
Ваша оценкаРецензии
Little_Dorrit6 июля 2025 г.Бобовые вкусняшки
Читать далееВообще, не ожидала, что данная книга окажется простой и непростой одновременно. С одной стороны, у нас милая тема с кондитерской, где изготавливают дораяки с вкуснейшей бобовой начинкой, а с другой стороны непростая тема болезни.
Сразу вам говорю, большая часть романа это не история того Сэнтаро возрождал кондитерскую и торговал сладостями. Большая часть истории это история Токуэ-сан и её болезни. И вот тут, вам очень сильно пригодится опыт чтения романа Виктории Хислоп «Остров», потому что здесь речь идёт об этом же заболевании.
Начну с того, за что я собственно снизила оценку книге. Автору следовало бы более тщательно изучить вопросы, связанные с данным заболеванием и не ставить особый акцент на руки Токуэ. Почему? Потому что здесь нам подаются скрюченные руки, как признак проказы. А теперь вопрос, на основании чего такой вывод? Да, это возможно, но, скрюченные руки могут быть и результатом артрита кистей рук, последствий судорог при температуре и много чего ещё. Поэтому делать это ключевым моментом, извините, но нет и крайне сомнительно. Лучше бы автор просто писал о том, что по городу ходили слухи о том что она больна, это было бы вернее. А то так в прокажённые всех стариков сейчас запишем, ну руки же скрюченные и ноги плохо гнутся.
Но, каким бы ни было, слухи это рассадник проблем. И не важно, как давно человек уже излечился от болезни. И неважно Спиналонга это или Япония, отношение к людям, которые болеют, просто отвратительное. Изоляция это правильно, но оставить их по сути дела выживать, тут даже лишили их возможности вызвать пожарных, если лечебница загорится. Но и безграмотность и брезгливость людей тоже поражает. Нужно клеветать, даже не зная всей сути. Ну и нужно быть крайне недалёкого ума, чтобы не понимать, что в НАШИ ДНИ БОЛЕЗНЬ ИЗЛЕЧИМА НА 100% и заразиться ей сейчас это один случай на миллионы. Да и то, вас напичкают таблетками, расскажут про нормы гигиены и оставят лечиться дома, не изолируя от мира.
А так, в остальном целом история Токуэ, её мужа, главного героя – все были прекрасны, так что могу однозначно посоветовать к прочтению.
46196
dandelion_girl29 ноября 2023 г.Сладкая горечь
Читать далееЯ бралась за эту книгу без особых ожиданий, но в итоге закрыла последнюю страницу с приятным ощущением. Во многом она напомнила мне Ёко Огава - Любимое уравнение профессора , потому что также повествует о казалось бы маловероятной дружбе между школьницей, молодым мужчиной и пожилой женщиной. Однако они сходятся под крышей небольшого кондитерского магазинчика, где Сентаро готовит и продаёт дораяки - японские блинчики с начинкой из сладкой бобовой пасты, чтобы выплатить долг мужу хозяйки заведения. Дни Сентаро похожи один на другой. Он оставил мечту о писательстве и теперь живёт неприметно. Однажды к нему в магазинчик зашла старушка и попросила взять её на работу за половину зарплаты. Однако Сентаро отказал женщине с перекошенным лицом и скрюченными пальцами. Однако она пришла и на следующий день, и послезавтра тоже. Чувствуя некую доли вины перед пожилой женщиной, Сентаро в конечном итоге позволяет ей приготовить начинку для дораяки и не смог вымолвить и слова, когда попробовал конечный продукт. Бобовая паста, приготовленная Токуэ, отличалась от той, что он покупал готовой в супермаркете, как небо и земля. Так началось их странное сотрудничество, и постепенно они стали приоткрывать друг другу свои души, которые, как оказалось, полны грусти. Школьница Вакана тоже со временем становится частью их маленького круга, поскольку она чаще остальных приходила в кондитерскую.
