
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 февраля 2020 г.Читать далееНесколько абзацев о Гёте никогда не помешают)
Эта красивая поэма включает в себя 9 песен, каждая названа в честь одной из муз греческой мифологии – покровительниц разных видов искусства.
Какова основная тема, пробегающая белой ниткой по красному полю? Я хотела бы сказать, что любовь (название поэмы на это отчётливо намекает), но куда девать политический напев? Я говорю сейчас про французскую революцию и про беды, которые эта дама принесла с собой.
Но любовь превыше всяких невзгод. Красивая поэма на хорошем языке. Больше похоже на сказку, но я люблю сказки, потому что они учат верить в добро и позитивный исход любой ситуации.
Гёте – кирпичик в здании классического литературного наследия.12344
Аноним12 декабря 2012 г.Читать далееНедавно перечитала Вертера и поняла, что если "Над пропастью во ржи" надо было читать лет в 13, то "Вертера" как раз лучше было бы читать сейчас. Тогда он мне, как и герой "Над пропастью" показался обычным нытиком и неудачником. Теперь же я могу, не буду льстить себе словом "полностью", но хотя бы отчасти понять замысел автора и оценить его талант.
"Вертер" по прежнему не является ни моим любимым произведением, ни любимым персонажем, но не оценить гениальность Гете (совсем молодого еще Гете!) я не могу.1253
Аноним16 февраля 2012 г.Читать далееНачну с того, что, например, в философии Цветаевой любовь - это больше, чем отношения между двумя. Любовь можно испытывать одинаково и к человеку, и к событию, и к месту, и к вещи. Любовь гораздо шире, это чувство, обладающее огромной гаммой оттенков. В "Страданиях юного Вертера" мы видим именно эту гамму. Присмотримся. Прелесть романа в том, что Вертер любит не только Лотту, но и всё, что окружало его в самое счастливое для него время жизни. И как сложно ему переживать разрушение прошлого, полное его исчезновение. Расставание с Лоттой и невозможность общаться с ней как прежде (до появления Альберта), отъезд из полюбившихся мест, крушение судеб знакомых ему людей, срубленные деревья, которые жалеет Вертер... невозможность видеть поля, слышать смех Лотты, осознавать, что до её дома можно дойти пешком, невозможность писать о ней писем Вильгельму... Разве не испытываем и мы иной раз те же чувства? А вот в этом доме мы жили, и теперь его сносят. Вон там висел абажур, в том разбитом окошке. А с этим человеком мы были дружны, а теперь в ссоре и никогда не помиримся. А ещё один умер. Но когда-то втроём мы сидели под абажуром... Да, а вон там росло, тоже росло дерево с огромным толстым стволом, и мы слушали шум его кроны. И вот теперь ничего этого нет. Но, наверное, это неудачное сравнение. Такое же неудачное, какими выходили сравнения у Вертера. Неудачное, потому что Вертеру в тысячу раз тяжелее. И те неприятности и неудачи, что окружили его, они всё множились и множились...
Страшно, помня прошлое, осознавать, что так, как было прежде, уже не будет.Пусть этот сюжет не нов, но он преподнесён Гёте так, что ни прибавить, ни убавить нечего. Ничего лишнего. И эпистолярная форма, из которой изъяты, опущены письма Вильгельма, и обращение издателя к читателю... не напоминает ли это всё нынешнее стремление авторов как-то "эдак" обыграть форму своего текста? А на самом деле всё уже давно придумано.
Зачем говорить о классике, что она гениальна? Здесь однозначное умолчание. Классику невозможно не читать. Без опыта чтения классики сюжетные вариации новых романных форм и сюжетных линий принимаются за чистую монету. Но мы прекрасно знаем, что писатели тоже читают. И уж точно не меньше нас.
