
Ваша оценкаРецензии
olgavit6 марта 2024 г.«Кровь лилась со всех сторон, ища стока к реке»
Читать далееПрисоединюсь к общему хору и отмечу, что начало книги очень напоминает "Три мушкетера" Александра Дюма. Если бы Мериме написал ее позже всемирно известного бестселлера, то решила, что списал у Дюма-папы, а так оказывается, все наоборот. "Хроника", однако, не стала столь популярной, Дюма сумел сделать свой роман более ярким, запоминающимся с колоритными персонажами, сегодня известными каждому школяру в любой точке земного шара.
Как следует из названия, события развиваются в эпоху правления Карла IX, конкретнее в 1572-1573 годах. Молодой дворянин Бернар де Мержи приезжает в Париж с целью вступить в армию адмирала Колиньи, известного полководца, предводителя гугенотов во время религиозных войн. Между католиками и протестантами подписано мирное Сен-Жерменское соглашение, но на воротах Парижа красуется надпись
«Да здравствует герцог Гиз! Смерть гугенотам!»Неприветливо встретил Париж Бернара. После знатной пирушки в одной из гостиниц, он проснулся с распухшей от пьяного угара головой и без денег в кармане. Чемоданы все были раскрыты, доблестный конь украден, а в лице хозяина таверны де Мержи обрел злейшего врага. Что может ожидать юношу дальше? Cудя по всему ничего хорошего, а тут еще и цыганка накануне нагадала
Счастье и несчастье; от голубого глаза — и зло, и добро. Хуже всего, что ты прольешь собственную свою кровь.Любовь, опасные приключения, дуэли... у Мериме весь это набор романтизма присутствует, но акцент поставлен на противостоянии католиков и гугенотов. В итоге и во время дружеской попойки, и в разговоре с прекрасной дамой все сводится к обсуждению религиозных расхождений, причем таких, которые кажутся смешными и нелепыми.
В Париже Бернар встречает Жоржа, своего родного брата-отступника, перешедшего в католичество не по религиозным убеждениям, а сугубо личным. В душе же Жорж вообще атеист и чувствуется, что симпатии автора именно на его стороне. Мериме критикует не только кровожадных, глупых, лицемерных католиков, он точно так же вместе с другим военачальником Франсуа Лану недоумевает, почему французы должны убивать французов? Самое страшное в гражданских войнах то, что близкие люди, родственники, друзья становятся непримиримыми врагами, убивают друг друга за иллюзорные идеи и неважно по какой причине те войны происходят, религиозной или политической. Варфоломеевская ночь была развязана в политических целях, но руками религиозных фанатиков.
29529
Rusalka_russe28 января 2015 г.Когда же наконец я покину этот край убийц и лиходеев? — воскликнул Жорж. — Я предпочел бы жить среди зверей, чем среди французов.Читать далее"Хроника царствования Карла IX"... Само название настраивает на серьезный академический лад и, может, даже отталкивает некоторых людей, которые забыли или не знают, кто такой Карл IX и чем же он прославился. Но пугаться не стоит: небольшое страничное предисловие к произведению объяснит всю подоплеку произведения (борьба католиков с гугенотами во Франции, Варфоломеевская ночь и осада Ла-Рошели) и вкратце расскажет об основных исторических персонажах. Стоит еще дополнительно покопаться в Википедии, и читатель уже вполне подготовлен к тому, чтобы открыть произведение.
Несмотря на такое солидное название произведение это вовсе не напоминает исторические хроники. Оно, скорее, похоже на романы Дюма. Историческая эпоха и исторические события описываются в произведении и представляются на суд читателя через призму трагедии одной семьи. Фактически эта трагедия не так уж редко встречается: народ, разделенный на два враждующих лагеря, народ, находящийся в состоянии беспощадной кровавой гражданской войны, и два брата, стоящие по разные стороны - один протестант, другой католик. С самого начала книги уже ясно, что такая завязка может закончиться только трагедией этой семьи, чрез которую автор покажет нам трагедию народную.
Однако, "Хроники царствования Карла XI" - это французский роман, а во французском романе как без любви и прекрасной дамы? К тому же, легкий, даже игривый тон произведения настраивает читателя на соответствующие приключения молодого и красивого главного героя. По сути, любовная линия в этом произведении была и не нужна (по крайней мере, я так и не поняла, какую роль сыграла прекрасная аристократка в данной истории), но она ей и не помешала: читать про мелкие проказы французской молодежи, любовные интрижки и бесконечные дуэли французских пареньков было интересно и местами забавно.
