Книги, которые заинтересовали.
AlexAndrews
- 3 866 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Яковлев Ю.А. Штурм рейхстага online. Военный дневник Юрия Яковлева. 1943––1945. –– М.: Пятый Рим (ООО «Бестселлер»), 2020. –– 351 с., ил. –– Тираж 2.000 экз.–– Wildberries 295 р.
Советская артиллерия на подступах к Берлину (фото из Сети).
Заголовок этой книги рекламный: штурм Рейхстага в дневнике занимает лишь четыре с половиной страницы печатного текста (с. 279-283, 30-е апреля и ночь на 1-е мая). Причём автор сам не штурмовал Рейхстаг: это дело пехоты, а он был артиллеристом, поддерживал атаку пехоты огнём своей пушки. Бой и на огневой позиции был жарким, пули и осколки снарядов вокруг свистели, жизнь младшего лейтенанта Яковлева висела на волоске, но обошлось. Уже в 10 часов вечера он нашёл возможность сделать дневниковую запись, и 80 лет спустя перед нами встаёт живая картина происходившего в те далёкие дни. Сколько мне известно, других синхронных событиям записей об уличных боях в центре Берлина не существует. Или они ещё не найдены (о дневниках Яковлева тоже долгое время никто не знал, кроме близких родственников).
Вообще это редкий подарок судьбы потомкам: уцелел на войне именно тот человек, который вёл дневник на протяжении всей своей сознательной жизни, с фанатичным упорством исписывая тетрадь за тетрадью. Но пора уже познакомить вас с автором столь ценного для нас документа.
Юрий Александрович Яковлев родился 23 марта 1925 г. в Смоленске. Рос без отца, но мать была женщиной интеллигентной, и мальчик явно много читал: мысли свои хорошо формулирует, выражает их грамотно. Текст дневника довольно гладкий, местами даже с претензией на литературность. В начальной части публикации (записи за июнь-июль 1941 г.) есть правильно оформленные диалоги, что доступно далеко не всякому 16-летнему юноше. Готовившие издание родственники автора, младший сын и племянник, оставили текст «в авторской редакции, орфографии и пунктуации» (с. 2). Такое решение можно лишь приветствовать: более полно раскрывается личность автора. Отсутствие высшего образования всё-таки сказывается: орфографические ошибки единичны, но проскакивают; особенно трудно автору с отрицательными частицами «не» и «ни» (известная сложность русского языка). И со знаками препинания беда: кое-где не хватает двоеточия, а ошибками в расстановке запятых текст прямо пестрит. Впрочем, на ясности изложения это не сказывается.
Тетради с дневниками сохранились не все. Опубликованный текст распадается на весьма неравные по объёму фрагменты:
1. С. 9-33. Смоленск и его окрестности, 22июня –– 15 июля 1941 г. Автору 16 лет, это ещё довольно наивный юноша-старшеклассник.
2. С. 34-39. Село Ко́ндоль Пензенской области, 8 февраля — 6 марта 1943 г. Жизнь старшеклассника в эвакуации. Ему неполных 18 лет, он учит немецкий, ждёт призыва, хочет «поскорее в армию, но только в училище» (с. 39).
3. С. 39-77. Пенза, артиллерийское училище, 30 июня –– 29 августа 1943 г.
4. С. 78-249. Фронт, октябрь 1944 г. –– 27марта 1945 г.
5. С. 250-308. Берлинская наступательная операция и конец войны, 15 апреля –– 21 мая 1945 г.
Четвёртый раздел дневника начинается с присвоения выпускникам училища офицерских званий (1 октября 1944 года). Далее –– путь на фронт, с заездом в Москву. 18 октября 1944 г. –– прибытие в штаб некоего артиллерийского полка (с. 79). Ниже обнаружится, что это артиллерийский полк майора Гладких (с. 90), входивший в состав 150-й стрелковой дивизии генерал-майора Шатилова (с. 107). Эта дивизия, в свою очередь, входила в состав 3-й ударной армии.
19 октября младший лейтенант Яковлев был назначен командиром огневого взвода (какого конкретно, он не пишет). Скорее всего, это был взвод 45-мм пушек. Если так, то новый комвзвода должен был получить в своё распоряжение следующее хозяйство: 2 пушки, 2 зарядных ящика, 8 артиллерийских лошадей, личную верховую лошадь. Штат полагался следующий: два командира орудий (сержанты), 2 наводчика (рядовые), 8 «номеров» орудийной прислуги (рядовые) и четверо ездовых (рядовые). Увидев нового командира, подчинённые, наверно, офигели: вид у него был совершенно мальчишеский (глядя на сохранившиеся фотографии, трудно дать этому мальчику в офицерской форме больше 17-ти лет).
