
Электронная
259.9 ₽208 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Роман "Былые дни детей и псов" Чжана Сюэдуна мне очень понравился; это, определённо, одно из лучших произведений этого года. Действие книги происходит в конце 50-х годов прошлого века в небольшом посёлке, в то время в Китае проводилась политика "большого скачка". В стране полным ходом идёт процесс индустриализации, у населения, например, изымаются металлическая посуда для переплавки, запасы продуктов, организуются общественные столовые, еда в которых заканчивается очень быстро, начинается голод.
В это трудное время и живут главные герои-дети: Се Яцзюнь, её брат Ячжоу, подруга Бай Сяолань, друг Лю Хо. Центральное место в романе занимают и псы: Пчела и Танк. Пчела - собака Лю Хо. Она для него лучший друг, заменяет даже родителей, поскольку мальчик осиротел. Танк - пёс Се Яцзюнь. Дети и псы спасают друг друга, поддерживают, защищают, только вместе они могут выжить. Мир взрослых в романе противопоставлен миру детей и псов. Во взрослом мире людей - опасность, жестокость, смерть; в мире детей и псов - защита, любовь, поддержка, спасение, жизнь. Собаки в романе верные и преданные, они много раз спасают детей от гибели. С такой любовью описать псов мог только человек, который знает хорошо, что такое иметь верного друга пса. У писателя, действительно, в детстве был пёс, поэтому Чжан Сюэдун так хорошо описывает собак, их поведение, преданность, самоотверженность, да и их эмоции тоже.
Поражает, насколько тяжёлой была жизнь в Китае в те времена, жизнь ничего не стоила, а страдают больше всего, конечно, же самые бесправные, беззащитные - дети и животные. Писатель включает в повествование неприглядные жестокие сцены из жизни, он не лакирует действительность. Однако я бы не назвала роман излишне жестоким.
Писатель показывает в романе, что отношения между детьми и родителями не складываются, дети не находят в семье защиту, понимание. Не всегда родители даже заботятся о своих детях (например, история Бай Сяолань и её матери). Вот эта жестокость родителей к собственным детям просто поражает, невозможно это выносить. Конечно, понятно, что те годы были очень суровыми в жизни общества, люди массово гибли от голода целыми семьями. Поэтому дети находят поддержку друг у друга и своих псов. Они спасают жизни друг друга, зачастую жертвуя собой.
Чжан Сюэдун говорил на встрече с читателями, что этот роман он написал для своей дочери, которая училась в шестом классе, она каждый день приходила из школы и спрашивала, что произошло с героями дальше. Поэтому, наверное, финал книги даёт надежду на то, что всё плохое когда-нибудь закончится, жизнь продолжается. В мире взрослых пока побеждает смерть, а в мире детей и псов торжествует жизнь (рождение щенков).
Когда я читала книгу Чжана Сюэдуна, то невольно мне приходили в голову два произведения: "Жить" Юй Хуа и "Чевенгур" Андрея Платонова. В романе Юй Хуа описывается то же время в истории Китая, что и у Чжана Сюэдуна, только в романе "Жить" время действия шире. В романе "Чевенгур" даны события коллективизации в СССР. Романы объединяет какая-то общая атмосфера безысходности, несчастья, голода, гибели людей, но и в то же время надежда на лучшее.
Безусловно, советую прочитать этот роман Чжана Сюэдуна, поскольку это замечательное произведение, написанное хорошим языком, вызывающее эмоциональный отклик читателя и заставляющее размышлять о прочитанном.

