
Раздачи книг. Издательство Эксмо
takatalvi
- 4 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Давненько я что-то не называл книгу отвратительной. Со времен кенгуру , I guess. И вот прекрасный повод.
Итак, что такое Митчелл Зукофф и его Шангри-Ла. Это очередной панегирик великой американской армии, которая НИКОГДА НЕ БРОСАЕТ СВОИХ. В общем-то, к Зукоффу вопросов то нет никаких, мужчина поехал к черту на кулички, пообщался с папуасами, собрал историю воедино и… продал её как душеспасительную историю о трех отчаянных храбрецах, которые выжили в страшных и опасных тропических джунглях. Ах да, ну и о силе и мощи американской армии, чьи воины были настолько хороши, что им хватало времени на блэкджек и на…
Дальше будут спойлеры и немного теплой, летней ненависти.
Если по порядку и если кто-то не знает, то группа американских военных (преимущественно дамы) садятся в самолет и летят смотреть очень красивую долину. В процессе полета главный пилот идет развлекать дам в салон, положив известный прибор на пилотаж транспортного судна, а второй пилот (разумеется, молодой и неопытный) почти сразу же направляет самолет в пол. В результате столкновения с землей остается группа поломано-перебитых товарищей, которая пытается хоть как-то где-то куда-то ну пожалуйста, но им всем очень плохо и страшно. В итоге они доходят до опушки, заливают все своей кровью и их замечают с самолета. Ну и дальше начинается рассказ о том, какую блестящую операцию придумали американские военные, как они эффектно спасали этих ребят. Как эффектно спасали потом тех ребят, которые эффектно спасали первых ребят. И все в таком духе. Чтобы вы понимали: уже на второй день потерпевших завалили всякими припасами, одеждой и журналами, так что жаловаться никому не приходилось. А вы думали они мох с камушков слизывали?
Аборигены в этой книге представляются примитивными добродушными существами, которые чуть ли не поклоняются американцам. Зукофф, конечно, прямо про это не говорит, но где-то вскользь можно ощутить то легкое снисхождение к парням, у которых нет айфонов и интернета. В реальности, есть некое подозрение, что американским путешественникам немного повезло и они не стали страницами кулинарной книги гвинейцев. В общем, понять про местную культуру многого не удалось, хотя Зукофф немного про это и рассказывает. Да и то из серии «Боб как мог пытался узнать у парней сколько их живет в деревне но ничего не понял и пошел писать в дневник Кэти как он хочет воевать». Особо показателен случай, когда один из папуасов привел знакомить американских десантников со своей семьей, а те решили, что он решил их продать. И кто там глуп и примитивен?
Ну и лично меня как-то неестественно сильно раздражает американский патриотизм. Конечно, людей спасать надо, но рисковать ради них десятками жизней? (Возможно, кстати, армия утаила факт того, что кто-то того) Тратить кругленькую сумму денег на операцию? Задействовать приличный отряд десантников, которых могли в любую секунду дернуть убивать японцев на Филиппины? Все это, конечно, замечательно, но, зная, как поступили бы в России, все это ощущается несколько гипертрофированным. Хотя, может это и здорово, что они так друг за дружку стоят. Но мы то знаем, что наши бы сами дошли.
Пешком. Домой. На Родину.
Ваш CoffeeT

