Бумажная
978 ₽829 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Образовываться в части истории стран Юго-Восточной Азии - мне понравилось это выражение. Не знаю, этим ли я занимаюсь - но люблю почитать про эти страны, их историю и менталитет...
Это я так оттягиваю признание, что скорее всего взяла книжку по обложке. Она тут действительно и красивенькая, и практически софт-тач. Еще я среагировала на Бирму - обозначила свой интерес, да и пока была жива игра "Вокруг света", я завела привычку отмечать и привечать экзотические страны.
*Я скучаю!!!
Было это года 2-3 назад, и за это время книга успела подкопить и оценочки, и отзывы - на удивление, не самые лестные. Но поначалу я думала, что буду ее защищать. Понравилась мне эта идея конкурса красоты как метафора притворства и лицемерия - мол, у вас там страна рушится, а вы натягиваете фальшивые улыбочки и девочек в купальниках рассматриваете...
Да и первая часть - вполне мне зашла. Один из главных героев у нас - Бенни, еврейский индиец. Даже скорее больше еврей. И он умудрился родиться в то время и в такой стране, когда и где расовое разнообразие - мягко скажем, не приветствовалось. Не знаю, как это работает в таком многонациональном регионе - просто люди поделили его на районы, сидят там такие и ревностно охраняют - как-то так. И спустя много мытарств Бенни оседает в Бирме и - о, радость - видит прекрасную в своей простоте и чистоте Кхин. А Кхин у нас - каренка.
Знаете ли вы, кто такие карены? Сейчас узнаете. Нет, это не отпрыски отдельно взятого Карена, а вполне себе бирманское национальное меньшинство. И, мягко сказать, в Бирме не особо почитаемое. Мне запомнилась сказка, которую они рассказывают детям, что, мол, Господь хотел именно каренам выдать все дары и знания. Но те что-то стали в позу, и пока стояли в ней - подсуетился белый человек... Ну - это многое объясняет. В общем, президент Бирмы тех лет (где-то это у нас середина 20го века) слишком уж толерантен был к каренам - и разгорается в Бирме гражданская война. А время это было, когда Азию действительно лихорадило, коммунисты там насаждали свои убеждения мягко или насильственно, США там на периферии суетились, боясь потерять влияние... В общем, от этого и страдают карены вообще и наши герои в частности.
А мисс Бирма - это Луиза, старшая дочка героев, с помощью которых Кхин хочет завоевать хоть какое-то положение во вновь выстраиваемой стране. Ну и - если я честно написала, что первая часть мне понравилась, то... В какой там части Кхин осталась одна - во второй? Вот отсюда начались проблемы. И хочу сказать, что они - чисто технического, писательского плана. Хватанула автор сразу всего и много. Здесь вам и история расовой нетерпимости, и история Бирмы и гражданской войны, и надо ж что-то с героями на этом фоне делать... Я действительно уже читала подобное - например, Вадей Ратнер пишет примерно то же, но про Камбоджу. И действительно, пошли вот эти книги от бежавших первого и второго поколения, которые желают осмыслить, осветить, не забывать... Но проблема в том, что первое и второе поколение - это большая разница. Люди, которые это пережили - передают свои воспоминания и ощущения. Их дети и внуки - рассказы и истории из энциклопедии. Это читателя здесь и ждет - куски лекций по истории Бирмы и бирманской революции. Некоторые называют это просто сухостью стиля - вот в стиль автор как раз старается, когда не касается исторических справок. Я это называю неумением работать с материалом и органично вплавить его в художественный текст. Я уже и на себя грешила, что заработалась - по работе я много готовлю студентов к докладам и проектам и очень не люблю, когда они читают с листа вообще без понимания. Но здесь это так и выглядит - просто лекция и статья про Бирму.
Герои... Прости, Господи, постараюсь сильно не бомбить. Но более бесячей героини, чем Кхин, я не встречала давно! У них революция в стране, их там убивают и насилуют, им приходится разделиться, и теперь на ней все их дети. И что же нужно Кхин? Правильно - мужииик! Это героиня, которая вообще как-то думает своим нижним этажом. Ну а что, ей же говорили, что в любой жизненной ситуации нужно радоваться - а мужик ее так радует! При том, что ее радости уже хорошо так треснули их отношения с Бенни - но жизнь ее вот прям ничему не учит. Ой, меня так веселит этот момент, когда нам рассказывают - вот, Кхин же столько пережила, так работала, так помогала, лечила, учила... Автор - вы именно что рассказываете. А показываете вы, как она отстаивает свое право на мужика и страдает без своего мужика.
Вот какие звуки неодобрения я должна издать?
Эээ... Автор пишет любовные романы. Ну и писала бы! Потому что то, что она завертела в четвертой части - ну вот же, вот для этого нас надо было собирать! А то - революция эта ваша, ну зачем, важнее ж мужика поделить. Я признавалась ранее, что подумываю, что предыдущая книга перенастроила мне читательскую оптику. Но эти герои мне кажутся такими картонными и одномерными: Кхин - амбициозная шл... женщина, не отказывающая себе в радостях. Бенни - страдающий (даже не за свою страну) великомученик, Луиза... Ой, я не знаю, намеренно или случайно автор повторила историю Эвы Перон - но прям не верю, что военная стратегия и революционные наклонности передаются половым путем. Не отрицаю, что подобные женщины и героини бывают - вон, у Хэмингуэя очень колоритная Пилар вышла. Но это - не случай Луизы. Она такая без твердого мужского руководства жить не могла, приняла переходящее мужикознамя - и здрасьте, обмуланилась... Да-да, рассказывайте.
Вот все у меня проблемы возникли с книгой, когда автор хорошо и упоенно пишет любовные романы, и вдруг пускается в какую-то ерунду. Ну вот на кой сдалась эта бирманская революция, когда такого мужика... Прям взгрустнула я за такую перспективную ветку. И от себя даже не могу посоветовать. Про азиатские революции я читала и позабористее - та же Вэдей Ратнер - В тени баньяна зашла мне гораздо больше. А все любовные перипетии, звучащие так упоенно и доминантно - прерываются какими-то лекциями по истории и политике. Ну вот - зачем? Не люблю книги, когда "Слава Богу, что она закончилась". Ну да, метафора конкурса красоты сыграла прям хорошо - все такое напускное, ненастоящее...
Хотя у меня есть бумажный экземпляр, слушала я в исполнении Юлии Яблонской. Думала, что хоть это исправит ситуацию. Понравилось мне, как она читает. Но есть два момента. Юлия - явно актриса-травести, и лучше всего у нее выходят дети. Вот дети были очень органичны. И - почему-то она выбрала очень возвышенный и надрывный тон. Настолько - что последняя глава меня буквально измучала. Не знаю, может, я просто хотела, чтобы это поскорее закончилось. И, наверное, могу посоветовать - если вы никуда не спешите и готовы качественно и надолго погрузиться в страдания страны и отдельно взятых жителей...

