
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 571%
- 421%
- 37%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
TatianaCher26 сентября 2018 г.Читать далееИстория возвышения и упадка одной семьи. Почти что "Сто лет одиночества" по-русски, только без всякого магического, а один сплошной реализм.
История начинается в 1724 году, когда по указу Петра I начинают переселять людей из центральной части России в Зауралье и Сибирь. Из Новгородчины уезжает Василий Елпанов с кумом Афанасием и еще около 20 семей. Целый год будут они добираться до поселения Прядеино (сейчас максимум 2 дня ехать). На месте обнаружат они необжитый, но богатый край, где нет крепостного права и волостного начальства, а урядник приезжает только если кого-нибудь убьют. Природа здесь прекрасна, но сурова. Не прощает она ни ошибок, ни пороков, ни слабостей. Но сильный духом, трудолюбивый и сметливый человек может здесь добиться многого. И Василий и Афанасий становятся со временем крепкими хозяевами. Их дети и вовсе становятся настоящими богачами по местным меркам. Но спотыкаются они на том же, что происходит со многими. Деньги начинают заслонять у них все и от жадности начинают происходить беды. Немаловажной причиной упадка становится и то, что все надежды на будущее поколение возлагаются на наследника, а последний из рода Елпановых оказался никудышным человеком. Тогда как хозяйственные дочери могли бы продолжить успехи предков, но увы. Последний достойный представитель умирает и все идет по ветру, невольно задумаешься о тщете человеческой. Сколько трудов вложено в эту землю, но только коровы бродят по развалинам построенной на деньги Ивана Елпанова церкви, нет ни кирпичного завода, ни мельницы, ни хутора, сплошная мерзость запустения. По иронии судьбы именно женщине из этого угасшего рода удалось сохранить о нем память, написав эту книгу.
Помимо истории Елпановых в повести много ответвлений истории о их соседях по селу, разбойниках и восстании Пугачева, которое тоже сыграло свою роковую роль. Одно село становится в итоге волостным центром, а Прядеино навеки лишь деревенькой. От совершенного случая зависит порой судьба не только человека или семьи, но целого края. Но все же очень нельзя не уважать людей, которые, приехав на голое место с чахлой лошаденкой, не только не пропали, как многие с кем они ехали, не спились, не пошли батрачить за кусок хлеба, но выстроили свою маленькую империю.
Люблю такие книги о жизни простых людей, их судьбы также интересны и значительны, как и жизни государей, они соль нашей земли, и пусть род Елпановых угас, я верю, что подобные люди были и есть во все времена. Книга читается очень быстро, мне даже не хватило развития некоторых сюжетных линий, материала здесь хватило бы на большую трилогию. Очень рекомендую любителям истории.13919
NadezhdaKamyanchuk24 января 2019 г.Читать далееВ произведениях Марии Сосновских мы видим до боли достоверную картину народной жизни. XVIII век. Упорный труд созидает Россию, труд не ради того, чтобы насладиться его плодами (поехав, например, на модный курорт или погрузившись без удержу в развлечения). Нет, эта жизнь не имеет целью получение удовольствий, наслаждений, и поэтому труднопостижима для поверженного гедонизмом сознания современного человека. Кажется, что автор, выстраивая перед нами картину бытия зауральского трудового крестьянства, имеет в виду некую их тайну, до времени не открывая ее читателю.
Но где же разгадка этой бесконечной трудовой борьбы за существование? Нет, не найти ее в судьбах героев, как бы талантливо и высокохудожественно ни раскрывал их автор. Ответы растворены в глубинном смысле самих этих столетий. Если бы мы поднялись вверх над деревнями и поселками кержаков, бывших каторжан, переселенцев из западной и центральной России — над Прядеиной и Харлово, над Камышловским и Ирбитским уездами, над Тобольском, Екатеринбургом, Казанью, Москвой — над всей Россией, то, без сомнения, с этих невообразимых высот увидели бы, как поднимают из шахт руду, как выплавляют чугун на демидовских заводах, как повсюду стучат молотами по наковальням кузнецы, как сеют и жнут крестьяне, как обрастают такелажем и пушками на петровских корабельных верфях корабли, как к грядущим победам маршируют русские полки… Как в этом беспримерном труде расправляет свои могучие плечи Россия, возрастает из силы в силу, крепнет на зависть всем врагам и недоброжелателям. И вот в этой великой вековой работе, становясь ее малой, но важной, необходимой частью, обретает смысл труд каждого русского крестьянина и мастерового, рабочего и инженера, купца и управляющего… Василия, Петра, Ивана Елпановых, Афанасия и Ганьки Пономарёвых и множества других, имена которых ведомы лишь Единому Богу. Из этих крохотных частичек складывается грандиозное панно, в котором все более и более четко прорисовывается непередаваемо прекрасный лик нашей России, самой великой страны, любить которую можно, лишь приобщаясь к ее корням, питаясь разумом из ее святых истоков, укрепляясь памятью в ее победах и свершениях.