В ближайшие дни юный офицер принял участие в боях и хорошо проявил себя: уже 20 ноября командир арт. дивизиона поздравил его с награждением орденом Красной Звезды (с. 82). Но получит он этот орден ещё очень и очень нескоро. Будут потом и другие ордена.
Бои шли наступательные, но «успех малый» (с. 82); дневниковые записи короткие, место действия не указано. А потом и вовсе начинается путаница: записи делаются попеременно в двух тетрадях. Впервой – краткие и отрывочные, за 24 и 30 ноября, за 3, 6, 10, 19, 22 декабря. Финальная запись в этой тетради (за 29 декабря) более подробная и сделана в пути: полк перебрасывают по железной дороге куда-то в Польшу. «Проехали много городов и сотни километров» (с. 85). В другой тетради начало утрачено, записи довольно подробные, начиная с 24 ноября (с. 86-87), последнего дня боёв того самого наступления, где был малый успех. Выясняется, что боевой путь нашего героя начался в Латвии (с. 90). Здесь, как нам известно из истории ВОВ, оборонялась т.н. Курляндская группировка вермахта, отразившая все попытки прорвать её оборону и продержавшаяся до самого конца войны. К моменту прибытия Яковлева на фронт немцы потеряли Ригу, но удерживали порты Лиепая и Вентспилс, то есть снабжение по морю не было отрезано. В ноябре 1944 г. в Латвии шли бои местного значения, но, судя по дневнику Яковлева, довольно кровопролитные.
Если бы наш герой остался в Латвии, шансов уцелеть в той мясорубке у него было бы совсем немного. Но судьба его хранила: высшее командование решило, что 3-я ударная армия, в состав которой входила 150-я стрелковая дивизия, нужнее в другом месте. Последовала, как мы уже знаем, переброска в Польшу (с целью усиления 1-го Белорусского фронта, который готовился к броску за Вислу). Первый упоминаемый в дневнике польский город – «Нурец»; это, конечно, Нужец (Nurzec): «Белосток справа, Брест слева» (с. 125, 29 декабря 1944 г.).
Но вот уже проехали город Гарволин (с. 132, 3 января 1945 г.); впереди Висла. Продолжается жизнь без боёв, но не без опасности для жизни.
Готовится прорыв через Вислу, и всем это понятно: НП уже за Вислой на плацдарме (с. 132). На Магнушевском плацдарме, я полагаю: он ближайший к упомянутому выше Гарволину. Пулавский плацдарм находился значительно южнее.
Пушки стояли, разумеется, не на плацдарме, а за Вислой, в километре от реки (с. 133), в относительной безопасности. Бомбёжка была, но о нанесённом ущербе Яковлев не пишет (значит, он был незначительным).
14 января 1945 г. войска 1-го Белорусского фронта начали долгожданное наступление. Яковлев описывает в дневнике мощнейшую артподготовку:
Наступление развивается успешно, но 17 января Яковлев всё ещё за Вислой; 3-я ударная армия не вводилась в бой, и лейтенант-артиллерист догадывается, что ей отведена роль резерва (с. 154). 18 января наконец выехали. «Переехали через Вислу и поехали вдоль неё на север на Варшаву» (с. 157). В Варшаве «ни одного живого дома, всё разбито. Улицы завалены трамваями и баррикадами» (с. 159).
Фронт укатился далеко вперёд, и долгое время в дневниках Яковлева только стоянки и марши, стоянки и марши.
В Польше наши вели себя более-менее пристойно, но когда перешли старую границу Германии, которая тогда проходила сильно восточнее Одера, всё резко изменилось. Началось повальное мародёрство, пьянство и ***дство. Последнее слово в самом деле стоит дневнике за 13 февраля(с. 191); не думайте, что это моя оценка! (а ниже ещё дважды употреблено будет, для характеристики армейских порядков, слово «бардак»). Младшие и даже среднего звена офицеры с поддержанием дисциплины не справляются... ибо сами заняты тем же, что и солдаты. Старшие офицеры временами пытались навести порядок, но особо не преуспели.
