
Анна среди индейцев
Пегги Херринг
4
(16)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В новом году открылись новые страницы истории. Автор взяла за основу реальную историю о гибели корабля " Святой Николай" и выживании его пассажиров в непростых условиях Северной Америки.
Изначально я не ждала чего-то хорошего от канадского автора,пишущего о русских. Да, косяки были,не особо хорошо современная писательница представляет себе изнеженную русскую барышню 19 века,но если рассматривать это как приключенческий роман,то история мне понравилась.
Корабль терпит крушение у берегов Северной Америки, команде удаётся спастись. Впереди - суровое время и тяготы жизни. позади- сытая и богатая жизнь. Жена капитана- Анна оказывается разлучена с мужем. Прекрасная 18летняя красавица учится быть частью племени,приносит пользу,работает на равные с дикарями,восхищается их стойкостью и готова защищать от своих соотечественников.
Автор уделяет много внимания традициям и быту племен, видам охоты, праздникам и стремлению к обучению.
Анна пыталась изменить свою судьбу,стать не частью мебели в доме капитана,а членом общества. В интерпретации автора,девушка была счастлива такой " свободе", но об истинных помыслах не осталось даже дневников. Постепенно она отдаляется от привычных идеалов навязанных обществом,перестает понимать супруга и сближается с племенем.
Именно преображение женского персонажа является ключевым в данной книге. Довольно большой акцент сделан на контраст между двумя народностями и их ценностями.
Книга понравится любителям этноса и приключений

Пегги Херринг
4
(16)

Книга попала мне в руки достаточно случайно. Долго лежала без дела, но во время болезни читал все подряд, вот и до нее руки дошли. Впечатление она произвела странное. С одной стороны, вроде бы приключенческий роман о том, как после кораблекрушения выживает группа русских колонистов, из Новоархангельска. Часть группы попадает в плен к индейскому племени тлингитов, которых здесь называют колюжами (так их звали колонисты Русской Америки). После пленения, Анна, молодая жена капитана затонувшего судна, пытается выжить в племени и вот тут произведение начинает напоминать путевые заметки. В принципе, тема мне изначально показалась интересной, но реализована оказалась как-то не здорово. И вроде бы клюквы не очень много. История неплохая. Даже то, что девушка из начала 19 века рассуждает как современница, не очень бесила. Но история в целом как то не тронула. Прочел и прочел, ни уму ни сердцу. Поэтому, даже советовать не буду. Все, что можно почерпнуть из книги есть в аннотации, а остальное - посредственно и вяло.

Пегги Херринг
4
(16)

Книга написана от лица русской девушки Анны, которая вместе с мужем Николаем - капитаном корабля плавает где-то вдоль западного побережья Северной Америки в начале XIX века и затем попадает в плен к индейцам.
В плену ей в целом живётся неплохо (то есть примерно как и самим индейцам), но по названию книги я представлял немного другую картину...
Язык написания произведения мне кажется далек от стиля того времени, когда происходят события и.. честно говоря, я не очень понял, для чего вообще написан этот роман.. Хотя нет, есть, пожалуй от него польза - он показывает, что та часть побережья Северной Америки о которой идет речь осваивалась русскими ещё до прихода туда американских колонистов, так что и эта территория - в некотором смысле наше земля, не зря же наш президент говорил, что Россия нигде не кончается.

Пегги Херринг
4
(16)

Маки объясняет мне условия обмена. У царя чалатов две заботы: ему нужно кормить своих людей и остановить воровство и нападения. Он думал, что проще всего будет договориться с нашей командой, отдать пленных им и убедить нас уйти. Поэтому пытался для начала обменять меня на ружья и порох. Они помогли бы чалатам охотиться зимой — и защититься от возможных дальнейших нападений с нашей стороны.

Человек с погремушкой и золотым плащом — местный тойон. Он часто сидит в окружении мужчин, которые внимательно прислушиваются к его словам. Он не единственный, кому оказывают подобное уважение, но есть нечто, что возвышает его над остальными.

Одна женщина делает корзину. Ее руки движутся, как текучая вода, когда она переплетает тонкие веточки. К ее лодыжке привязана веревка. Она тянется до изголовья люльки, висящей на ветке. Внутри, словно птенцы, гнездятся двое младенцев. Когда женщина движет ногой, люлька качается.
















Другие издания