Несмотря на то, что книга совсем не большая, автор умудрился сакцентировать внимание на достаточно многих проблемах, главная из которых — общественная стигматизация определенных ситуаций. Как мы узнаем, Токуэ переболела в детстве болезнью Хансена (лепра), которая впоследствии оставила скрюченными её пальцы и перекосила лицо. Она была совсем юной, когда ей пришлось жить практически в заточении из-за страха других людей заразиться от неё. И хотя столько лет спустя она уже не заразна, люди всё равно смотрят на неё косо, даже Сентаро поначалу прятал её на кухне, потому что боялся потерять покупателей. Из-за этого клейма Токуэ была лишена жизни, о которой мечтала, и провела её фактически в одиночестве. Причина, по которой Сентаро ведёт скромный образ жизни, заключается в том, что у него за плечами пара лет тюрьмы, и он знает, что с таким прошлым его тоже мало что ждёт. Оба они фактически стали жертвами злой шутки судьбы, но это навсегда навесило на них ярлык, вынудивший их на одиночество и недопонимание. Дуриан Сукегава показывает, однако, что они — совершенно замечательные люди- добрые, чуткие, талантливые. Просто вынужденные довольствоваться малыми порциями человеческого общения.
Стоит ли говорить, что эта встреча не была напрасной. В долгих беседах Сентаро, Токуэ и Вакана поняли что-то о себе и об окружающем мире, и именно в этом заключается бесконечная ценность человеческого общения.
All experience adds up to a life lived as only you couldМожет, не каждый слышал о таком японском лакомстве, как дораяки, но, поверьте, вам точно захочется их попробовать после описаний в этой книге! Возможно, даже приготовить самим. Написано всё очень аппетитно. И если немного перефразировать известную поговорку, то путь к сердцу точно лежит через желудок, потому что именно маленькая кондитерская объединила сердца таких разных людей!
30441
RayOfJoy27 июня 2025 г.В этом мире я появилась не зря
Я прислушивалась к птицам, залетавшим ко мне в «Тэнсеэн». К насекомым и деревьям. К траве и цветам. К ветру, дождю и свету. И конечно, к луне... Я верю, что все они — существа говорящие. И готова слушать их каждый день, с утра до вечера. Гуляя по лесу в «Тэнсеэне», я чувствую, что весь мир собирается вокруг меня. А когда прислушиваюсь к шепоту звезд, ощущаю, как течет сама Вечность...Читать далееГлубоко печальная, грустная история, которая не может не тронуть. Она не заставляет тебя выдавливать слёзы на пустом месте, потому что история, которую автор изобразил в книге, является ничем иным, кроме как нашей суровой реальностью. Реальностью, которая убивает тех, кто слабее. Издевается над теми, кто не может себя защитить. Делает людей изгоями за то, в чём они вовсе не виноваты. К сожалению, в настоящее время ничего не поменялось, и люди продолжают делать изгоями тех, кто на них не похож. Но так же эта история о жажде жизни, о целеустремлённости, о желании помогать другим и дарить свой свет людям. И, конечно, о крепкой дружбе, которая зародилась на фоне кондитерской "Дорахару", во время варки прекрасного бобового цубуана...
Главный герой, Сэнтаро, не жил свою жизнь, а просто её проживал. Наделав ошибок в прошлом, он был вынужден расплачиваться за свои долги с хозяйкой кондитерской. Каждый день без выходных он готовил дораяки, каждый день их продавал, и так по кругу. Его жизнь была серой и унылой ровно до тех пор, пока в ней не появилась Токуэ-сан. Милая и улыбчивая бабуля с повреждением лица и рук. Она мечтала работать в этой кондитерской, вместе с Сэнтаро, и готовить лучший в мире цубуан. Сэнтаро её взял, они дружно работали, его жизнь начала улучшаться день ото дня, ровно до тех пор, пока все вокруг не узнали, что у Токуэ-сан была лепра (другими словами, проказа). Эта болезнь считалась неизлечимой ранее, от неё было легко заразиться, но это всё было очень давно. В современном мире её легко излечить на зарождающемся этапе, и никто уже не заражается, но люди всё равно остались со своими предрассудками, посматривают в сторону тех, кто переболел, судачат, ворочают нос... Что же дальше ожидает Сэнтаро и Токуэ-сан? Как сложится их судьба? Не отпустит ли руки Сэнтаро без жизнерадостной бабули?
Я была поглощена книгой с первой до последней страницы. Кроме того, я смаковала чтение вслух. Текст был настолько красив, настолько поэтичен, что хотелось его слышать, озвучивая самой. Я была очарована. К слову сказать, автор действительно ранее считался молодёжным поэтом, что и дало его книге такую особенность.