У автора очень яркий язык и острые замечания по поводу самых разных аспектов: то он бросает несколько острот по поводу бесконечных дуэлей среди молодежи ("Если мужчина убил на поединке трех-четырех человек, то это заменяло ему и красоту, и богатство, и ум"), то ставит читателя перед серьезными вопросами, касающимися той эпохи, над которыми до сих пор бьются историки, то полушутя рассказывает нам о любовных проделках в Париже той эпохи. Мне только чуть-чуть не хватило серьезности, академичности в этой книги, не хватило исторических фактов и точки зрения самого автора на события тех дней.
24472
Targos25 июля 2018 г."Разве ужасов гражданской войны недостаточно, чтобы искоренить самую крепкую веру?"
Читать далееХроника времён Карла IX – весьма странное произведение, которое способно оставить у читателя двоякое впечатление. С одной стороны – приятная речь, насыщенная старомодными, но красивыми фразами о долге, чести. С другой – запутанный сюжет, при довольно понятных обстоятельствах.
Варфоломеевская ночь - одна из страшных страниц в истории Франции. Избиение протестантов и немного кальвинистов за «еретичество» неугодное истинной церкви. Погибло свыше 60- тысяч человек. Проспер Мериме – очень кроваво описывает эти события, сродни манере Дюма с «Изабеллой Баварской». То женщина, получившая в спину смертельный выстрел, пытавшаяся спасти своего ребёнка от расправы; то заполненная река трупов или огромные кострища, сжигающие неверных. Согласитесь – антураж завораживает. Удивляет авторская позиция. Ещё во вступительном слове Мериме нам доказывает, что Варфоломеевская ночь – это спонтанное событие, неорганизованное, подобно лавине, накрывшее столицу и крупные города. Но по сюжету он пишет весьма вольно и пытается доказать обратное. Будто Карл IX заранее наметил план, отдав страшный приказ, составив кровавые списки, где кого надо уничтожить.
Сама концепция сюжета выглядит следующим образом: Два брата. Один отступник –гугенот, другой католик. После семи лет расставания, случайно встречаются в Париже. И не смотря на религиозные распри – кровные узы не сломить. Отсюда вытекают знакомства, приятная компания, разговоры и сплетни о прекрасных любовницах. Чуть позже дуэль за свою честь, потому что кто-то кого-то случайно толкнул (всего лишь), охота – намёки прекрасной графини на любовь и смену религии брата-протестанта, священная ладанка, спасшая от гибели, тайные любовные встречи, затем резня и побег, снова баталии и смерть одного из братьев от рук другого. Это вкратце, не вдаваясь в подробности. Удивляет, что в книге присутствует некий мистический элемент: - предсказание цыганки, затем ворожба и симпатическая магия. Любопытно, одним словом.
К плюсам книги можно отнести тот вышеупомянутый антураж, авторский интерес к происходящему. Но лично мне понравилось заигрывание графини с одним из братьев. Сентиментальная, но яркая сцена. В остальном одни же минусы. Сюжет идёт про историю двух братьев, но читая произведение, порой бывает путаешься, о каком из них идёт речь в данную минуту, так как речь, действия, абсолютно идентичны, не смотря на религиозные различия. Второй минус скачкообразность сюжета – нет чётко выстроенной линии – побочные персонажи то появляются, то исчезают. Самый яркий пример капитан рейтеров Дитрих, который появляется вначале и в финале – и по сути является ненужным персонажем (как и половина остальных). Следующим и главным недостатком считаю само название книги. Простите, какие тут Хроники? Не вышеупомянутый Дюма, ни Дрюон с «Проклятыми королями» не сравнятся с этой отсебятиной. Это просто (для того времени) вполне дешёвый и бульварный роман с нелогичной исторической основой. Карла IX тут раз два и обчёлся. Политических событий того времени, кроме Варфоломеевской ночи и одной из осад Ла-Рошели нет… А одна из глав, где автор обращается к читателям – это простите литературный стёб. Как бы намекая – отстаньте от меня, пишу об вымышленных персонажах, а про реальных почитайте где-нибудь ещё. Ну что могу сказать – молодец. Если сам рабочий процесс не идёт, то почему должны страдать читатели? В современной литературе – такого бы подхода не простили. С одной стороны, я благодарен Мериме за знаменитую «Кармен», с другой стороны эти «Хроники» обрушили положительные эмоции. Пойду почитаю что-нибудь современное и до жути простое. Так лучше будет.