1276
Аноним9 мая 2009 г.Читать далееКаждый раз читая Гёте и не осознавая, чем он велик - настолько, - я ощущаю болезненный приступ неудовольствия к себе. Я перечитывала "Фауста" неоднократно, но все равно вторая часть кажется мне вымученной, лишней, портящей прекрасную первую часть и обесценивающей весь текст. В общем, я не понимаю "Фауста", совсем не понимаю, что приводит меня в уныние. И, беря в руки "Вертера" я надеялась, что хотя бы сейчас мне откроется истина, я смогу постичь гений Гете и понять, почему столько людей, вдохновленных этой книгой, покончили с собой. Но понять мне этого не дано, увы. О эта болезненная чувствительность, о эта невозможность жить, о да, эти рассуждения о самоубийстве (цитату приведу), но черт возьми, не трогает это меня. Я не верю, что Вертер так любит Лотту, что практически сходит с ума, точнее, я не верю, что он сходит с ума. Для меня он похож на одну из нервических барышень, и даже в той истории о самоубийстве девушки, которую Вертер рассказывает Альберту, больше трагизма и больше места сочувствию.
Ладно, что я несу: я скорей соглашусь с тем, что я бесчувственное бревно, не понимающее высокого искусства, чем с тем, что Гете - не гениален. Гениален, видимо, раз столько людей это заметили, но я вот этого, увы, не вижу.
1261
Аноним24 ноября 2020 г.Читать далееНебольшой роман немецкого писателя, рассказывающий историю влюбленного юноши, как нетрудно догадаться, заканчивающийся трагически, в своё время произвел фурор. Чувства, переживания, романтическая любовь, суицидальные склонности и, конечно, прекрасный язык мастера слова произвели революцию и положили начало сентиментальной прозе как жанру. Влияние искусства на жизнь как известно колоссально, и "Страдания юного Вертера" серьёзный образец этого тезиса. У героя книги после выхода романа по всей Европе появились подражатели, отчего прошла волна самоубийств. Книга в итоге была запрещена. Сейчас, по прошествии лет, это кажется наивным, однако, сам факт многое говорит о времени, в котором жил Гёте, и о силе слова как таковом.
Моё знакомство с этим произведением случилось под влиянием уважаемой мной знакомой, которая, можно сказать, была фанаткой Вертера. Она периодически рассказывала о герое в самых возвышенных тонах. Однако само чтение для меня лично прошло без каких-либо восторгов, в хорошем сдержанном уважении к автору, к его безусловному мастерству. При этом я был совершенно не впечатлен. Вот всё на месте, а чувства не возникают.
Я не большой поклонник романтической сентиментальной литературы, однако, произведение Гёте безусловно значимо для мировой культуры и крайне рекомендовано к прочтению более или менее всем.
11965
Аноним16 ноября 2019 г.Иоганн Вольфганг Гёте "Страдания юного Вертера" (1774)
Читать далееВ мире не хватает еще одной нации - германо-русской - не знаю, как правильнее написать, в общем смешать русских с немцами и получить что-то общее на выходе. Конечно, английская литература захватила мир вслед за английским языком. Это не удивительно. И культура и прочее. И во множестве книг множества авторов мы находим кусочки себя, но где еще так ярко отражается твоё Я, как ни в своей, отечественной (сиречь русской), литературе? - как ни странно, еще в германской. Нигде, ни у кого больше я не видел такого засилья русских страданий, как в классической немецкой литературе (а интересно, что сейчас у них происходит?). Каким-то удивительным образом пословица "что русскому хорошо, то немцу - смерть" не переносится на книги. В них я чувствую нас братьями. Или, вернее, чтобы не обобщать на несогласных - я сам столько особенного и родного вижу у немцев, что иногда, в библиотеках, переставляю их произведения на полку "Русская классика" и начинаю искренне считать, что Томас Манн и Гёте писали на русском.
Так вот, "Страдания юного Вертера" - чем не наше всё? Да этими Вертерами же вся школьная классика полна. И может быть, если бы что-нибудь, взять, да где-нибудь в 10-ом, заменить на него - то, глядишь, детям то и понятнее и ближе и ярче было бы! Время то уже подходящее. Многие влюблялись, не могли сказать или говорили да не в кассу, не к месту и не тому - страдали своими юными сердцами, страдали и (не имея за плечами ничего, кроме сытого детства с заботой папымамы) - считали, что хуже быть не может, что они самые несчастные.
