Бумажная
978 ₽829 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Первое что нужно знать об этой книге это что название не соответствует содержанию. Или соответствует лишь частично. Да, в первых главах авторы пишут о коммерциализации (советской) истории, но вот дальше содержание книги меняется. Не радикально, но существенно. Когда я покупал книгу, я думал что эта книга больше о бизнесе, нежели о культуре. А в реальности, эта книга является своеобразным анализом последних трендов в российской культуре.
Второй момент заключается в том, что у книги нет одного автора. Книга представляет собой коллективную монографию, где каждая новая глава является не только совершенно новой темой, которая с предыдущей главой практически никак не связанна, но и автор совершенно другой. Я редко читаю такие книги, ибо они больше напоминают газетные или журнальные статьи которые были собраны в одну книгу. Да и редко мне такие книги так уж сильно нравятся. Но главная проблема здесь совсем другая. Хотя вернее было бы сказать, что проблем у книги множество.
Третий момент. Книга определённо ориентирована на узкую аудиторию. Могу предположить, что книга ориентирована на людей, работающих в соответствующих профессиях. К примеру, литературные критики и кинокритики, культурологи и пр. Книга не только фокусируется на узких темах, но и написана типичным академическим языком, хотя предмет не представляется таким уж академическим. Эта типичная черта российской профессуры – писать заумно. Тут уже ничего не поможет. Думаю, такой стиль был выбран специально, чтобы отпугнуть тех читателей, кто не касается вышеназванных секторов деятельности непосредственно в своей работе.
Четвёртый момент. Книга будет абсолютно бесполезна для бизнеса как такового. Эта книга очень и очень мало что скажет о нынешних трендах в сфере использования исторического прошлого России в коммерческой или маркетинговой деятельности. Хотя одна глава и описывает эту тему, но каких-то полезных выводов сделать из неё ни маркетологам, ни любым другим представителям бизнеса не получиться. Есть интересные моменты, как например, популярность Сталина в качестве темы для сувенирной продукции. Или подчёркивание, что того же Сталина предпочитают изображать в виде генералиссимуса, а не в качестве главы вкп(б). Или присутствие Ленина, Сталина и других генеральных секретарей, но отсутствие КПСС в качестве темы (для) сувенирной продукции. Да, всё вертится вокруг сувенирной продукции, главным образом ориентированной на иностранцев и в меньшую очередь – на самих жителей России. Я могу путаться в деталях, так как только одна, небольшая глава посвящена этой теме, но смысл примерно такой.
Что касается всей оставшейся книги, то это уже довольно серьёзный культурологический анализ художественных книг, фильмов и сериалов. Так как я решил остановиться где-то на середине книги, и не стал продолжать чтение дальше, я могу сказать только о книгах, которые анализируются авторами. Главным образом авторы рассматривают тренд в художественной российской литературе связанный с псевдо-язычеством, популяризация русского язычества в виде фантастических романов типа «Волкодав» и пр. Беда только в том, что я ничего из вышеописанного никогда не читал и читать не собираюсь, ибо и без этих книг вся эта языческая мистификация или симулякр представлялась мне настолько фальшивой, что даже желание пробовать у меня никогда не возникало. Хотя я и поклонник фэнтези, но всё российское фэнтези рождает у меня такую ассоциацию как жигули / Mercedes-Benz, где российское фэнтези, это жигули, а книги типа Гарри Поттера, Властелина Колец и пр., это Mercedes-Benz. Вот ничего не могу поделать с собой. Возможно, русская литература этого жанра и сделала рывок, но у меня нет уверенности в этом, учитывая, что все остальные российские сферы, включая компьютерные игры и фильмы, ничего кроме тоски у меня никогда не вызывали (ну за очень редким исключением, которое я даже сразу и не могу вспомнить). Да, компьютерные игры российского производства, с фэнтези миром, это именно что Запорожец. Об этом ли пишут авторы? Не совсем. Хотя они и подтверждают, что языческое славянское фэнтези никакого отношения к реальному язычеству на Руси не имеет (кто бы удивлялся!). Но большая часть книги, это именно серьёзный анализ всех этих произведений, пересказывать который довольно тяжело в связи с выбором академического стиля изложения.
Итого. Книга определённо ориентирована на профессионалов, людей которые занят в сфере культурологии, литературоведении, кинокритики и пр. Простым читателям будет, возможно, читать эту книгу скучно. Хотя, возможно всё дело в том, что я не знаком ни с книгами, ни с фильмами о которых говорится в этой книге.











