
Ваша оценкаРецензии
Ilyich18 июня 2022 г.Подруга месть…
Читать далееДва года назад я начала своё знакомство с Корелли. Конечно, как и многие, я прочла главную и самую популярную книгу у автора: "Скорбь Сатаны". И вот, через пару лет, ознакомилась с другим произведением.
Скажу честно, увидела книгу чисто случайно, купила из-за приятной обложки и интересной аннотации. Книга мариновалась у меня на полках около года и, почему то, летом, а как известно летом чаще всего хочется чего-то легкого, волшебного, романтичного, но мне захотелось совсем не романтики, и я заметила эту красавицу и взялась за прочтение.
История ведает нам о главном герое, который является состоятельным человеком в Неаполе и о его приближенных друзьях, но друзья ли это… Здесь нужно ещё разобраться.
Фабио Романи женится на прекрасной девчушке Нине, о которой, кажется, он всю жизнь мечтал. У него есть лучший друг, Гвидо, которого он считает братом. Живет в прекрасном доме, имеет достаток и все бы отлично, но его поражает холера… Его хоронят, а он «восстаёт из склепа», а возвратившись домой видит нелицеприятную картину… Интригует, не правда ли? В книге очень много рассуждений главного героя о жизни, женщинах, мести, чести. Сама история течёт медленно и только на последних страницах есть некий момент «экшена», если так можно выразиться. Все герои поочередно вызывали во мне приступы отвращения. Главный герой не представлен здесь «хорошим парнем», который решил отплатить по заслугам, в нем все играло то в хорошую сторону, то в плохую, но его действия мне были понятны и ясны. Вообще, герои напомнили мне о смертных грехах. Автор отлично показал их мысли о своей выгоде от тех или иных поступков и действиях. В книге есть над чем поразмышлять, в конце прочтения явно задашься вопросом: «А как бы я поступил на месте главного героя?».
101K
Lucky_Luck5 июня 2024 г.Читать далееУжасно жестокая книга, наполненная сексизмом и женоненавистничеством.
Этот факт тяжело переваривается со знанием, что автор - женщина
Главный герой “воскресает из мертвых” и по возвращении домой (буквально на следующий день) узнает, что жена уже крутит шашни с его лучшим другом. И что делала она это с самой свадьбы.
У него сносит крышу и он придумывает план мести этим двоим.
Надеюсь, в аду хватит места, чтобы содержать нас порознь, когда мы туда попадем.
Другими слова описать его состояние я не могу. Ибо в некоторые моменты чтения мне было тошно от описания его ненависти ко всем женщинам. И другого оправдания его радости от смерти своего ребенка - у меня нет.
Порвалась последняя тонкая ниточка, связывавшая меня с женой: ребенок, последнее хрупкое звено в длинной цепи лжи и обмана, ушел навсегда. Радовало меня это или печалило? Я сотни раз задавался этим вопросом и посмотрел правде в глаза, хоть и осознал ее не без дрожи. Я радовался - да, радовался! Радовался, что мой ребенок умер! Возможно, вы сочтете это бесчеловечным? Почему? Ей суждено было стать несчастной, теперь она стала счастливой!
Но, не смотря на поведение главного героя, сюжет увлекает. Жизнь того времени, дамы из высшего общества и нескончаемые драмы.Содержит спойлеры9542
DariaKhazich9 августа 2022 г.Читать далееПродолжаю знакомство с творчеством Марии Корелли. После прочитанной взахлеб «Скорби сатаны» выбор пал на эту книгу с очень интригующей аннотацией. Сюжет достойный экранизации: заживо похороненный и чудом выбравшийся из склепа граф Романи обнаруживает, что супруга которую он обожал, до неприличия быстро, утешилась в объятиях его лучшего друга. Граф решает отомстить обоим.
Такую классику я люблю. Сюжет держит внимание до последней страницы. Было очень интересно узнать, что же придумает граф, чтобы отомстить предателям. Графу с одной стороны сочувствуешь, но с другой стороны на роль хорошего парня он тоже не претендует. А его зацикленность на мести жене плавно переходит в патологическое состояние. Он как будто постепенно проваливается в пучину своего безумия разочаровавшись во всем что ему было дорого.Да, были моменты «притянутые за уши», были нелепости, но я постоянно потирала ручки, в предвкушении развязки. Ну люблю я, когда негодяи получают по заслугам. А антагонисты получаются у Корелли просто восхитительно. Она мастерски показывает в людях пороки общества того времени.
