
Ваша оценкаРецензии
Kate_Lindstrom12 марта 2015 г.Читать далееБыть сатириком - непростое ремесло. Нужно постоянно поддерживать нужное настроение в своих речах: с одной стороны, шутить доступно и на злобу дня, с другой - не пересекать тонкую черту между сатирой и откровенной презрительной насмешкой. И это если не учитывать того, что некоторые и вовсе не улавливают тонкий юмор, который сатире как пища и вода.
В наш век, когда юмор несколько изношен, если не сказать потрепан, и втоптан в плоскости самые низменные, одна из ведущих радостей восприятия сокрыта в нахождении того самого Юмора с большой буквы: умного, лукавого и точного. Пусть мне понадобилось открыть для этого книгу более чем столетней давности, жалеть уж точно не пришлось.
Первая книга Анатоля Франса, которую я прочла, доказывающая мне, что я столкнулась с редким автором, актуальным для любого времени, потому что хорошая сатира не устаревает, даже когда высмеиваемые события давно канули в Лету. История Франции (а в более широком смысле - история Европы, почти история мира), поданная под терпким соусом шуток и аллюзий, доставила немало приятных минут. Для меня в первую очередь книга стала неким универсальным пособием о том, как нужно и можно шутить, обсуждая вещи самые серьезные, - вроде крещения народов или завоевательных Наполеоновских войн. Можно высмеивать, не боясь, да и почти не скрываясь, любые мирские несуразности, если делать это смело, но удачно. Франс всю книгу гуляет по острию, ни разу при том не скатившись до замшелых банальностей, все его шутки уместны и действительно смешны, но притом требуют для себя читателя подготовленного. Оценить такой юмор можно лишь будучи достаточно ознакомленым с историей Франции, что делает книгу немного более узконаправленной, но от этого не менее меткой.
Франс уважает своего читателя: он предлагает посмеяться, а потом поразмышлять, и в этом достоинство настоящего мастера своего дела - книга не останется пустышкой, которую можно ценить разве что за обилие удачных (но в существе бессмысленных) шуток, она оставляет приятное послевкусие утонченного и изысканно тонкого романа, где под покровами постоянных лукавых ремарок скрывается горькая усмешка человека поистине думающего, который видит и понимает сущность неидеального мира, но не станет никого этим попрекать.
Лишь скажет: давайте немного остудим все прибывающую тяжесть, посмеявшись над ней.
Он не предлагает решений, да и не в этом были цель и смысл этой книги. Он говорит: пусть вас забавляют смешные потомки обращенных в людей пингвинов, не забывайте, что пингвины - это вы.
Франс реалистичен, как зеркало, которое поначалу было кривым, но потом каким-то чудом стало обыкновенным.
И его зеркало гораздо лучше отрезвляет, чем беспрерывное нагнетание атмосферы в стиле "как же все в этом мире несовершенно", это абсолютно точно.14 понравилось
322
Halja10 февраля 2016 г.Читать далееСатира на историческую тему какая-то... вся одинаковая. При прослушивании этой книги мне с раздражением вспоминались и "Путешествие Гулливера", и "Записки о кашачьем городе". Что же мне так не нравится? Чтобы оценить сатиру нужно, во-первых, хорошо представлять, что обсмеиваем. История Франции. Хоть я вроде как и узнавала личности и события, но мне, видимо, так на них плевать, что и сатира на них не вызывает особых восторгов. И всё так сумбурно, бессюжетно. Сплошное остроумие автора - с перескоками на очередное историческое событие. Вот так книга и шла - скука.
А всё дело в таком интересном начале! Завязка потрясающая - священник по слепоте окрестил пингвинов и... и всё. Теперь пингвины вошли в дом господень и всё им причитается как людям. Но это ж пингвины! На небе собирается консилиум во главе с Богом, и они там озадаченно решают, как теперь быть. Это было очень здорово, свежо, весело! И начало пингвинов-людей было резвое, смешное. А потом пошла историческая сатира - и постоянное чувство, что при всё это я уже где-то читала. Или точно такое же.