Мне было очень жаль узнать историю тех, кто болел проказой. Что их специально изолировали и держали в плохих условиях, лишали семьи, важных вещей, даже имя с фамилией меняли... Я считаю, что люди не заслуживали такого обращения. Кроме того, в 15-17 веках их даже казнили. Поговаривали, что проказой болеют те, кто много грешил в прошлой жизни. За это людей наказывали в нынешней... Жутко несправедливо, хотя когда в нашем мире вообще было что-либо справедливым? Многие из обитателей лепрозория (мест изоляции) не хотели жить с таким ограничением. Подумать только, всю свою жизнь с 14 лет, как Токуэ-сан, прожить в лепрозории, и только спустя 50 лет наконец выйти и вдохнуть воздуха за оградой... Многие из них совершали попытки суицида, многие впадали в депрессию. В 1945 году 40% жителей лепрозория умерло от голода. Эти люди были просто глубоко несчастны, несправедливо наказаны...
Автор попытался изобразить человека, который, не смотря на свою болезнь, не унывал и пытался приободрить других. Токуэ-сан — пример жизнерадостного человека, который боролся с системой, боролся с законом об изоляции, когда эта изоляция была уже не нужна (все пациенты лепрозориев на то время были уже вылечены окончательно с помощью новых лекарств). Именно она дала шанс на счастливую жизнь нашему Сэнтаро, маленькой Вакане, школьнице, которая со своей семьей тоже еле сводила концы с концами...
Я убеждена: время, которое вы провели за решеткой, и события, связавшие вас с дораяки, — все это имело особый смысл. Все использованные вами шансы, все ваши пройденные повороты постепенно слагаются в жизнь, которую могли прожить только вы и никто другой. Поверьте, однажды вы еще скажете себе: «Вот он, мой путь!» И даже если не станете ни писателем, ни кондитером, — обязательно сумеете выстроить свою неповторимую жизнь так, как сами считаете нужным.Токуэ-сан учила Сэнтаро и читателя всю книгу: не сдавайся, слушай мир, прислушивайся к себе и окружающим предметам, дай волю фантазии и реализуй свои мечты. Каждый из нас что-то значит в этом мире, даже если кажется, что ничего не добился. У каждого свой путь, он уникальный и прекрасный. Гни свою линию и исполняй свои мечты...
29113
panda00720 января 2025 г.Немного приторные сладости
Читать далееПростая, но духоподъемная история о людях, попавших в изоляцию и по разным причинам находящимся на обочине жизни.
Ни секунды не литература, а беллетристика чистой воды: линейное повествование, отсутствие полутонов и подтекста, простые рубленные предложения. По сути, это идеальная книга для подростков – простая, прямолинейная, но при этом с четко выстроенным сюжетом и полным погружением в чужую культуру.
Сэнторо выпекает дораяки в крошечной забегаловке и только и мечтает закончить это скучное и бесперспективное занятие. Странная бабуля Токуэ нанимается к нему в помощницы и учит его готовить очень вкусную бобовую пасту. А заодно помогает по-другому посмотреть на собственную жизнь и события, происходящие вокруг.
Уютная проза, хорошо идущая в минуты тягостных раздумий. Не то чтобы совсем городская сказка, но такой Бакман по-японски. Типа «в жизни много дерьмового, но и приятного немало».19208
Imbir15 ноября 2024 г.Читать далееЛепра, болезнь Хансена, проказа – эти слова хоть единожды слышал каждый. А что происходит с больными проказой не каждый, наверное, задумывался, да их изолировали и что дальше…
В 1919 году премьер-министр Японии принес извинения семьям больных проказой за моральные страдания, которые им пришлось пережить вследствие мер изоляции, которые принимались ранее властями страны.
Проказа является первой инфекцией, известной человечеству. Возбудитель лепры открыли в 1873 году, еще до туберкулеза. Но до сих пор многие механизмы действия и распространения лепры разгадать не удалось. Непонятно, как она передается, почему одни заражаются, а другие нет, когда болезнь проявляет себя (инкубационный период может длиться до 40 лет).