9887
kumachev_alex9 апреля 2016 г.ОБЗОР КНИГИ М. КОРЕЛЛИ «ВЕНДЕТТА, ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОГО ОТВЕРЖЕННОГО»
Читать далееСегодня мы поговорим об очередном шедевре английской писательницы Марии Корелли — книге «Вендетта. История одного отверженного», изданной в декабре 2015 года крайне малым тиражом (всего 50 экземпляров) на энтузиастские средства.
Это первый русский перевод данного романа со дня его написания в 1886 году, за что огромное спасибо переводчице Анастасии Борониной, у которой была и приобретена книга. С переводом поработали на славу, честно скажу. Хотя Борониной, порой и не хватает того аристократического подхода, что наблюдался, например, у княгини Кропоткиной. Но Анастасия не княгиня и от того мне её работа понравилась ещё больше. Особая благодарность ей за то, что она одна из немногих (причём очень немногих) отважилась на перевод очередного произведения гениальной английской романистки. Переводом Корелли у нас сейчас почти никто не занимается, её книги не тиражируются, а имя мало кому известно. На фоне такого корелли-дефицита, работа Борониной представляется наиболее ценной.
Однако перейдем непосредственно к роману.
Вначале чтения он мне показался скучным. После знакомства с такими шедеврами Марии Корелли, как «Скорбь сатаны», «Варавва» и «Мир небесный, мир земной» почему-то ждёшь, что в сюжете, сразу же, с первых строк развернутся какие-нибудь мистические сцены или чудеса. Хотя я отметил некоторое сходство по стилю со «Скорбью», что-то есть, но в сравнении с ней, а также с некоторыми другими мистическими произведениями автора, сюжет «Вендетты» скорее околомистический. Нету в нём ни сатаны в облике князя Лючио Риманца, ни таинственного лекаря Гелиобаза, общающегося с ангелами.
Здесь, на первый взгляд, всё просто, но это только на первый взгляд.
Богатый молодой граф Фабио Римани падает жертвой страшной холеры, разразившейся в одном итальянском городке в конце 19 века. Он скоропостижно умирает и, дабы избежать распространения заразы, его быстро хоронят в большом фамильном склепе. Но ночью граф «воскресает» и с ужасом обнаруживает, что был похоронен заживо. Он находит в склепе несметные богатства, спрятанные там однажды одним известным головорезом, и выбравшись наружу отправляется домой, к семье и своему лучшему другу Гуидо Феррари. О, какая трагедия его ожидает дома! Притаившись в своём саду, граф узнаёт о том, что его смерть никого из близких особенно не огорчила, за исключением любимой маленькой дочурки, а также преданных дворецкого и пса. Даже наоборот, супруга уже давно крутит шашни с его другом и весть о том, что он умер исключительно порадовала их обоих: «Моя жена — безупречный алмаз чистой женственности — вздохнула полубеспечно: «Я рада, что он мёртв…». Какие ужасные слова! Какое предательство! Какая боль! Отойдя от шока, граф разрабатывает грандиозный план возмездия, в реализации которого ему замечательно помогут найденные в склепе драгоценности и деньги. Но к чему может привести вендетта, если любая месть ненавистна самому Богу? Чего в итоге достигнет граф, когда будет поставлена последняя точка в его намерении?
В своём предисловии Мария Корелли возвещает читателю, что приведённая в романе история произошла на самом деле в Неаполе во время опустошительной эпидемии холеры в 1884 году. Она подчёркивает, что всё создаваемое фантазиями романистов или драматургов — ноль, по сравнению с тем, что может преподнести сама жизнь. «Ничто не может быть удивительнее истины и ничто порой — ужаснее!» — таковы её слова.
Лично у меня имеется такая мысль: я уверен, что почти каждый богач мира сего, по крайней мере под старость своих лет, мечтает умереть, а точнее тем или иным образом сделать так, чтобы все вокруг думали, что он умер. И «воскреснув», со стороны понаблюдать за всеми своими родственниками и друзьями, увидеть как жадно они делят его наследство, что говорят о нём, как чтят его память. А самым желанным было бы узнать, как отзывались они все о нём ещё при его жизни, насколько лицемерными были все отношения. Но когда такие мечты воплощаются в жизнь — это становится для мечтателя невыносимым испытанием, которое может сделать из него мстительное чудовище, или снова свести в могилу. Мне кажется второе как-то предпочтительнее.