Наверное, книга просто устарела.13 понравилось
945
Unikko31 июля 2015 г.Читать далее"Зачем же, голубчик, так утруждать себя составлением исторического труда, когда можно попросту списывать наиболее известные из имеющихся, как это принято? … Ну, что такое новшество? Дерзость — и только!"
Рецензия прислушавшегося к рекомендациям
"Остров пингвинов" представляет собой едкую сатирическую пародию (или великолепную социальную сатиру или злую безжалостную насмешку или воспроизведение в гротескно окарикатуренном виде или ядовитую сатирическую атаку) на историю Франции. Как справедливо замечают читатели: здесь рассказывается история не одного человека (т.е. пингвина), но целой цивилизации.Несколько слов о сюжете: появление пингвиньей расы стало результатом действий чрезвычайно активного (но, увы, не отличающегося острым зрением) благочестивого проповедника Маэля. Однажды близорукий святой Маэль по ошибке окрестил стаю пингвинов (кажется, это называется обращение язычников?) и тем самым поставил непростую задачу перед богословами-обитателями рая: имеет ли такое крещение силу? Бурный и продолжительный теологический диспут на небесах окончился волевым решением всевышнего: птицы будут превращены в людей.
История пингвиньего человечества оказалась бурной и богатой на запоминающиеся свершения (правда, запомнили их все по-разному): пленение дракона Святой Орбозой, череда дворцовых переворотов, империя Тринко и некое подобие 20-ого века к концу повествования (по свидетельству одного читателя 2015 года в последней главе автор даже забегает вперед и в целом предугадывает развитие общества с незначительными промахами).
Между тем Пингвиния богатела и процветала. У тех, кто производил предметы первой необходимости, их совсем не было. У тех, кто их не производил, они были в избытке. Таковы непреложные законы экономики — как выразился некий член Института. У великого пингвинского народа больше не было ни традиций, ни духовной культуры, ни искусства. Прогресс цивилизации выражался у него в производстве смертоносного оружия, в бесстыдной спекуляции, в отвратительной роскоши. Столица приобрела, подобно всем большим городам того времени, облик космополитический и финансистскин: в ней воцарилось безграничное, сплошное уродство. Страна наслаждалась полным спокойствием. Это был апогей.Общепринятым является мнение, что не только история Франции, но всё западное общество и даже многовековая человеческая цивилизация в целом отражаются в мутном зеркале франсовской истории Пингвинии. При этом автор уважает своего читателя: он предлагает посмеяться, а потом поразмышлять (по всей видимости, допустим и обратный процесс), и в этом достоинство настоящего мастера своего дела. Правда, раздаются и критические замечания по поводу романа: не всем читателям история пингвинов кажется ровной, временами повествование представляется сумбурным и несколько скучным из-за отсутствия какого-либо действия или динамики (с учебниками истории всегда так). Но тем не менее книга оставляет приятное послевкусие (с нотками перца, сатира всё-таки) утонченного и изысканно тонкого романа.
Впрочем, в общей оценке читатели практически единодушны: книга читается легко и приятно.13 понравилось
377
Anonymous29 декабря 2024 г.Читать далееОтличная сатирическая книга, которая почти даже не устарела на сегодняшний день.
Начинается всё издалека, когда подслеповатый святой окрестил пингвинов, приняв их за людей, и Бог с советом святых решил превратить их в людей, чем исправлять такую бюрократическую ошибку. Затем страна Пингвиния удивительно проходит те же стадии истории, что и Франция.
Забавно про возникновение дворянства и появление святой "девы" Орброзы, которая так похожа на Жанну д'Арк.
Много внимание уделяется пародии на дело Дрейфуса. Заодно почитала поподробнее, а то до этого я только в общих чертах была знакома с ним. Жесть, конечно. Каждый человек обязан знать детали этого дела, поскольку это предтеча того, что привело к ужасам Холокоста. Каждый человек должен знать о пингвиняче-свинско-волчей натуре людей, которые подвергают людей таким ужасам и чтобы каждый был сторожем это части своей натуры в себе.
