби и сын", "Крошка Доррит" и др.). Они мне нравились больше своей глубиной, драмой, скрытой в судьбе персонажа. И хотя я знала, что "Записки..." произведение комическое, юмор Диккенса мне не слишком тогда понравился.
Сейчас у меня мнение другое. По-прежнему я скорее буду перечитывать "Холодный дом", чем "Записки..", но все-таки книга интересная, заслуживающая внимания. Заметила, что Диккенс и сюда сделал вставки историй печальных, содержащих острые проблемы его времени. Например, юридическая система Англии, позволяющая богатеть адвокатам, а истцов и ответчиков только разоряющая (история Пиквика и вдовы Бардль). Или нищета, тяжелая тюремная жизнь. Все эти темы Диккенс потом развивал в других романах, но видно, что он просто не мог в комическом произведении затронуть что-то такое серьезное. С моей точки зрения, это достоинство.
Я посмеялась над забавными ситуациями, в которые попадали мистер Пиквик и члены клуба. Они действительно смешные (например, как мистер Пиквик оказался в спальне незнакомой леди). Одна история повисла для меня знаком вопроса: когда Сэм послала Мэри письмо с признанием и подписался "Пиквик". Я была уверена, что из этого выйдет какая-то заварушка в одной из следующих глав, но не дождалась. Я что-то упустила или Диккенс забыл об этом?..
Из персонажей больше всего, конечно, в душу западает Сэм, можно этой Мэри только позавидовать. А вот члены клуба (Снодграсс, Уинкль и Тапмен) кажутся довольно блеклыми персонажами. Мне довольно трудно их между собой отличать, потому что индивидуальностью они не обладают. Мы знаем, что Снодграсс поэт, Тапмен неравнодушен к женскому полу, а Уинкль.... Ну разве что могу сказать, что он женился на еще одной прекрасной леди без характера.5167
Aphina24 октября 2010 г.Читать далееПро "Посмертные записки Пиквикского клуба" сложно сказать что-то новое. Поэтому я напишу о своих впечатлениях.
Поначалу пиквикисты мне совершенно не понравились. Более того, все их действия вызывали раздражение. Но выполняя программу по ликвидации собственной культурной безграмотности, книгу я решила дочитать. И она меня захватила.
Книга невероятно смешная (о, как же я люблю английский юмор), увлекательная (несмотря на то, что я мало осведомлена о жизни в Англии тех времён; уверена, специалистам её читать ещё интереснее) и добрая. Сейчас модны трагические концовки, некоторые даже считают это своеобразным знаком качества для книги. Но ведь хочется, чтобы всё всегда кончалось хорошо)) И у Диккенса всё именно так и происходит.
А больше всего мне понравился мистер Пиквик. Он - что тоже необычно - очень цельный человек. Не мечется, не переживает - и не пережёвывает свои страхи и сомнения. Нет, он чётко знает, что правильно, что нет, как нужно поступать. И при этом он не ханжа, не зануда - нет, он искренне добр ко всем. Да, и у него есть свои маленькие пороки, но они лишь делают его более живым.3136
MerlingHobbler18 июля 2024 г.Самое то, чтобы расслабится и отдохнуть
Читать далееКнига очень понравилась. Я читала по утрам, когда голова ещё спит и не хочет просыпаться, думать и вообще работать. Неспешное, спокойное, но увлекательное чтение, чтобы проснутся и втянуться в работу. Местами наивное, местами печальное, местами смешное. Здесь нет абсолютно плохих персонажей, нет и абсолютно хороших, есть простые люди некогда жившие в Англии в 19 веке. Мне было интересно читать о них, узнавать как и чем они жили, какие они были.
Это замечательная книга для тех кто хочет отдохнуть и почитать нечто хорошо написанное, новое и обыкновенное. Я буду по ней скучать.
234
podruzhka_Pushkina8 февраля 2022 г.Читать далееЭто мое первое знакомство с Диккенсом. Не скажу, что меня очень впечатляет тонкий английский юмор, но потраченного времени ничуть не жаль.
Первоначально все главы писались как юмористические зарисовки для отдельных выпусков журнала, и не имели определенного сюдета. Но второй том написан уже как полноценное произведение. Мне он показался более интересным.
Вообще, довольно увлекательно окунуться в атмосферу Англии 19 века, проделать непростой путь к счастью вместе с героями. Они хоть и немного странные, даже нелепые, но весьма обоятельны, изобретательны и добродушны. Настоящие джентельмены!287
tzhig10 июня 2008 г.Прочитала с большим удовольствием. Еще раз убедилась, что у Диккенса наиболее удачны и выпуклы образы отрицательных персонажей. Джингль просто великолепен, хотя старик Уэллер тоже хорош, особенно его манера объясняться с применением кучерской терминологии.
1134