Вернёмся же к произведению. Хотелось бы привести здесь крохотную часть цитат из романа, выделить их, как говорится, жирным. Далеко не многие писатели могут похвастаться наличием таковых в плодах своего творчества. У Корелли их всегда предостаточно, чем и подчёркивается гениальность автора, а также талант переводчиков, которые смогли чётко конвертировать их в русский язык.
Итак, цитаты…
«… Женщина говорит, словно журчащий ручей — приятно, но без углубления в суть. Её информация обычно самого поверхностного качества: она лишь снимает верхние сливки с каждого предмета новостей и подаёт их вам на свой лад, мало беспокоясь о достоверности фактов…»
«… Неужели одни только бедняки ещё хранили старые добрые благодетели — честь и верность, любовь и преданность?…»
«… Какая женщина, будучи полностью убеждённой в смерти своего мужа, поверит в идею возможности его восстания из могилы! Никакая! Иначе у печальной вдовы появилась бы причина для ещё более безутешного горя!…»
«… Женщина искушает — мужчина поддаётся, и врата Рая, — Рая чистой совести и незапятнанной души, захлопываются перед ними…»
«… Нет в мире мужчины, заслуживающего большей жалости, чем тот, кого тайно высмеивают и обсуждают его же приятели…»
«… Сравнивая обычную жизнь людей и животных… я склонен думать, что животные заслуживают большего уважения!…»
«… Проклятие лежит на всех, кто чрезмерно доверяется женщине, печаль — на всех, кто поддается её чарующей лести…»
«… Абсолютная чистота не боится клеветы, поскольку знает себе цену и уверена, что истина восторжествует в конце-концов…»
Здорово! Не могу, конечно, я эти вещи сравнивать с цитатами православных святых, но иным мудрецам мира сего они как раз под стать будут.Снова и снова я поражаюсь потрясающими ассоциациями, которые использует писательница в описании тех или иных действий, событий. Чего стоят только эти слова: «Фи на вас, Фабио!… Вы не почувствует вкуса жизни, пока не испробуете нектара пары прелестных розовых губок! Вы не разгадаете тайны звёзд, пока не погрузитесь в бездонную глубину глаз юной девы. Вы не познаете удовольствия, пока не сомкнёте нетерпеливых объятий вокруг тонкой талии и не услышите биения страстного сердца около вашего собственного» — так лучший друг главного героя подстёгивает его к прекрасному полу, так как тот, до некоторого времени, относился к нему прохладно. Великолепная подборка наисладчайших слов, вам не кажется? Да и вообще, я заметил, что манера общения в прошлые столетия сильно отличается от того, что имеется сегодня. Мы сейчас так привыкли к вульгарности, что это уже стало нормой. Поэтому, когда читаешь старинные романы, порой кажется, что написано слишком приторно.
Как и во множестве романов Марии Корелли, значительную часть сюжета занимает религия. Везде и всюду писательница напоминает своим героям, что думать так, как они, говорить и делать так, как они — не богоугодно. Месть — грех, тщеславие — грех, зависть — страшнейший грех. В романе много мест, которые могли бы научить читателя хорошим манерам. В нём приведено достаточно примеров того, как поступать крайне нехорошо, и что из этого получается. Творчество Марии Корелли — это, конечно, не свод законов, по которым необходимо учиться жить и верить, однако, это именно та литература, которую нужно читать и изучать в школах, на мой взгляд. Наряду с шедеврами многих других мировых творческих деятелей и классиков, я бы рекомендовал своим детям и книги Корелли.
В очередной раз я сокрушаюсь над тем, что нет в мире ни одной современной экранизации произведений Марии Корелли. То что появилось на свет в начале 20 века смотреть сейчас уже почти никому не интересно. Из немого черно-белого кино сегодня цепляет ещё разве что Чарли Чаплин и Бастор Китон, да и то потому что можно поржать. Современный же кинематограф из романов Корелли мог бы творить величайшие шедевры — добро, под стать её творчеству. Где же эти короли cinema? Эй, герои комиксов могут и подождать! Но, увы, в Голливуде деньги — бог, и настоящему добру там нет места.