Последняя часть, сатира на какую-то политическую пару, где жена какого-то министра наставляла ему рога, кажется очень мелкой, выбивается из довольно глобального замысла книги, неприятно читать столетнюю сплетню на незнакомых тебе людей, как-то это низко. Правда, зато в одной из последних сцен прямо узнаётся похожая из "Бойцовского клуба", когда пара, взявшись за руки, наблюдает за взрывающимся вокруг них городом.11 понравилось
449
inna_16077 мая 2022 г.Дабы не стеснять человеческой свободы, я остаюсь в неведении о том, что знаю, я плотно завешиваю себе очи пеленой, мною самим разорванной, и, в слепой своей прозорливости, дивлюсь тому, что предвидел.Читать далееНе так давно в книжном клубе обронили фразу о том, что Анатоль Франс устарел. Как это - устарел? Это что, за тридцать лет, что прошли с тех пор, когда я в последний раз брала в руки книги насмешника-француза всё так сильно изменилось? И если я возьмусь прочитать его сейчас и мне понравится как тогда, тридцать лет назад, это что, это я тоже могу спокойно заворачиваться в простынку и ползти в утиль? Есесссно, я кинулась проверять - девиз "безумие и отвага" ещё никто не отменял.
Читая историю острова пингвинов, начавшуюся с ошибки подслеповатого преподобного Маэля, которую всемогущий бог вынужден был признать собственным промыслом, дабы не нарушать догматов, я всю дорогу веселилась, узнавая параллели с историей человечества и Франции, в частности. (Эх, не зря преподаватель истории требовал, чтобы мы читали худлит о том периоде истории, который проходили в данный момент!) И что же? Какие выводы? Устарел ли Франс? Я не знаю. Я не поняла. Всё равно, что сказать, что устарел Еврипид или Софокл, или Лафонтен, или Свифт, или Рабле. Разве может устареть гиперболизированная сатира, помноженная на хороший вкус, плюс бурная фантазия, плюс умелый сарказм, минус догматизм? Ну вот и мне кажется, что вряд ли... А "устаревшие литературные приёмы"? Я вас умоляю! Принципиально нового литература двадцать первого века не изобретает, пользуется тем, что создано до неё, пережёвывая переваренное. Здесь вообще не о чем говорить.
Законы нравственности ... обязывают людей, каковые суть те же звери, жить не по-звериному. Это для них тягостно, но в то же время лестно и успокоительно. А так как люди чванливы, трусливы и падки на удовольствия, они охотно подчиняются принуждениями нравственности, ибо это тешит их самолюбие и внушает им уверенность в нынешнем дне, а также надежду на будущее блаженство. Такова основа всякой нравственности...P. S.: Взялась читать "Подводя итоги" Сомерсета Моэма и: "Я где-то читал, что Анатоль Франс старался употреблять только словарь и конструкции писателей XVII столетия, которыми он так восхищался. Не знаю, так ли это. Если так, то этим, возможно, объясняется недостаток живости в его прекрасном и живом языке". Вероятно, именно это мнение взял за аксиому мой собеседник, утверждая, что Анатоль Франс устарел.
11 понравилось
1,4K
xbohx23 сентября 2012 г.Главное, что хочется сказать о книге - слишком сумбурно. Автор в небольшую по формату книгу (всего 352 страницы) постарался уместить всю историю Франции. В итоге книга получилась смесью описаний жизней святых, летописей, исторических записок.
Чернушное изображение всей социальной эволюции человеческого общества.10 понравилось
143
Ms_Evans5 февраля 2013 г.Читать далееЧеловечество - одно сплошное тёмное царство, и история его печальна и пугающа, в каком виде ни была бы подана. А уж если в посвященной ей книге пророчится будущее (которое с года написания романа (1908) сбылось), то хочется тихо плакать.
Прототипом истории пингвинского народа послужила история Франции, но человеческие наклонности разной степени безобразности универсальны для любой нации, тем более, европейской. Узнать их подробнее было, конечно же, интересно и познавательно, но очень грустно.
