Книги лауреатов Нобелевской премии по литературе
Viksa_
- 166 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Уже немолодой писатель мистер Харвен вместе со своей дочерью Нелли отправляются в путешествие на Ближний Восток, а именно — в Дамаск, сердце Сирии. Компанию им составляют молодой врач-шарлатан Блюменбах и араб Эмин ибн аль-Араби. Эти лица — главные персонажи романа шведского писателя, лауреата Нобелевской премии за 1916 год, Карла Густава Вернера фон Хейденстама. Перед глазами предстает и теплый солнечный Ливан, и Дамаск с его узкими, кривыми улочками; базары, полные дервишей, нищих и спокойных, не гоняющихся за жизненной удачей, полных достоинства магометан; это и мечети с красивой старинной архитектурой, и даже кладбища, где совсем нет уныния и печали. Можно было бы сказать — в Дамаске все спокойно! Как и в Багдаде...
Яркий интересный Эндимион (Endymion, 1889), единственный роман Хейденстама полностью переведенный на русский язык, история издания которого сама может послужить сюжетом для книги, т. к. роман был переведен накануне революции, и издаваем на протяжении 1917–1918 гг. в журнале «Современный мир», номера которого уже тогда конфисковывались за размещение «буржуазной» литературы и сильно пострадали от большевиков. Поэтому роман так долго и с большим перерывом печатался.
Хейденстам на протяжении всего романа сравнивает веселый Ближний Восток с его размеренной, созерцательной жизнью, где, кажется, застыло само время, с Западом, люди которого всегда куда-то бегут в поисках наживы, славы, удовлетворения своих амбициозных планов, одетые зачастую во все черное, и даже религия которого вся состоит из страданий и скорби. Эмин ибн аль-Араби, взрослый мужчина, но с душой юноши, который легко влюбляется, быстро остывает, полон ребячества и в то же время достоинства без всякого-либо коварства. Блюменбах — олицетворение Запада — напротив, расчетлив, знает как надуть, насмешник, но при этом умеет поймать удачу. Нелли, американка душой и телом, на Востоке начинает оттаивать и вскоре после всяких перипетий путь к ее сердцу находит араб Эмин. Но надолго ли?.. Ведь в романе есть место совершенно нелепой ситуации, которая могла бы иметь счастливый исход для Эмина, если бы... не стану открывать главные моменты, а в общем скажу, что Хейденстам в этих двух характерах: Эмине и Блюменбахе — выводит противостояние Востока и Запада, причем перевес не на стороне первого при всех симпатиях автора к нему.
Красивый роман с хорошим цветистым языком и с интересной линией сюжета, где даже самые искушенные читатели в конце удивились бы; где также много восточного колорита и красок, наряду с авторскими мыслями о двух так не похожих друг на друга культур и традиций. И интересно, что у шведского автора в самом произведении нет ни героев шведов, ни какого-либо отношения к Швеции, помимо только одного упоминания, что у Нелли были на руках шведские кожаные перчатки.

В Европе католики были самыми грязными. Протестанты держались несколько опрятнее, и по мере распространения свободомыслия распространялась, казалось, и вода для мытья.

Воспоминание о том, что христианство основано страданием, властвует над многими из наших понятий. Но страдание может быть только средством и ни под каким видом не должно рассматриваться как цель. Само по себе оно ненавистно.

Я боюсь, что если из всех тысяч книг, загромождающих библиотеки, можно было бы извлечь абсолютную истину, как извлекают квадратный корень из чисел, то абсолютно верных мыслей окажется, пожалуй, не больше, чем можно поместить на обороте визитной карточки.








Другие издания