Поскольку роман Корелли «Вендетта. История одного отверженного» переводится на русский язык впервые, то и мнений о нём у отечественного читателя крайне мало, а то и вовсе нет. В русскоязычной части интернета информацию об этом произведении почти не найти. А вот в англоязычной зоне она есть, по роману даже рефераты пишут. Вот некоторые мысли и идеи наших иностранных друзей о «Вендетте»:
АНДРЕА:
«… Я нашла старое издание этой книги на распродаже и решила рискнуть почитать. «Вендетта» очень напомнила мне «Графа Монте-Кристо» Александра Дюма, однако является его зеркальным отражением во многих отношениях. В отличие от «Монте-Кристо», например, у Корелли главный герой Фабио — муж, а не жених… Дюма описывает в мельчайших подробностях приключения членов общества, виновных в судьбе Дантеса, уровни их вины и соучастия в содеянном, их переживания, что навевает некоторую жалость к ним. У Марии Корелли же всё наоборот: жена — жадная шлюха, сознательно использовала лучшего друга главного героя в своих интересах. И если Дантес учится преодолевать свою ненависть и жажду мести, то Фабио Римани не знает пощады и таит злобу на обидчиков…»
MAITHA ALFALASI:
«… «Вендетта» — это история человека, который познал всё, человека, который умер и вернулся к жизни только для того, чтобы найти предателей. Главный герой романа отдал бы всё своё золото взамен на справедливость. Эта книга является прекрасным примером того, как богатство разрушает людей, как гордость разрушает душу, и насколько может быть безжалостной месть, когда можно понять и простить…»
САМУИЛ:
«… Хотя это и красиво написанный роман, уместно отметить, что моральное качество его персонажей доходит до крайностей: либо слишком хорошие, либо слишком плохие. Кроме того, создаётся впечатление, что произведение писалось с женоненавистнической точки зрения, хотя автор — женщина. Негативное восприятие женщин открыто присутствует в романе. Несмотря на это, «Вендетта» — это одна из величайших историй возмездия, которую я прочитал. Мария Корелли — удивительная писательница…»
Помимо вышеприведённого, за рубежом также активно обсуждается идея образного разделения романа на две части и проводится параллель между двумя болезнями — физической (холера) и духовной (супружеская неверность, месть), которые в равной степени разъедали итальянское общество тех времён.Также, западные критики назвали это произведение Корелли «жестокая смесь подлости и безнравственности».
Итак, ярым почитателям таланта романистки Корелли я эту книгу рекомендую с превеликой настойчивостью. Если вы о ней ещё ничего не знаете, то как раз пришло время узнать. Читается книга довольно легко, шрифт удобный.
Но что в этом издании мне не очень понравилось, так это его формат вкупе с мягкой обложкой. Книга весьма большая по размеру, бумага плотная и тяжелая. Ей бы иметь твёрдый переплёт, чтобы держать на весу было удобней. Да и вообще, «мягкие» книги не в моём вкусе, их «одежда» быстро приходит в негодность. Хотя изготавливать такие гораздо дешевле, я понимаю.
Остальным же любителям мистической (и околомистической) прозы я советую присмотреться к Корелли — этой талантливой жемчужине литературного жанра и, как можно скорее ознакомиться с её творчеством. Начать же знакомство я, всё же, советую с романа «Скорбь сатаны. Ад для Джеффри Темпеста» — сие величайший шедевр писательницы, который способен передать читателю не только сюжет самой книги, но и то, в каком стиле и качестве работает автор.
На этом всё, спасибо, до новых встреч.
© Кумачев Алексей, 2016
91,1K
marrina-dm200010 февраля 2026 г.Я, пишущий эти строки, – мертвец
Читать далееКак же захватывающе начинается книга! События разворачиваются в Неаполе во время разгара холеры. Все умирали быстро, и так же быстро их приходилось хоронить. Так главного героя Фабио Романи похоронили как умершего о холеры. И вот он очнулся, похороненный заживо, но смог выбраться. Окрыленный счастьем увидеть снова любимую жену, дочь и друга, он спешит домой и… узнает об измене жены с его лучшим другом. Какой же мести заслуживают такие люди?
История очень напоминает «графа Монте-Кристо» сюжетом и стилем. Мне очень понравилась история, читается быстро и легко.
855
Kris_Kotya10 декабря 2025 г.Граф Монте-Кристо на минималках
История о любви и мести.
Фабио живет в своем поместье с красавицей женой, дочерью и собакой.
Вдруг вспыхивает эпидемия холеры и он "умирает".
Проснувшись в гробу, он не понимает, что произошло и как он там вообще оказался.
Кое как выбравшись он идет домой, но там его никто не ждет.
Оказывается, что его жена и друг давно являются любовниками, и очень рады смерти ГГ.
Потрясенный таким предательством он решает мстить.
Месть реально была страшной, но только счастья ГГ не приобрел от нее.8535
reader-121885576 декабря 2025 г.Читать далееТо самое чувство, когда дочитанный наконец-то роман толкает на знакомство с биографией автора.