А тут и Вертер. К тому же роман в письмах - прямая речь, заметьте. Ни кто-то там описывает, рассказывает - а словно сам герой изливает свою душу именно тебе, лично. И ведь какая штука - эффект нам уже не доступный. Во время первой публикации Гёте скрыл своё имя и опубликовал книгу именно как подборку найденных писем, присовокупив к ним небольшие (якобы) редакторские комментарии, сноски, примечания. Понимаете? - первые люди читали "Вертера" - как истинно произошедшее. К тому же Гёте написал его всего за пару месяцев. Я думаю, в бреду и запале - в открывшемся огне вдохновения.
"Страдания юного Вертера" - очень и очень не обычная книга. Нет, если говорить сухо, то всё не так уж и сложно. Можно скоронько пересказать сюжет, приёмы и ходы. Но что с того? Своими словами, своим напором... искренностью! - Гёте словно проломил стену отчуждения героя от читателя. После чего книга начинает восприниматься невероятно понятно и близко.
Вслед за выходом романа, по миру прокатилась волна самоубийств, позже названная "эффектом Вертера" - да, молодые люди, вслед за героем, пускали себе пулю в лоб. Книгу даже стали, местами, запрещать. Довольно безуспешно. Но что удивительно - там, на тех страницах, нет и слова про то, что самоубийство - прекрасно и замечательно. Однако люди клали книжку в карман, брали в руку пистолет и писали прощальную записку. Почему? Я думаю, дело в том, что Гёте был единственный кто их услышал - года то какие! Это сейчас можно излить душу хоть перед миллионами, выйдя в интернет. А тогда - кто знал о моих страданиях, кому я мог о себе рассказать? И вдруг! - у него тоже, он так же. И он вышел. И я смогу.
Нет, правда, удивительная книга - удивительная именно своей всепроникающей близостью.
P.S.: А Гёте, кстати, не легко было от "эффекта Вернера" и позже он внёс некоторые правки, чтобы смыть немного красоты. Возможно, тогда, в 1774, он сам не понимал силу открывшегося ему потока.
P.P.S: Что касается самоубийства. Я всегда думал, что не пошел бы на него, потому что мне интересно - что же будет дальше? Теперь понимаю - я просто хорошо жил и не доходил до своих пределов. Очень легко, например, обвинить покойного несчастного влюбленного в слабости. Или вообще сказать, что любовные страдания яйца выеденного не стоят. Но послушайте. Самоубийство - это не просто. Возьмём его, как крайнюю точку чего угодно - отчаяния, возможностей, жизненных сил. Возьмём его, как крайнюю точку и посмотрим - если один кончает собой, потому что каннибал съел всю его родню и детей; а второй - если его бросила девушка... Это не значит, что причина второго - смешна. Это значит, что перед нами всего лишь разные люди и точка отчаяния второго, так же как степень терпимости физической боли - иная, с иным порогом. И потерять любовь - для него действительно равноценно всем прочим бедам всего прочего мира.
111,1K
Аноним9 декабря 2016 г.Читать далееМне понравился Вертер.
Он интересный молодой человек, у которого есть собственное мнение о разных сторонах нашей жизни. Он умеет любить, что тоже плюс, ведь любить может не каждый: для этого надо постараться (Фромм же говорит, что любить - это искусство, может, так оно и есть). И умение Вертера отдаваться своей любви меня не отталкивает от него. В общем, я бы хотела с ним познакомиться и о чем-нибудь побеседовать. Вот привлекает он меня как собеседник.
Из всех его мыслей и суждений мне больше всего понравилась эта фраза:
Люди часто жалуются, что счастливых дней выпадает мало, а тяжёлых много, но, по-моему, это неверно. Если бы мы с открытым сердцем шли навстречу тому хорошему, что уготовано нам богом на каждый день, у нас хватило бы сил снести и беду, когда она приключится.Переписала себе эту цитату и постоянно на нее поглядываю: глядишь, и начну относиться к жизни так же.
Мне было жаль Вертера.