Никак не ожидала, что я останусь в таком восторге от этой книги! Когда я увидела ее впервые, здесь на сайте, я подумала - ну опять эти американские приключенческие романы с дикими индейцами, прекрасными дамами и, конечно, спасением. Почему-то вспомнился фильм "Анаконда", но книга заинтересовала. Позднее я узнала, что это скорее не художественный, а научно-популярный роман, наполненный фотографиями и свидетельствами очевидцев. Мой интерес возрос на несколько градусов. Когда же я взяла книгу в руки, я уже не смогла оторваться.
Первым делом хотелось бы сказать о превосходном издании книги. Ее очень приятно держать в руках. Плотная бумага, красивый, хорошо читаемый шрифт, множество черно-белых фотографий, разглядывать которые одно удовольствие, приятная тяжесть в руках. Шикарное издание! Книга выступает в роли некой машины-времени, которая отправляет читателя в самую гущу событий, в 1945-й год на остров Папуа-Новая Гвинея.
Написано также отлично, за что хочется поблагодарить и автора, и переводчика. Конечно, это не тот тип литературы, где читатель будет наслаждаться каждым хорошо подобранным словом. Здесь это и не нужно. С другой стороны, научно-популярная литература часто грешит сухостью изложения, а этого Зукоффу удалось избежать. Он искусно соединил правдивую историю, свидетельства очевидцев и технические данные с художественной, литературной обработкой, благодаря чему чтение становится не только полезным, но и очень увлекательным.
Конечно, автору не удалось избежать типичной американской театральности. Как в жизни история спасения стала популярным американским шоу - с передачами по радио, огромным количеством статей, так и книга временами грешит театрализованностью, но за увлекательным наполнением этой американской бравады почти не замечаешь. Я преклоняюсь перед автором, который проделал такую большую работу, с целью написать полноценное, качественное произведение. Скольких же человек, свидетелей тех событий он опросил! Сколько запросов отправил в различные организации! Сколько технических данных узнал! Мало того, он сам отправился на место событий и даже опросил местное население - очевидцев тех лет через переводчика. Этот момент для меня, как человека, интересующегося кросс-культурной коммуникацией был самым интересным! Как общались выжившие в катастрофе с племенами, не зная языков друг друга? Что представлялось самим папуасам? А им, также как американцам, многое из того, что делали представители "противоположной стороны" казалось диким и неправильным. А сколько забавных моментов возникало из этих недопониманий - и хорошо, что забавных, а не плачевных. Также меня буквально поразило насколько умными и глубокими людьми оказались туземцы, что сами американцы вынуждены были поменять свое мнение об аборигенах в лучшую сторону, даже не зная всех тонкостей их жизни и верований, не понимая многих их действий и мотивов.
За всеми этими увлекательными культурологическими замечаниями, я и забыла сказать пару слов о самой истории. Когда смотришь множество американских фильмов о приключениях в джунглях, героям не получается сочувствовать. Слишком все театрально, не реалистично, даже глупо. Здесь же мы сталкиваемся с реальной историей. И пусть началась она на мой взгляд также глупо - ну какая может быть развлекательная экскурсия в военное время, посреди вооруженных действий? Только американцам могло такое в голову прийти! Но Зукофф, описывая судьбу и жизнь каждого героя, каждого участника экскурсии, умудряется проникнуть сквозь все защитные механизмы читателя. Двадцать один человек, у которых были планы, семьи, вся жизнь впереди, погибли глупой, ужасной смертью, из-за какой-то дурацкой ошибки, а трое оставшихся в живых, практически без надежды на спасение, вынуждены выживать в диких, непривычных и чуждых условиях. Представишь - и становится по-настоящему жутко. А как бы я повела себя в таких условиях? Справилась бы или сдалась? Наши герои не сдались, справились, выжили, но готовьтесь к тому, что американцы и операцию спасения умеют превратить в популярное шоу!
Превосходная книга, глубокая проработка материала, множество интересных, увлекательных фактов - стоит прочитать всем, кому интересен жанр нон-фикшн!

А вот эта книга не на шутку разочаровала. Ну надо же! Такое экзотическое место и такая неожиданная история. Это как же можно было рассказать! Да так, что не оторваться. А тут - сухой язык и голые факты. Никакой тебе природы Новой Гвинеи, никакой особой завязки.
Маргарет Хастингс - единственная женщина, которая выжила при крушении самолета (в живых остались еще несколько мужчин), оказывается перед непростым выбором - остаться у разбитого самолета, где их никто никогда не найдет, или отправится через все джунгли в долину, где у них есть хоть какой-то шанс. Но зато они рискуют нарваться на островитян - а те, по слухам, не прочь отведать человеческого мяса.
Вообщем, драматическая история. Борьба за выживание.
Далекий 1945 год.
Так что же разочаровало? Да как-то автор не сумел правильно расставить акценты. К примеру, Маргарет - Зукофф словно поставил себе цель: изобразить главную героиню как нельзя более скучной и неинтересной. Почему-то его уверения в том, что "она красивая и миниатюрная" считывались мною, как фальшь.
Он цитировал ее письма, в которых она рассказывает как подшивала штаны, а я читала и думала, что без этого можно было бы обойтись, но зато украсить произведение художественными подробностями, которые представили бы нам героев смелее, интереснее, ярче.
Понимаю, что после трагедии прошло 60 лет. И автор не писал по горячим следам, он писал свою историю на основании сухих фактов и документов. Но чего-то он не добавил... Книга шла со скрипом и ничего не оставила после себя.

Если у тебя есть выбор, то сразу возникает страх. Но когда выбора нет, чего бояться? Просто делаешь то, что нужно сделать [Маргарет Хастингс]

О самом мудром герое своей книги Хилтон писал так: " Он предвидел наступление таких времен, когда люди, достигшие совершенства в приемах убийства, начнут сражаться за мир так ожесточенно, что опасность будет угрожать всему драгоценному, каждой книге и каждой картине, каждому сокровищу, созданному за два тысячелетия. Угроза нависнет над самой гармонией. Все малое, нежное, беззащитное - все будет потеряно навеки".










Другие издания