⠀
Прочитав "Скорбь сатаны", я находилась в состоянии пищащего восторга...впрочем, о нём я уже писала....но тут очередь дошла до "Вендетты"... сами понимаете, первые строки романа не могли не зацепить моё блуждающее, вечно ищущее чего-то, воображение: "Я, пишущий эти строки, - мертвец. Я мертв совершенно официально, в полном соответствии с законом, я умер и похоронен..."
⠀
И, скажу честно: не читай я до этого "Скорбь сатаны", была бы в таком же пищащем восторге и от этого романа...
Похороненый по ошибке заживо Фабио Романи, умудряется выбраться из могилы и возвращается домой, в полной уверенности, что сейчас неистово обрадует свою жену и лучшего друга. Но увы...его смерть в крайней степени обрадовала и первую, и второго, ибо они уже давно любовники....Дальше всё по классике жанра: п&здострадания, истерики, философия, а затем кровавая месть, жестокая, изощренная, выверенная по минутам...ну, не зря же книгу назвали Вендеттой...
⠀
К концу произведения грешники убиты, а главный герой ушёл в отшельники. Аплодисменты, занавес.
⠀
И вот с одной стороны написано интересно. Правда. Кожей чувствуешь весь ужас человека, очнувшегося в гробу в семейном склепе, радуешься за него сильнее, чем за себя, когда ему удаётся выиграть эту схватку за жизнь. И искренне сочувствуешь его горю и отчаянию, когда он увидел свою обожаемую супругу в объятиях лучшего друга.
Даже не осуждаешь за желание отомстить. Восхищаешься силой духа и способностью довести дело до логичного завершения....
⠀
Но вот что меня резануло как ножом по сердцу, так это необъяснимая лютая и неистовая ненависть к женщинам, описываемая автором уже второй раз (очень много параллелей можно провести с романом "Скорбь сатаны").
⠀
К слову говоря, автор сама женщина! И это никак не укладывалось в моей голове.
Почему корнем всех бед оказывается женщина! А мужчина так - ну просто дурачок, безвольный, бесхарактерный, не смог сопротивляться женским чарам.
⠀
Я не к тому, что все женщины ангелы, а мужчины демоны, я к тому, что оба индивида несут равную ответственность за свои действия. А тут ну очень явный перекос. Естественно, после этого я полезла смотреть биографию самой Марии Корелли.
⠀
И сразу всё стало на места. Незаконнорожденный ребёнок какого-то известного поэта в XIX веке... Мало того, что право жить и писать приходилось выгрызать зубами, так ещё и в личной жизни не свезло.
Один раз влюбилась и то безответно, в женатого мужчину...писала ему письма с 1906 по 1917 годы (терпеливая женщина, ничего не скажешь), но, очевидно, без толку.
⠀
После краткого знакомства с её жизнью, все вопросы отпали сами собой. Нет, не осуждаю, вполне вероятно, что многие на её месте бы обозлились, но не уверена теперь, что хочу читать другие её произведения.Содержит спойлеры8530
sasha_coffee_book25 августа 2025 г.Мужское разбитое сердце требует мести. А что после ?
Читать далееКогда я прочитала «Скорбь Сатаны», я была в шоке от идеи и сюжета. Это книга, которую, как мне кажется, стоило бы изучать в школах. Мари Корелли создала настоящий шедевр.
Поэтому я не удержалась и взяла в руки её другой роман — «Вендетта, или История всеми забытого» (1886).
И знаете, это было потрясающее чтение. Лёгкий язык, захватывающий сюжет, неожиданный финал — я даже специально растягивала чтение, чтобы дольше наслаждаться.
Что удивительно, темы, которые поднимаются в книге XIX века, абсолютно актуальны и сегодня. Всё то же стремление блеснуть в обществе, погоня за богатым кошельком, пустые амбиции и желание вызвать зависть.
«Вендетта» — это история о мужском разбитом сердце. О предательстве, которое больнее вдвойне: когда любимая жена изменяет с лучшим другом. Это книга о боли, превращающейся в холодный расчёт и план мести.
Настоящая готическая драма о страсти, измене и возмездии.
Советую 100%
8876
SigryLinn14 мая 2025 г.Читать далееВендетта рассказывает историю человека, который был похоронен, как погибший от холеры. Но вот незадача - его похоронили заживо в фамильном склепе.