Это трогательная история о семье, живущей в Бирме (государство в Юго-Восточной Азии, расположенное в западной части полуострова Индокитай) и оказавшейся в эпицентре одной из самых жестоких бурь XX века. Роман охватывает период с конца 1930-х годов до середины 1960-х годов. Основные события разворачиваются вокруг Второй мировой войны (японская оккупация Бирмы), обретения независимости от Великобритании, начала гражданской войны и прихода к власти диктатора в 1960-х годах. И на примере одной семьи мы наблюдаем трагедию целой страны.
Роман "Мисс Бирма" о судьбе людей, попавших в жернова истории, о жестоком противостоянии нескольких наций, колониализме, этнической принадлежности и бремени происхождения, а еще о силе кровных уз. История семьи Бенни, Кхин и их дочери Луизы с первых страниц затягивает в водоворот любви, страстей, предательств и смертей близких на фоне бурных политических событий.
Главные герои яркие, запоминающиеся, им хочется сопереживать, они цепляют своей откровенностью, а их эмоции "живые". Автор сумел передать чувства людей, пытающихся выжить любой ценой, преодолеть все ужасы войны и не погибнуть. А дети, переживающие страшные события, описанные в романе, вырастают надломленными. Они ощущают отсутствие свободы выбора и несут на своих плечах груз ответственности за будущее нации. Так Луиза становится символом борьбы, игрушкой в руках родных, которые с помощью нее пытаются добиться определённых целей для своего народа в политических играх.
Несмотря на некоторые сомнительные поступки героев и странные сюжетные повороты, в целом книга мне понравилась и я бы ее посоветовала любителям исторических произведений и драм.

В основу романа современной писательницы положена реальная история родных писательницы, ее бабушки и дедушки. В центре повествования драматичная история Бенни и Кхин, оказавшихся в эпицентре самых различных перемен и кровопролития, накрывших не только их регион, но и значительную часть мира, в целом, в то время.
Через историю личную историю главных героев, читатель получает возможность познакомиться с историей Бирмы в прошлом веке, где происходит основное действие романа. Колониализм, этнические меньшинства и отношение к ним, различные вероисповедания, Вторая мировая война, гражданская война в стране становятся основными проблемами, затронутыми в произведении.
На фоне глобальных проблем читатель наблюдает за социальными и внутриполитическими проблемами в стране и перипетиями личных взаимоотношений героев.
В романе охвачен значительный временной промежуток, поэтому событий тут достаточно много, а вместе с этим и политических реалий того периода, что плотно спрессовано в тексте.
Несмотря на информативность, погружение в эпоху и регион, роман не вызвал значительных эмоций, так как показалось, что автор решила слишком много вложить в один текст, местами кажущийся слишком сухим и отстранённым, а порой вообще сложно следить за тем, чего хотят сами герои, настолько расплывчаты их диалоги и монологи, а метущиеся действия не добавляют понимания. Помимо этого берущемуся за чтение необходимо быть готовым к большому обилию насилия и жестокости в тексте.
Так что не могу смело рекомендовать к чтению. но и отговаривать не стоит. Роман определённо достоин внимания, но с оговорками.












Другие издания