Искренне убежден, что произведения Марии Панфиловны Сосновских исполнены именно таких созидательных смыслов и поэтому послужат к вящей пользе широких кругов читателей..Секретарь Правления Союза писателей России,
член Всемирного Русского Народного Собора,
член Высшего творческого совета Союза писателей Союзного государства России и Беларуси,
действительный член Академии Российской словесности и Петровской академии наук и искусств,
член редакционных советов журналов «Балтика» (Таллинн) и «Родная Ладога» (С.-Петербург)
Игорь Изборцев3741
Irbitskienovosti23 ноября 2021 г.Я горжусь, что знаю эту женщину
Читать далееИстория – это наше прошлое, но прошлое – это не только то, что уже ушло и никогда не, вернется, это фундамент, на котором мы с вами строим и настоящее, и будущее. Народ, забывший и утративший свою историю и свою культуру – исчезает. То есть люди-то остаются, но отрываются от родных корней, их ни что не связывает воедино, и они постепенно растворяются среди других народов. Желание гордиться своими предками, их историей – законная и здоровая потребность любого человека и народа в целом.
«Для того чтобы написать свои воспоминания, вовсе не нужно быть великим человеком или видавшим виды авантюристом, прославленным художником или государственным деятелем. Вполне достаточно быть просто человеком, у которого есть что рассказать и который может и хочет это сделать», - писал А.И. Герцен.
Книга, о которой пойдет речь в моей статье, лишний раз подтверждает справедливость этих слов. Узнав о том, что нашей землячке, Марии Панфиловне Сосновских присудили в Москве Всероссийскую литературную премию имени Николая Лескова «Очарованный странник» за историческую повесть «Переселенцы», я не могла остаться в стороне, не высказав свою точку зрения на это поистине радостное и неординарное событие в истории нашего города, и не только города.
В значительной степени эта повесть автобиографичная, точнее соткана она из воспоминаний предков автора, рассказов соседей и жителей многих близлежащих деревень Ирбитского района. А также Мария Панфиловна использовала исторические документы, которые помогал отыскивать ей когда-то дядя, Георгий Федорович Сосновский, работавший в городском архиве. Планы написать книгу об истории родного села Харловского и его окрестностей Мария Панфиловна вынашивала всю свою жизнь. Долгие годы она бережно собирала и консервировала, как бабушка огурчики, повседневную, нешумную историю своего рода. А, выйдя на заслуженный отдых, взялась за перо. Десять лет потребовалось ей для того, чтобы все добытые ею сведения оформить в 32 общие тетради. События, происходящие в повести, охватывают почти весь XIX век. Названия глав, вошедшие в книгу, говорят о многом: «Жизнь прожить – не поле перейти», «Под чужими именами», «Стариковские думы», но это не лобовое морализаторство, это замечательная проза, проза автора, не забывшего о лучших традициях российской словесности. Автор четко прослеживает хронологию событий, а также подробно описывает быт сельского жителя. Книга адресована читателю, думающему о своей малой родине. Другое дело, что подобную литературу сегодня всячески пытаются замалчивать. Легче подменить ее наскоро состряпанными, ничего не значащими окололитературными муляжами.
Автору удалось найти очень емкую и простую форму, чтобы связать в единый сюжет множество разных характеров и судеб. Заставить героев лаконично и мотивированно, откровенно на пределе эмоций сказать о себе главное. Язык свежий, не затертый. Видна глубина художнической мысли, метафорическая яркость, поразительная деталировка событий.
Когда я читаю литературное произведение, то воображение мне нередко подсказывает то или иное видение событий, происходящих на страницах книги. А так как я имею прямое отношение к театральному искусству, то все события, житейские перипетии мысленно перекладываю еще и на действие. Повесть «Переселенцы», как мне кажется, могла бы претендовать на интересный киносценарий, посвященный нашему Уральскому краю. Внутреннее действие, душевная активность и психологический рисунок персонажей, хорошее подспорье для работы актеров и режиссера. Если вспомнить фильмы семидесятых-восьмидесятых годов «Строговы», «Вечный зов», «Угрюм – река», которые смотрели и продолжают сегодня смотреть миллионы зрителей, то «Переселенцы», на мой взгляд, будут как раз из этой же самой категории.
Прочитав книгу еще два года назад, причем довольно быстро, у меня появилось, вполне человеческое желание не расставаться с ее героями. И я, набравшись смелости, попросила разрешения у автора, ее родственников позволить мне почитать о дальнейшей судьбе людей, которые сокрыты были от читателя в рукописях. С таким же неослабевающим интересом «проглотила» все 32 тетради. Заглянув внутрь этих фолиантов, я поразилась тому, что все написанное там, не имеет под собой понятия «черновик». В каждой из тетрадей записи выполнены красивым аккуратным почерком. На мой вопрос как же это вам удалось почти без помарок, зачеркнутых фраз, Мария Панфиловна улыбаясь, ответила: "Когда я садилась писать, мысли сами собой складывались, их только надо было оформить на бумаге».
Что такое хорошая или плохая литература, каждый из нас понимает по-своему. Приведу несколько высказываний людей, прочитавших книгу «Переселенцы».