А дальше нам предстоит прочитать увлекательный готический роман о мести. В целом многие моменты в сюжете и описаниях я списывала на условности романов 19 века: верные друзья с первого взгляда, вовремя неожиданно умирающие люди, дуэли, после которых оба участника резко прощают друг друга, дамы, сходящие с ума от нервного потрясения буквально в течение часа.
Много видела комментариев о ненависти к женщинам, которой пропитан этот роман, но не могу сказать, что меня что-то такое сильно покоробило в этой книге: что-то из высказываний героя я списала на его личную глубокую обиду, а что-то - на дух времени.8666
NurreTabernacle26 марта 2025 г.Все проблемы от женщин... и от англичан
Читать далееЭто было мое первое и наверное не совсем логичное знакомство с автором, но, так получилось, что мне надо было прочитать книгу про предательство и с тропом "от любви до ненависти или наоборот" и она как нельзя лучше подходила.
Главный герой - граф Фабио Романи живет свою лучшую жизнь в роскошном доме, среди книг, дорогих вещей, в компании лучшего друга Гвидо и не особо интересуется женщинами, пока в его жизни не появляется красавица Нина.
Нина кротка как монастырская лань, прекрасна как утренняя заря и бедна как церковная мышь. Однако "выйти замуж за ̶п̶р̶и̶н̶ц̶а̶ графа" надежда есть всегда, особенно, когда ты молода и хороша собой, а значит у Нины и Гвидо все сложится. Заиграет свадебный марш (или что там играло в Италии 19го века) и у счастливых супругов родится прекрасная дочь.
Счастье будет омрачено лишь бушующей вокруг холерой, которая не страшна за высокими стенами имения, но, случайно попав на кишащие больными людьми улицы, Фабио подхватывает болезнь и впадает в кому.
Времена таковы каковы они есть и больше никаковы, поэтому беспамятного Фабио принимают за мертвого и хоронят в семейном склепе, в котором он и приходит в себя - здоровый... но полностью седой.
Еле как выбравшись из своего заточения, Фабио возвращается домой и узнает, что его невинная Нина уже несколько лет путается с его другом (классика), они оба радуются его смерти, и вообще кроме собаки и дочери по герою никто не скучает.
Скучный, пресный размазня-англичанин на месте Фабио просто подал бы на развод, но наш герой горячий итальянец (хотя до этого казалось, что он книжный червь, но страсти то кипели!) не такой ̶а̶д̶е̶к̶в̶а̶т̶н̶ы̶й̶ и решает мстить!
Как именно он будет это делать становится понятно почти сразу, как нам рассказали о его внезапной седине (вообще -то это невозможно и неправдоподобно, но who cares?) , но не буду спойлерить, ибо на этой зыбкой интриге и держится все ценное, что в этой книге есть.
Как понятно из оценки - мне не понравилось. Потому что во-первых герой перестает вызывать сочувствие как только долго, злобно, с видом знатока (напомню, у его была всего лишь одна женщина в жизни) рассуждает о порочности всех женщин, их злобной натуре, неспособности на верность, любовь и т.д. Причем даже в мыслях о своей дочери (которой там вообще-то похуже чем ему), он на серьезных щах приписывает и ей все те же пороки (не сейчас, так в будущем) и делает гениальный вывод, что лучше б дочери и вовсе не рождаться, чем в этом теле (поле).
То ли Корелли в тайне ненавидела своих однополчан (какова игра слов, оцените)) , либо же так старалась писать как мужчина, что перегнула палку в нескольких местах.
Во-вторых такими же занудными злобными клише как про женщин герой рассуждает и про англичан (казалось бы, что к чему? откуда тут ребята с туманного Альбиона? ) , про их мнимую добродетель, порочную практику разводов (ибо женщину надо стегать кнутом, а не разводиться! Как поступать с изменником-мужем к сожалению рекомендаций нет) и вообще про их несостоятельность по сравнению с итальянцами.
В-третьих книга ну совсем неправдоподобная. Герой выдает себя за старика с помощью седых волос и очков. Вот вы бы спутали своего лучшего друга, мужа, отца с кем-то другим (не разово, а регулярно, при свете дня) если он изменит прическу и наденет очки? А тут никто кроме собаки и дочери ни сном ни духом ("нам что-то кажется, но нет, не может быть"). А как быть с деньгами, которые Фабио случайно находит в склепе?? Вот прям из всех склепов и могил в округе, именно у него лежали бесценные сокровища и именно тогда, когда ему они были позарез нужны.
В общем "Скорбь сатаны" я как-нибудь попробую надкусить, но не сегодня...не сегодня.
8413