Ситуацию наверняка исправил бы так называемый "луч света в тёмном царстве", но, увы, его не было.
Было темно и страшно. Даже пара забавных моментов не разбавила моего огорчения.
Надежда на лучшее, тем не менее, выжила.9 понравилось
137
lapl4rt25 сентября 2016 г.Читать далееФранцузская история в обработке пингвинов. Давным-давно, на заре времен, один старый проповедник случайно оказался на острове, населенном пингвинами и, приняв их за людей в силу плохого зрения, совершил над ними Таинство Крещения, чем весьма озадачил Бога и его помощников: что теперь делать с пингвинами? В итоге святое сообщество решило наделить птиц душой, раз уж так получилось, чтобы они имели возможность обрести спасение. С этого момента и началась история Пингвинии. Дальше - по стандартной схеме истории любой европейской страны: девы, похищенные драконами, святые, становление государственности, бунты, войны, дворцовые интриги и перевороты, супружеские и государственные измены, опять войны, промышленная революция, перепроизводство, - и опять сначала. Книга легко читается, и даже без понимания отсылок на реальные исторические факты интерес не пропадает.
7 понравилось
1,4K
Neferteri8 сентября 2016 г.Читать далееОстается сожалеть, что Анатоль Франс не дожилй до наших дней и не добавил в историю пингвинов двадцатый век. Этого очень сильно не хватало, хоть и последняя глава про грядущие дни весьма и весьма достойна! Интересно было сопоставлять персонажей страны пингвинии с реальными историческими личностями. Сатира непревзойденная, не в бровь, а в глаз! Уж насколько я ненавижу политику, но здесь я читала с удовольствием! Эволюция общественного строя разложена по полочкам и с ехидцей. От проделок святой девы Орберозы и похождений светской дамы Эвелины я смеялась в голос. Первая часть о Средневековье и эпохе Возрождения описана как нельзя лучше. Вторая часть поскучнее, очень много пародии на девятнадцатый век и политики, которая актуальна и сейчас, но мне больше нравилась сатира на человеческие отношения. Я ждала освещения некоторых исторических событий, но почему-то именно их автор пропустил. Тем не менее, я рада, что ознакомилась с этим произведением, свою дозу удовольствия получила.
7 понравилось
1,1K
Nazira_K8 сентября 2016 г.Читать далееЯ бы не знала о существовании данной книги, если бы не буктьюб и обсуждение книги в рамках клуба "Семь сортов Сартра". Просмотрела их двух-часовое видео, почитала аннотацию к книге и так заинтересовалась, что принялась сразу за чтение. Книга является своеобразным пересказом французской истории с элементами выдумки, как то ошибочное крещение пингвинов подслеповатым монахом и их последующее превращение в людей, праотцов французов. В "Острове пингвинов" нет как таковых главных персонажей, потому что автор, перепрыгивая от эпохи к эпохе, освещает важные вехи в истории Франции, как это делает Эдвард Резерфорд в своих романах. Однако, на этом сходство этих произведений исчерпывается, т.к. манеры повествования разительно отличаются. Произведение Франса - это в первую очередь сатира на самые разнообразные темы, включающие в себя зарождение собственности и государственности, религию, постепенное изменение традиций и моральных устоев, а с ними и положение женщины в обществе и т.п. Книга полна едких комментариев и ценных замечаний о человеческой природе и государственных устоях, выписывая которые я чуть не переписала всю книгу - так она мне понравилась.
Надо отметить, что для автора было важнее выделить и высказать свое мнение касательно социальных и политических моментов того или иного времени, нежели хронологическое описание событий. Так, в книге ни словом не освещена Великая французская революция (а я бы с удовольствием о ней почитала в интерпретации Франса) тогда, как делу Дрейфуса выделена значительная глава. Таким образом, урок по истории Франции прочтением этой книги не заменить, но задуматься над замечаниями автора очень даже стоит.7 понравилось
990