В середине XIX века врач Даниель Корнелиус Даниельсен в течение 15 лет ставил эксперименты, вводя себе кровь и гной прокажённых, но стать прокажённым у него так и не вышло. Переоценка опасности болезни привела к тому, что в людях поселился не просто страх, а страх запредельный. Больного забирали из семьи навсегда и неважно сколько больному лет. Бесконечная, непереносимая боль, тысячи загубленных жизней…Условия жизни в лепрозории были ужасающими – питания не хватало, с больными обращались как с заключенными, это было место, где больные не должны были излечиться, они должны были умереть. Вскоре после завершения войны в Японии начали применять препарат под названием Промин, который был разработан в Соединенных Штатах Америки, и болезнь Хансена стала излечимой болезнью. Однако политика принудительной изоляции продолжалась полвека даже после того, как болезнь Хансена стала излечимой.
Закон о сегрегации 1953 года был отменен лишь в 1996 году. Даже излечившись от болезни Хансена, для общества всё равно остаёшься больным. Ситуация с общественным пониманием болезни не улучшилась. Людьми движет страх… Да и выздоровевшим больным выход в мир показал, что они там чужие.Жизнерадостная старушка Токуэ-сан (как можно остаться жизнерадостным после 40 лет изоляции?!) решает помочь Сэнтаро работающему не очень успешным кондитером. Свой секрет Токуэ-сан боясь отпугнуть все прибывающих посетителей не собирается раскрывать, понимая все полноту последствий. Но все тайное когда-нибудь становится явным и здесь на поверхность выходит ужас прожитых лет одиночества и изолированности от людей. Как Токуэ-сан смогла выжить, как смогла справиться, как не ожесточилась, как?!
Сэнтаро прошедший через свои трудности и уставший от одиночества и непонимания. Школьница Вакана – уставшая от одиночества в семье и старушка Токуэ-сан со своей мудростью и терпением. Эти трое окажутся спасательным кругом друг для друга, научатся не просто видеть мир вокруг, а созерцать и чувствовать этот мир.18154
NeoSonus25 августа 2025 г.Какой там подорожник!
Читать далееСэнтаро не живет, а существует. Каждый день приходит на работу, в крошечную лавчонку, где готовит дораяки. Для этого у него заготовлены большие банки бобовой пасты, закупленные оптом. Сэнтаро дораяки не любит, ему не нравится сладкое. Готовит он без души, вечером пьет. Не засыпает, а забывается. Иногда думает о том, что когда-то мечтал стать писателем. Иногда думает о своей матери. Иногда о том, что одинок, у него нет друзей, семьи, близких. У него есть только нелюбимая работа, на которой он вынужден оставаться, потому что расплачивается за большой долг. Такой большой, что работать ему еще в этой лавочке долгие годы.
Однажды Сэнтаро решил нанять помощника. Однажды к нему пришла устраиваться на работу древняя старушка с искореженными руками, и такими добрыми глазами, что напомнила мать. Однажды жизнь Сэнтаро изменилась раз и навсегда.
В послесловии переводчика рассказывается необыкновенная история книги, Дмитрий Коваленин знакомит нас автором и объясняет, почему дебютное произведение ждали в Японии с таким нетерпением и почему темы, затронутые в романе, вызвали большой резонанс. Мне не хотелось бы оставлять спойлеров (так как одна из центральных тем книги была для меня полной неожиданностью, скажу только, что я была благодарна за такой обстоятельный обзор контекста книги.
Роман начинается очень легко, камерно, как только на работу приходит Токуэ-сан, кажется, что случилось чудо, волшебство, создается эдакая иллюзия анимэшной картинки, пасторальное описание весны, девочек-школьниц, уплетающих вкусные дораяки, приготовленные с любовью, сам процесс приготовления, больше похожий на ритуал. Но потом… сюжет меняет направление, и картинка не такая уж и пасторальная, и проблемы у героев оказываются куда сложнее рецепта приготовления десерта.