Это одна из лучших книг, прочитанных за последнее время. Действие происходит в китайском поселке в середине 20 века, но показаны переломные и довольно жуткие события китайской истории глазами собак и детей, самых "низших" и бесправных членов общества, которые ничего не решают и ничего не выбирают в "большой" жизни, в политике. Они вынуждены принимать те правила игры, которые навязывают им взрослые, зачастую ничего не объясняя. Дети и собаки приспосабливаются к меняющимся условиям как умеют. В книге очень отчетливо видно, насколько отдельно существуют детский мир и мир взрослых. В мире детей и собак действуют простые законы, и там сохраняется дружба, там остается место для больших чувств, зачастую это какая-то космическая, звездная чистота детской и звериной души.
На встрече с читателями автор книги Чжан Сюэдун немного рассказал о себе и о том, как создавал этот небольшой роман. Он несколько раз повторил, что хотел поговорить с детьми, с молодежью "в легкой форме" о том, как тяжело жилось раньше, чтобы сегодняшние молодые люди ценили то, что имеют. Насчет "легкой формы" - не вполне соглашусь, хотя книга читается без труда, она не заумная и написана отчетливым, прозрачным слогом, - это глубокая жизненная история, не такая уж она легкая. Интересно, что сам писатель в детстве, как он рассказал, когда-то подобрал на улице щенка, помесь овчарки и какой-то местной породы (похожей на панду), пес вырос огромным, преданным, умным другом, а будущий писатель рос рядом с ним. Это понимание собачьей души и того обстоятельства, что собаки зачастую помогают людям оставаться людьми, очень хорошо ощущается в книге.
Псы не только спасают детей от физической гибели, они несут им и духовное исцеление, благодаря собакам дети не потеряли способности радоваться и любить, сказал писатель, и это действительно так. Книга на удивление добрая. "На удивление" - потому что в ней описаны достаточно жестокие события. Но они рассказаны добрым человеком. Чжан Сюэлян рассказал, что написал роман по просьбе дочери, ученицы шестого класса, и что она, возвращаясь из школы, каждый день спрашивала - нет ли новой главы. Она была первой читательницей книги, смеялась и плакала вместе с героями. И это, опять же, очень ощущается в тексте. То, что отец писал для своей дочери, не может быть излишне жестоким или плохо сделанным.

Сейчас расскажу вам о книге, которая больше года назад вдохновила меня изучать китайский язык с нуля. Осторожно, вдруг и для вас это небольшое произведение, изданное Издательским Домом «Гиперион» Санкт-Петербург, станет отправной точкой к 学习汉语 (изучение китайского - пер.)
Этот великолепный роман несмотря на свой небольшой объем, открывает полномасштабную картину эпохи «Большого Скачка» в Китае в пятидесятых годах прошлого столетия в лицах обычных людей. Строительство дамбы, плавление стали и добыча угля в шахтах объединяет жителей поселка в общем энтузиазме: от каждого дома на стройку отправляется по работоспособному члену семьи, вся жестяная утварь отдается на переплавку, свой урожай убирать больше не нужно, ведь появляются общественные столовые, где каждый может поесть. Но в идее все прекраснее, чем в жизни. Работники выматываются ежедневно наизнос, гибнут от травм, обвалов в шахте, провизия в столовых заканчивается, а дома нет даже кастрюльки, чтобы самостоятельно приготовить еду, которую удается найти (и чаще всего это несколько заплесневелых зерен риса, выкопанных в поле). В этих условиях необыкновенная дружба связывает четверых детей и ценность добра, понимания, смелости, взаимовыручки помогает преодолеть детям те испытания, которые выпали на их долю. На встрече с читателями в магазине «Желтый двор» писатель Чжан Сюэдун рассказывал, как писал эту книгу для своей дочери, чтобы девочка современного Китая могла узнать, как жили дети не так давно.
В книге нет назиданий на тему того, как сложно досталась та современная достаточная жизнь. Здесь скорее о принятии, силе духа, выносливости, детской мудрости и умению жить в любое время.
Я читала “Былые Дни...” не быстро: после каждой главы требовалась пауза для сопричастности со всеми приключениями героев. С исторической точки зрения «Большой Скачок» был не только этапом развития Китая, но и временем, полным трагедий и незнанием того, доживешь ли до завтра.
Отдельное спасибо за прекрасный перевод Оксане Петровне Родионовой

















Другие издания