23463
KontikT17 июня 2022 г.Читать далееКак видно из название, действие в книге происходит во время правления Карла IX, а это значит будет затронуто главное событие, которое произошло тогда- Варфоломеевская ночь.
Главный герой , который описан в книге протестант, и описание его приключений в Париже в то время любопытны. Имея любовницу католичку, эти приключения будут любопытны вдвойне.
Тут описана подготовка к резне, и сама Варфоломеевская ночь, когда его возлюбленная пытается уговорить его перейти в католическую веру, чтобы спасти жизнь. Ведь именно этим и спаслись многие в то время.
Описания королевского двора практически нет, ка нет и исторических героев.
Все строится на том, что есть два брата, один протестант, второй католик. И вот это уже будет любопытно проследить, как будут развиваться события впоследствии.
Книга несомненно интересна и написана хорошим языком. Есть в книге и юмор, есть и сцены, которых конечно не избежать про описании этого события. Не пожалела, что перечитала книгу, которую читала еще в юности.20695
Kaia_Aurihn11 июня 2020 г.Д'Артаньян не встретил мушкетёров
Читать далееВ XIX веке, видимо, было популярной темой описывать Париж до революции. Иначе, как объяснить повторение такого замечательного сюжета: молодой французский дворянин едет в Париж с рекомендательными письмами. Обязательные элементы: приключение на постоялом дворе в самом начале романа, въезд на позорной лошади и почти без средств, далее встреча с прекрасной дамой, с бравыми вояками-папистами, так и норовящими вызвать на дуэль всякого гугенота, дуэль (куда же без драки?), бурные политические события и, на закуску, осада Ла-Рошели. Нет, это не Дюма, это Мериме с его "Хроникой времён Карла IX".
В принципе, нет ничего плохого в похожести, если это оправдано нравами времени и запросами публики. Даже в оценке обеих книг я схожусь к одному заключению, что это не про историю, а про приключения. Хотя у Мериме, как у первопроходца, всё не настолько красочно, меньше курьёзов и лихих поворотов. Сказывается и отсутствие у автора опыта в написании крупной прозы. Что ходить вокруг да около - роман сырой и буквально просит о доработке! Мериме это знал, и для читателя это не тайна.
Автор прямо заявляет, что главный герой не король, не адмирал, а парень без особых заслуг и опыта. Это первое огорчение, потому что название обязывает к подробным историческим событиям, к выведению характеров государственных лиц того периода, хронике в конце концов. Но Проспер прямо говорит: "Не хочу, не обязан, не нравится - читай учебник истории," - и шаркает ножкой (вежливый, мол, не послал тебя только что). Иные писатели и не хотят углубляться в историю, а дадут колоритный образ, но тут... Герои не смотрятся заинтересованными в процессе, они безыскусно выполняют задачу и застывают парадными портретами самих себя.
И ладно бы безучастными и далёкими были только важные политические силы. Таковыми остаются и центральные персонажи: сам Бернар де Мержи, его брат Жорж, его возлюбленная Диана. Всего трое? Пожалуй так. За безумно выспренними неправдоподобными речами: "Капитан, я - дворянин и протестант и рад видеть здесь моих единоверцев. Если вам это приятно, можем поужинать вместе," - характеры довольно простые и зацикленные на религии. Бернар носится со своими младыми идеалами, как с расписной торбой, Диана (и что она нашла в молокососе?) ухаживает за кавалером и склоняет его к католичеству, Жорж играет малого себе на уме и руководствуется честью, а не проповедями.
Стоит заметить, что ближайшее окружение Бернара - самые настоящие искусители. Весь французский двор зовёт переметнуться, предать, сподличать. Тем удивительнее, что Жорж смотрится положительным героем. Раз-два отказался - на третий католик, раз-два отказался - на третий ведёт отряд в бой. Наверное, непосильная борьба делает его единственным живым человеком: не куклой с принципами, а нормальным парнем, недоумевающим, почему он должен убиться за способ молиться или честь, что даст упорство кроме тюрьмы. Но при этом старший Мержи не беспринципен, он просто разумен. Рядом с таким глубоким братом главный герой мелок и поверхностен.