Я решила дочитать «Бобовые сласти» (начинала их давно, еще весной), чтобы как-то прийти в себя. Я думала (ха-ха), что воспользуюсь этой книжкой как листком подорожника. Приложу, где болит. Залечу там, где обожглась. И вы не поверите. Но обнаружила я под этой милой и розовой обложкой нечто совсем иное. Какой там подорожник! Это щедрая горсть соли, которую высыпали мне на открытую рану. Это было для меня столько неожиданно, что я опешила. Я точно не была готова к новому витку страданий (да сколько можно!), но книга на самом деле, хорошая. Бросать не хотелось. Я перешла в режим энергосбережения, особо острые места читали по диагонали…
Это японская проза. Она не выворачивает душу, это размеренный, спокойный язык. Все герои истории говорят о своей боли как люди, которые смирились с судьбой. И на самом деле, здесь больше не плохого и тяжелого, а светлого и доброго. Письмо Токуэ-сан я перечитала трижды. Такого полного прощения и благодарности трудно встретить в жизни, ну разве что у каких-нибудь батюшек, святых, юродивых. Эта книга не оставляет тяжелого впечатления, это просто я была совершенно не готова к такому повороту событий. Так что не думайте, что вам обязательно придется что-то пропускать или читать по диагонали как мне.
Я советую эту книгу тем, кто хочет вспомнить, что жизнь – это самое ценное, что есть у нас.
«Думаю, каждому из нас — не важно, больному или здоровому, — однажды приходит время задуматься, зачем он живет на свете.
Лично я даже не сомневаюсь: смысл жить на свете действительно существует.
Конечно, осознание этого еще не означает, что все наши проблемы тут же решатся. Бывает, что сам процесс поддержания жизни — сплошная череда мучительных испытаний. И все-таки даже в моей жизни было место для радости. Я была счастлива…»17118
NaumenkoTatyana14 декабря 2024 г.Читать далееОжидание: милая и уютная книга в стиле slice of life. Реальность: я рыдала все 2 часа, что читала эту книгу.
Очень тяжёлую тему поднял автор, но очень важную. Проказа и люди, которые ею болели ( сейчас уже есть лекарство от этой болезни, но так было не всегда). Начиная с конца 19 века и до конца 20 века эта болезнь означала принудительную изоляцию больных от "нормальных людей". Тебя забирали из семьи, запирали и ты больше никогда не мог выходить наружу. ( А ещё принудительная стерилизация была обязательной для всех. Т. е. по факту это похоже на кое-что, что я не буду упоминать, но и так всё ясно)
Ещё больным людям меняли имена, забирали идентичность, они больше не были собой ( ибо их семью могли покрыть позором из-за больного). И даже после выздоровления ( а лекарство нашли уже лет как 50-60), эти люди всё равно оставались в изоляции. Закон отменили только в 1996 году (!). Звучит просто зверски. И даже после отмены закона эти люди всё-равно не смогли вернуться к нормальной жизни, ибо они уже разучились жить среди людей, да и предрассудки никуда не делись. Читая всё это я была в шоке, ибо я не знала что подобное может происходить в наше время.
Хотя помимо этой тяжёлой темы данная книга всё-равно пропитана любовью к жизни и стремлению к свободе. Что всегда есть что-то, за что надо держаться, не сдаваться даже если очень хочется.
7189
sofymerser8 февраля 2023 г.we were born in order to see and listen to the world
маленький дисклэймер: я не буду писать имена героев, т.к. читала на английском, поэтому я не знаю, как произносятся их японские имена :)Читать далее
Сюжет книги берёт своё начало в маленьком и коммерчески неудачливом местечке под названием Дорахару, в котором наш главный герой готовит дораяки (японский десерт с пастой из сладких бобов). Однажды на его объявление о поиске помощника в его магазинчик откликается пожилая женщина, которой суждено изменить жизнь нашему герою. Она готовит изумительную пасту и начинает помогать герою с его бизнесом (который ему вовсе не нравится), обучая его мастерству приготовления этой пасты.
Сразу предупреждаю, что в книге много описаний процесса приготовления японских сладостей, поэтому на голодный желудок читать не рекомендую!
Но на самом деле эта история не совсем о дораяки. Она о жизни людей, которые прошли через много трудностей. О трагических жизнях. Но она не пропитана трагедией. Нет, она наполнена надеждой с маленькой щепоткой грусти, в точности как соленые дораяки.
Автор книги поднимает тему смысла жизни, он задается вопросом: «для чего создан человек?» В итоге он находит ответ: природа создала человека, чтобы он ее созерцал. Если не будет живого существа, который будет видеть и слышать мир, то и самого мира не будет.
Вот такая простая, но глубокая мысль заложена в основе всего произведения.
Книга очень небольшая, повествование в ней размеренное, но при этом не заставит заскучать - очень «по-японски», как по мне :) В общем, я настоятельно рекомендую ее к прочтению!6235