Ну как его можно не жалеть! Возможно, кто-то посчитает, что заканчивать свою жизнь по такой причине глупо, и в какой-то степени это, конечно, правда. Заканчивать свою жизнь по любой причине нельзя. Раз уж дарована жизнь тебе - живи. Но это другая тема для разговоров. И тем не менее боль от потери (или недостижения) своей любви может быть так сильна, что действительно в голове другого варианта развития события может и не быть. Нужно обладать силой воли, любовью к жизни и мужеством, чтобы сбросить с себя этот груз, чтобы освободиться от таких пут и жить дальше. Вертер не справился, но я его ни коей мере не виню. Ну вот есть у меня симпатия к нему, и сложно мне ее перебороть.Гёте я читала впервые, и, конечно, мне понравились и язык, и атмосфера книги. Классика - она и есть классика, я от нее всегда удовольствие получаю, что бы в произведении не произошло.
11138
Аноним8 февраля 2016 г.Читать далееЕсли честно, до недавнего времени я слышала об этом романе только самое плохое, кроме одного исключения. Начиная читать, я утешала себя тем, что книга короткая, поэтому если мне вдруг совсем не пойдет, то я быстро ее прикончу и мучиться не буду. И снова - который раз за мою читательскую карьеру! - я зверски ошиблась.
Во-первых, я думаю, что если бы было больше понимания, какое действительно эпохальное значение имеет этот роман для истории литературы, понимания, что для того времени роман был передовым, то произведение у современного читателя вызывало бы меньше негатива. (Разумеется, я не могу говорить за всех, кто знаком с книгой, речь идет только о тех мнениях, которые я встречала за пределами сайта).
Во-вторых, "Страдания юного Вертера" - еще один пример, что не стоит ставить знак равенства между "неприятный главный герой" и "плохой роман".
Герой, юный Вертер, и в самом деле не вызывает приятных чувств, но на поверку оказывается далеко не так прост, как кажется.
Да, он слабый. Да, он эгоистичный.
Тем не менее, порой Вертер действительно видит и умело обличает не то чтобы пороки... это не то слово, скорее - изъяны общества. Он очень чуток к несправедливости и всякого рода фальши, к которой другие притерпелись. Только один Вертер - не может. Происходит борьба "Вертер vs все", но фактически она сводится к борьбе Вертера с самим собой. Разумеется, было бы чересчур говорить, что этот роман - неудавшаяся история взросления, но недаром Гете сам говорил, что наверняка в жизни каждого человека было такое время в жизни, когда он мог бы полностью отождествить себя с Вертером. Он слишком чувственный и не умеет с этой чувственностью бороться, мне вообще сложно воспринимать его как личность. Своим существованием только он спрашивает без конца: "Зачем мы здесь?"Но на самом деле, несмотря на много слов выше, основное впечатление произвел на меня язык, которым роман написан. Он похож на музыку, быструю, радостную, торопливую. Я получила настоящее удовольствие.
1196
Аноним23 октября 2013 г.Читать далееИнтересный факт: после выхода этой книги, прокатилась волна самоубийств.
Прочла я эту книгу (эти письма?), в целом, часа за три. Только настроение чтения было каким-то уж слишком безразличным для классики, тем более, что немецкой. Не зацепило, так сказать.
Не мое это произведение. То есть, мне понравилось, но не настолько, чтобы эта книга стала одной из любимых или близкой к этому.
Что касается сюжета, то нытье и истерические повадки у мужчин никогда не вызывали у меня восторга. Особенно если это нытье по глупым, скорее даже придуманным и внушенным себе, поводам.
А вот стиль письма и качество перевода меня приятно порадовали, как-то в последнее время часто попадаются любительские и некачественные переводы, а тут - приятная неожиданность.
Итак, написано хорошо, никто не спорит, но, увы, мне кажется, это не тот сюжет, который может удивить и заинтересовать.1148
Аноним13 января 2012 г.Люблю Гёте. Философию его люблю очень.
Книжка тяжело читалась. Медленно-медленно. 3 недели. Но смысл все-же вышел. :)
Не стоит вспоминать прошлого - оно не может быть хорошим. Не стоит думать о будущем - все-равно все будет не так. Живите безобидным настоящим.Много сказать не получится. Написано красиво очень. Читала 2 перевода - Пастернака и современной русской переводчицы какой-то. Пастернак без спора выигрывает. :)
Из-за нудности некоторых моментов - 4/5.
1188