Писатель-прозаик, секретарь правления Союза писателей России Игорь Смолькин, г. Псков:- Книга Марии Панфиловны «Переселенцы» явилась для меня открытием – неожиданным и приятным. С первой страницы это повествование увлекало, удерживало, не отпускало от себя. Я искренне убежден, что произведение Марии Панфиловны исполнено созидательных смыслов и послужат к вящей пользе широких кругов читателей.
Галина Крутикова, художница, ирб- Я прочитала книгу в рукописях, еще в восьмидесятые годы. Вместе с коллегами мы обсуждали ее и поражались тому, как ярко, интересно, простым языком рассказано о людях нашего края. После прочтения появилось огромное желание трудиться и трудиться, так как в книге об этом очень много говорится.
Валерий Дьяченко, художник,- Считаю, что данное произведение – это энциклопедия крестьянской жизни.
- Рад, что наконец-то эту книгу оценили по-настоящему, ее место на полочке рядом с произведениями Михаила Шолохова.
иями Михаила Шоло- Великолепный автор, прошу передать мою благодарность и поздравления за премию Лескова.
Г- Сколько лет назад читала произведение в рукописях, а до сих пор хорошо помню. Все верно написано про наших людей, про деревню. Книгу читала взахлеб. Она стала главной в моей жизни, так как написана самым народным языком. Надо было раньше дать ей премию. Я горжусь, что знаю эту женщину.
- После прочтения книги несколько дней ходила под впечатлением тех событий, о которых в ней рассказывается, порадовалась за нашу землячку. Теперь с нетерпением буду ждать выхода ее следующей книги.
Вот так тепло отзываются люди о произведении, которое написала простая русская женщина. Следуя высказываниям Герцена, «это человек с большой буквы».
А вот если книгу не прочитать, но отвергнуть, как ничего из себя не представляющую, малозначимую, это как? Что собственно и произошло несколько лет назад с произведением «Переселенцы». «Ценители» литературы, они же критики и жюри Акуловской премии сочли данное произведение не достойным того, чтобы потратить на него время для чтения. Газета «Ирбитская жизнь» уже писала об этой ситуации, но в связи со сложившимися обстоятельствами, не грех будет и напомнить.
Никто из членов жюри, по словам одного из них в личной беседе, не подумал заглянуть внутрь обложки, так как руководитель Р.С. Шипицына распорядилась не включать данный труд в число номинантов. По ее словам, это произведение было написано совершенно другим человеком. Все члены жюри тогда послушно согласились, уповая на «знания" в первой инстанции. Следовательно, и читать книгу не было смысла. А в народе говорят, что показатель нации – полное равнодушие к тому, «что скажут другие».
Я бы не муссировала этот вопрос, если бы в данной ситуации была, хотя бы доля правды. Всякое произведение, выходящее в свет, имеет редактора. Были редакторы у Л. Толстого, и у М. Шолохова, того же И. Акулова. Причем не один, а несколько: художественный, технический и, конечно, главный. Редактором книги, о которой сегодня идет речь, был покойный ныне А. Акимов. Но еще при жизни им была высказана мысль, что Мария Сосновских продолжает традиции П.П. Бажова. О том, что ее произведение написано живым русским языком.
Сама Мария Панфиловна, узнав, как отзываются члены жюри о книге, пожала плечами и сказала: «Нехай говорят, на каждый роток не накинешь платок. Важно, что я знаю, кто написал эту книгу, а кому хочется удостовериться, пусть приходят и смотрят мои тетради, я не возражаю».
Закончить изложение своих мыслей хочется, конечно же, на оптимистической ноте.
Автор книги, а вместе с ним и автор данной статьи надеются, что «Переселенцы» и последующие за ними две другие книги «Пономаревы» и «Детство на хуторе Калиновка» станут добрым подспорьем в деле патриотического воспитания подрастающего поколения. Сам факт этого издания красноречиво говорит о том, что главная задача сегодняшнего поколения – сохранить то, что уже создано, и помогать тому, что еще только рождается.
И за это особая благодарность Марии Панфиловне Сосновских, исполнившей свой дочерний долг, предоставившей нам возможность еще ближе познакомиться с историей родного края.Искусствовед, театральный деятель Светлана Вялкова
2381
Цитаты
24Tatti12 сентября 2025 г.Жить - оно, конечно, везде можно, но в Сибири надо быть человеку особо крепким и телом, и духом, Сибирь - она хлипкого человека не любит: или в могилу сгонит, или закалит - человеком сделает!
121
24Tatti10 сентября 2025 г.Если женишься на человеке, с человеком будешь жить, а деньги наживешь; если женишься на деньгах, с деньгами будешь жить. Но деньги - дело ненадёжное. Уйдут - один будешь жить.
19
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Циклы исторических романов
jump-jump
- 356 книг

Нескучная история (русская история до 1917 в романах и повестях)
myyshka
- 1 749 книг
Урал-батюшка
Aleni11
- 28 книг
Дайте две
KaidalovaElena
- 299 книг
Другие издания













