
Бестселлеры New York Times: актуальный рейтинг Hardcover Fiction
russischergeist
- 1 333 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ничего не поняла, что нам хотел сказать автор. Проблема мигрантов, которые бегут от смерти и разрушения на Запад, где они в общем-то нужны, но встречают противодействие из-за того, что они слишком другие, - актуальная, и помощь писателей, которые говорят об этом, нужна. Однако, я не вижу, как Хамид собирается помогать. Герои книги, Саид и Надя, - довольно прогрессивны для своей страны: они образованны, знакомы с западными ценностями и не особо остро нуждаются в религии. Однако почему-то Надя носит бурку. Хорошо, это как маскировка: притвориться набожной и внешне соответствовать самым строгим стандартам, чтобы избежать вопросов со стороны радикальных отморозков, и чтобы избегать ненужных приставаний от обычных парней. Однако, переехав на Запад, обе проблемы решены сразу, так что смысла продолжать носить тёмное покрывало нет. И она продолжает его носить, зачем - сказать не может даже сама. Это отталкивает от неё не только местных, но и других мигрантов, которые находятся ровно в том же положении, что и она. Автор хочет, чтобы мы не смотрели на одежду и были дружелюбны ко всем? Ну хз. Это мигранты приезжают со своим самоваром, им даётся шанс встроиться в местную культуру и систему ценностей, местные ничего не должны, и при этом местные своими налогами обеспечивают приезжим мирное небо над головой, водопровод и "бесплатную" еду.
В общем, какая-то бессмысленная ерунда - как-то без начала и конца. Поднятие важной темы, но никакого нового аргумента или раскрытия характеров мигрантов с какой-то новой точки зрения. Его же "Фундаменталист поневоле" - очень крепкая и хорошая книга н ту же тему. Эта - какой-то белый шум.

Двери, двери, двери, двери... Они открываются и закрываются, потом снова открываются и закрываются, выпуская людей, не выпуская людей, отрезая их от прежнего, консервируя в привычном или бросая в неизведанное. Никто не входит в эти двери из рая. Кто-то оставляет за этими дверьми детство, юность, родителей, жён, сестёр, братьев, детей. Кому-то удаётся спустя время снова войти в эти двери, но за ними уже другая жизнь. И вроде бы всё то же, но уже и не то. И вроде бы ты уже не тот и не та. А двери всё продолжают открываться и закрываться. И вокруг люди. Разные. Водоворот людей. И ты цепляешься за них: за своих и за чужих, за молодых и за стариков, за одиноких и за семейных. Бесконечный вдох... Без возможности выдохнуть. И только на выдохе ты отпускаешь, не цепляешься, и открываешь ту единственную дверь - в жизнь.

Читать эту книгу мне, честно говоря, совсем не хотелось, потому что я просмотрела негативную рецензию Дженнифер пару месяцев назад. И начиная чтение, я подмечала каждый маленький аспект в книге, который она упоминала в видео и будто тыкала этим в автора со словами: «Аха! Попался!». Но к счастью, это довольно быстро прошло, и книга мне понравилась.
Многие обсуждают стилистику, и я соглашусь, что это далеко не высоко-литературный текст. И да, он звучит больше как разговорная речь, будто автор сидит напротив тебя и повествует о прошлом. Он здорово дал окунуться в эту атмосферу города во время войны – происходят взрывы, люди умирают, но живые все еще живут, пытаются наладить связь друг с другом, выкапывают выгребные ямы, собираются вместе повспоминать былые дни. А затем эти тяготы жизни в чужой стране, где ты близко никому не нужен. Меня особенно задело то, как беженцам приходится все время жить “на сумках”, быть готовыми бежать в любой момент, отстаивать свой с трудом завоеванный уголок.
Мне, как и многим, понравился момент с дверьми-порталами, через которые люди перемещаются в разные точки мира. Понравилось мне это тем, что мы избежали рассказа о том, как беженцы добираются в благополучные страны. Думаю, этой теме можно посвятить отдельную книгу, а в Exit West мы уже сфокусировались на попытках героев влиться в общество и на их взаимоотношениях.
В рецензиях на книгу я видела, что некоторым персонажи показались картонными. Да, были стороны героев, которые не были достаточно прописаны, но для меня это не было проблемой. Я была вовлечена в историю, сочувствовала каждому из персонажей, не смотря на то, была ли с ними согласна или нет.
Концовка романа показалась немного скомканной, особенно финальная сцена, хотя она вселяет определенную надежду на будущее “не смотря ни на что”.

Now, though, in Marin, Saeed prayed even more, several times a day, and he prayed fundamentally as a gesture of love for what had gone and would go and could be loved in no other way. When he prayed he touched his parents, who could not otherwise be touched, and he touched a feeling that we are all children who lose our parents, all of us, every man and woman and boy and girl, and we too will all be lost by those who come after us and love us, and this loss unites humanity, unites every human being, the temporary nature of our being-ness, and our shared sorrow, the heartache we each carry and yet too often refuse to acknowledge in one another, and out of this Saeed felt it might be possible, in the face of death, to believe in humanity’s potential for building a better world, and so he prayed as a lament, as a consolation, and as a hope.

the arc of a child’s life only appears for a while to match the arc of a parent’s, in reality one sits atop the other, a hill atop a hill.

Saeed’s father felt as he walked back to campus and his son drove back to work that he had made a mistake with his career, that he should have done something else with his life, because then he might have had the money to send Saeed abroad. Perhaps he had been selfish, his notion of helping the youth and the country through teaching and research merely an expression of vanity, and the far more decent path would have been to pursue wealth at all costs.










Другие издания