Недаром поворотное событие - ночь 24 августа 1572 - показано глазами Жоржа, в то время как его брат продолжает ничего не понимать в будуаре любовницы. Все эти убийства, кровь, толпа, пьяная собственной жестокостью - не надо объяснять, как это жутко и противно. Мериме и не объясняет, описания смелые пару веков назад сейчас не слишком шокируют, но предлагает такую оценку, что многое дикое и бессердечное для современности с позиций прошлого совершенно обыденно. Тут есть зерно истины и аргументация наличествует, однако же сами нравы - одно, а литература - другое. Литература должна судить, причём именно с точки зрения современности. Мало ли что там было нормально, братья же не должны друг с другом воевать!
Нехватка собственных суждений и белые пятна могут свести на нет любые достоинства. Последней каплей стала авторская лень. Одно дело закончить на надрывной ноте, когда все последующие слова излишни. Но спрашивать читателя, нашла ли Диана нового любовника, утешился ли Мержи? Я это сама хотела спросить! Хотя, подождите... там ещё синие глаза гибель должны были принести по пророчеству... Так вот, слушайте, автор:
... Диана утешилась очень скоро. Точнее говоря, уже слова любви к Бернару она передала через своего нового любовника Жоржа. Он хотел всё рассказать, но перед смертью, как не раз с ним бывало, озадачился: а зачем тратить столь торжественные минуты на выяснение отношений, а не на доброе вино. Третий любовник сменился четвёртым, четвёртый пятым - дуэли позволяли кокеткам чаще обновлять кавалеров и ни в коем случае не донашивать отвергнутых соперницами неудачников - и вот настал день возвращения безутешного Мержи. Завидным женихом, при такой-то приверженности протестантской ереси, он уже не был, так что Диане оставалось лишь найти способ избавиться от корнета и позорных слухов. И в миг, когда потерянный, одинокий Бернар выбирал повеситься или заколоться шпагой, его "друг" Водрейль, поигрывая золотой ладанкой на атласной ленте, позвал прогуляться в кабачок, где спровоцировал на честный рассказ о Варфоломеевской ночи, включая рассказанное Жоржем. Дилема разрешилась сама. Так Мержи был казнён за оскорбление величества, и славный род воинов зачах, проиграв по обоим фронтам гражданской войны.
19843
sq20 сентября 2019 г.Читать далееОригинальная повесть. Думаю, запомнится хотя бы из-за ассоциации с лейтенантом Коломбо.
Написана около 1840 года. Романтизм, я думал, уже вышел к этому времени из моды, но нет, всё у Мериме точно так, как меня учили в школе: необычные герои в необычных обстоятельствах или как-то вроде того.
С другой стороны, все просты как три рубля. Каждый считает своим долгом произнести что-нибудь вроде
Никто не знает лучше меня роковой истории, о которой мне не хотелось бы напоминать вам.И тем самым, разумеется, напоминает о роковой истории.
Герои довольно плоские. Если уж негодяй, то стопроцентный. Если разбойник, то абсолютно благородный. Если герой, то рыцарь без страха и упрёка.
Англичане более английские, чем те, что в Лондоне; корсиканцы более корсиканские, чем в Аяччо.
До абсурда романтические обычаи. Оскорбили тебя -- убей обидчика. Желательно из засады. Лучше выстрели в спину. Мы же на Корсике!И неожиданно между настоящими корсиканцами происходит такой вот диалог:
— Синьор Барричини, — сказал Орсо со скрытой яростью, — я считаю вас за мошенника. Сегодня же я пошлю на вас королевскому прокурору жалобу с обвинением в подлоге и сообщничестве с Бьянки. [...]
— А я, синьор делла Реббиа, подам на вас жалобу с обвинением в засаде и сообщничестве с бандитами.Вот тебе раз! Странные они, честное слово, эти крестьянские дети. То режут друг друга почём зря, то кляузами грозят. Не поймёшь их.
Объёмнее от этого ни Орсо, ни Барричини не стали, добавилось только лёгкое недоумение, настолько этот эпизод контрастирует со всем остальным текстом.Неполиткорректная весьма книга:
где пройдёт чёрт, там пройдёт и бабаКак-то непочтительно, и подобного там много. В XIX веке это было в порядке вещей, сегодня уже ржет глаз. Не дай бог, какая-нибудь женщина обидится на Мериме, как он оправдается? Вон, премьер-министр Канады Джастин Трюдо 20 лет назад сфотографировался в образе Аладдина, так теперь замучается объяснять, что он не расист, а как раз наоборот.
А за фразу
ничто не может сравниться с жизнью бандитакнигу вообще на хрен запретить надо: экстремизм чистой воды.
Если что, читайте скорее, пока какой-нибудь идиот не написал на Мериме кляузу в прокуратуру.В то же время это настоящая классика. Сегодняшний писатель развесил бы кишки по всем деревьям. У Мериме всё пристойно. Трупы есть, но не много и без лишних подробностей.
Кроме того автор явно знает, о чём пишет. Я не был на Корсике начала XIX века, но думаю, что общий фон повествования точен. Герои немного романтизированы: вендетта, благородные бандиты и прочее, но перебора нет, всё в соответствии с жанром.О героях скажу одно. Орсо делла Реббиа крупно не повезло с сестрой. Какая-то засранка-подстрекательница и провокатор вроде Джона Болтона, уволенного Трампом советника по государственной безопасности. Пожалуй, даже хуже Болтона, тот без прямых провокаций, кажется, обходился.
А эта голубка Коломба сегодня легко развязала бы третью мировую войну.
— Вы, Орсо, может быть, думаете, что я шутила говоря о нападении на дом Барричини? Вам известно, что мы сильнее — по крайней мере двое на одного? С тех пор, как префект отставил мэра, все здешние за нас. Мы могли бы искрошить их. Завязать дело очень нетрудно. Если бы вы захотели, я пошла бы к фонтану и начала бы насмехаться над их женщинами — они бы вышли. Может быть… потому что они такие подлецы… они стали бы стрелять в меня из своих archere. Они бы промахнулись. Ну, вот и довольно. Нападающие они. Тем хуже для побежденных. В суматохе не разберешь, чей выстрел оказался более метким. Поверьте сестре, Орсо.А уж историю с порезанным ухом лошади назвать пристойной не смог бы и сам Джон Болтон. Это чистой воды провокация, другого названия попросту не может быть. Достойный ли это поступок для потомков корсиканских капралов XII века? Это вопрос.
Вопрос вопросом, но без всяких вопросов знаю, что такую родственницу лучше не везти с собой в Ирландию. Родной остров ей подходит больше. А уж говоря совсем по-справедливости, ещё лучше её на какой-нибудь необитаемый остров сослать. Туда, где подстрекать некого.
В Ирландии Коломба ещё натворит бед, помяните моё слово. Мериме об этом не написал, но всё и так очевидно.И, похоже, автор такой героиней восхищается... При всём желании не могу составить ему в этом компанию.
Ещё очень хотел бы знать, что имел в виду Вергилий, когда писал:
Он рассек ему расплавленным свинцом висок и распростер на пескеКажется, свинцовых пуль в его время ещё не было. Китайцы порох уже, может быть, и изобрели, но до Европы он дополз намного позже. По-моему, даже в битве при Гастингсе об огнестрельном оружии речи не было.
Это остаётся для меня загадкой. Если кто-то в курсе, просветите, пожалуйста.В целом повесть хороша, но уж очень старомодно написана. Думаю, старомодно даже для 1840 года, не говоря уж о временах нынешних.
Так или иначе, история мне скорее понравилась, чем нет. Не шедевр, но почитать было интересно.
171,3K
Righon13 февраля 2014 г.Читать далееПризнаться, даже не ожидал, что книга настолько увлечет меня. Не могу сказать, что в ней есть что-то глобальное или потрясающее воображение, пожалуй, что нет, однако автор в этой книге демонстрирует два поразительных качества - иронию, неяркую, но тонкую своим пониманием, и редкий такт к эпохе, о которой пишет. Да, он отмечает различие нравов девятнадцатого и шестнадцатого веков, мало того, подчеркивает это различие, однако в каждом таком моменте нет ни снисходительности, ни взгляда свысока, только внимание и уважение.
Автор не копается в мыслях и душах героев, однако вкладывает в их слова, отмечает в их манерах, и других деталях достаточно, чтобы персонажи ожили и вызвали эмоции в читателе. Показывая религиозный конфликт, Мериме не встает ни на ту, ни на другую сторону, стараясь быть объективным. Раскрывая всю трагедию гражданской войны в рамках истории двух братьев, разделенных религией и политикой.
Читая, нередко ловил себя на мысли, что на основе "Хроники" мог бы получиться прекрасный фильм. (Впрочем, кино я смотрю довольно редко, не исключено, что такой уже есть.)16284
SvetlanaAnohina4867 декабря 2019 г.Нескучно о скучном...
Читать далееТема гражданских войн религиозного характера всегда навевает на меня скуку. Откровенно говоря, мне это не интересно. И от "хроник" я ждала что-то в роде: Карл в таком то году родился, потом крестился, потом женился, потом гугенотов гонял и т. д., и т. п. Как же я ОШИБАЛАСЬ! Не могла оторваться от книги!
Самое интересное, что Карла то в книге, практически, нет. А есть интереснейшая история двух братьев, которые находятся по разные стороны баррикад. И именно их история является отражением всего того, что происходило во Франции в то время. Центром всего повествования предстает одно из самых кровавых событий в истории человечества - Варфоломеевская ночь.
Проспер Мериме рассказывает о жизни Бернара и Жоржа Мержи до Варфоломеевской ночи, когда братья влюблялись, вызывали соперников на дуэли, отдыхали с друзьями, наслаждались жизнью, иногда, философствовали.
Во время Варфоломеевской ночи. Ночи с 23 на 24 августа 1572 года. Ночи, когда человеческая жестокость перешла все границы мыслимого и немыслимого. А ведь, за два года до этого был подписан Сен-Жерменский мир, которым закончилась одна из гугенотских войн, и французские протестанты обрели свободу вероисповедания. Ночи, когда погибли тысячи невинных людей разного возраста. Самое страшное, что в этой резне участие, прямое или косвенное, приняла большая часть нации.
И после Варфоломеевской ночи, события которой, привели к осаде Ла-Рошели под предводительством герцога Анжуйского. Для Жоржа и Бернара эти события стали трагичными, как и для многих французских семей того времени.
Я, конечно, согласна с Мериме в том, что
к поступкам людей, живших в XVI веке, нельзя подходить с меркой XIX века. Что в государстве с развитой цивилизацией считается преступлением, то в государстве менее цивилизованном сходит всего лишь за проявление отваги, а во времена варварские, может быть, даже рассматривалось как похвальный поступок.Но, массовые убийства оправдать сложно. И волосы шевелятся от того, на что способны люди, особенно, когда у власти стоит очередной "фанатик", управляющий государством.
Мне понравилось, как ловко Мериме вымышленных героев ввел в исторические события. Они выглядят на столько правдивыми, что так и хочется залезть в википедию в поисках реально существующих людей, которые могли бы быть прототипами этих героев.
За последнее время я прочитал довольно много мемуаров и памфлетов, относящихся к концу XVI века. Мне захотелось сделать экстракт прочитанного, и я его сделал.Экстракт получился отличным, самой правильной концентрации. И да, это не экстракт пустырника или валерианы, успокоиться не получится.
141K
olga23s19 октября 2014 г.Читать далееНекоторый период из жизни обычных католиков и гугенотов времен царствования французского короля Карла IХ . Время кровавых религиозных войн, несправедливых и жестоких, как любые братоубийственные войны. На примере жизнеописания дворянина, убежденного протестанта Бернара де Мержи, автор рассказывает нам о событиях того времени. Молодой дворянин Де Мержи, храбр, честен, отважен и способен на высокие чувства, в романе описана и его любовная история. Но все меняет страшная "Варфоломеевская ночь", жуткая резня, длившаяся несколько дней с негласного разрешения Карла IХ, когда католики вырезали пол-Парижа , коими являлись собратья-гугеноты.
Роман не утратил своей актуальности, так как войны и человеческие трагедии происходят и по сей день.14254
Zweig-geniy23 октября 2012 г.Не называй эту веру моей. Я не верю ни во что. С тех пор, как я научился мыслить, с тех пор, как мой разум идет своей дорогой.Читать далееХроника времен Карла IX - небольшой исторический роман о распрях между гугенотами и католиками.
В этом произведении так же поднят вопрос любви. чести, долга, вопрос семьи.
Но мне бы хотелось поговорить о религии. Мериме старается быть как можно объективнее в данном вопросе. Он не встает ни на сторону гугенотов (хотя один из главных героев является именно им), ни на сторону католиков.
...я глубоко уважаю... мою мать, - это единственная порядочная
женщина, которую я знал. Да и потом, милый мой, что католики, что гугеноты,
что паписты, что евреи, что турки - мне все равно. Меня занимают их распри
не больше, чем сломанная шпора.Мериме заставляет смеяться, улыбаться и даже ужасаться.
Приходится задуматься - а стоят ли свои убеждения чужой жизни? Стоит ли из-за возрений устраивать бойню ?
Красочные картины варфоломеевской ночи, окончание романа убеждают читателя, что это лишнее.
Братоубийственная война продолжается. И будет продолжаться. История никого не учит.
«Я не первый француз, которого убил брат… Полагаю, что и не последний»14278