14 февраля ожидается бой:
На следующий день был жестокий бой, отбились и нанесли немцам значительный урон (с. 193-196). Снаряды подвезли вовремя, и в большом количестве. А у немцев не было артиллерии, кроме самоходной, и самоходки быстро израсходовали боеприпасы.
Продолжается марш на северо-запад, явно в сторону Штеттина (ныне польский город Щецин). 20 февраля небольшой ночной бой (с. 202), снова марш, остановка в двух километрах от передовой, между городками Каллис и Реетц (ныне польские города Калиш-Поморски и Реч). Здесь стояли до 1 марта. В этот день наступление возобновилось, продвижение пошло довольно быстро (теперь на север); мелькают мелкие городки, которые все потом были переименованы поляками; лишь некоторые издателям дневника удалось идентифицировать: Воллин, ныне Волин (с. 223, 7 марта); Регенвальде, ныне Реско (с. 224, 8марта); Пиритц, ныне Пыжице (с. 233, 15 марта). В общем, дело было в Поморье (ныне польском).
Впереди форсирование Одера, оборудуются огневые позиции где-то «севернее Кюнста» (с. 242); несмотря на существенное искажение топонима, нет сомнений, что речь идёт о городе Кюстрин (Küstrin), ныне Костшин-над-Одрой в Польше. Как известно из истории ВОВ, в финале Висло-Одерской операции войска 1-го Белорусского фронта форсировали Одер именно в районе Кюстрина. Последний день перед форсированием и его начало, с артподготовкой в 8 часов вечера, отражены Яковлевым в подробной записи за 26 марта (с. 247-249). Есть и запись от 27 марта, но там всего 4 фразы; пятая обрывается на полуслове. Может быть, слишком уж горячо было в дни форсирования Одера? И дневник пришлось на время забросить? Не думаю: очень уж упорный характер имел младший лейтенант Яковлев. Наверно, всё-таки писал. Просто окончание этой дневниковой тетради ныне утрачено.
Следующая тетрадь начинается с записи за 15апреля 1945 г. Наши всё ещё на плацдарме за Одером; с нетерпением ждут наступления. 16 апреля оно начинается, финал его нам известен. В дневнике Яковлева не пропущен ни один день, записи подробные, их содержательность для личного документа такого рода беспрецедентно высока.
С автором мы расстаёмся 21 мая 1945 года. Но книга не кончается: следует объёмное приложение (с. 311-349). Это написанные в1985 г. воспоминания жены автора, Лидии Васильевны, в девичестве Нечаевой (1923––2004). Она тоже была на войне: сперва в роли регулировщицы, потом в роли санинструктора. С будущим мужем познакомилась в послевоенной Германии, поженились в сентябре 1946 года. Юный лейтенант Яковлев был писаный красавец, имел три боевых ордена; конечно, пользовался у противоположного пола успехом (это и в дневниках отражено). Но из всех претенденток на роль его невесты он почему-то выбрал именно Лиду Нечаеву. Значит, девушка была –– золото (как и многие, не избалованные судьбой). Из воспоминаний, начинающихся с 1937 года, видно, что в детстве и юности несчастья сыпались на Лиду и её семью как из рога изобилия. Началась война –– стало ещё хуже: жизнь мирного населения в оккупированном немцами Крыму была тяжела и опасна (с. 318-330). В армию Лида попала только после освобождения, т.е. не ранее мая 1944 г.
Кроме текстов, в книге есть вкладка с иллюстрациями (8 листов). В основном это фотографии из семейного архива. Боевых сцен совсем нет, но их здесь особо и не надо: найдём в Сети.
В аннотации утверждается, что дневниковые записи Яковлева –– «настоящее сокровище». Я уверен, что с этим согласятся далеко не все: так называемые ватники будут биться в истерике и понаставят книге низких оценок. Дело в том, что там яркая дегероизация войны. В частности, уже после победы юный автор приходит к выводу, что «героев нет, их делают» (с. 297).
Одного этого любому ватнику вполне хватило бы для сильнейшей интоксикации всей его нервной системы. Но у Яковлева ещё и множество крайне болезненных фактов о порядках в победоносной Красной армии, о поведении её солдат и офицеров, о сложных внутренних взаимоотношениях. И сам автор отнюдь не строит из себя рыцаря без страха и упрёка: в сущности, он такой же, как все. И на страницах дневника, наедине с собой, предельно откровенен (для публикации его записи явно не предназначались).
Читать ли эту книгу? Безусловно, читать! И ватникам тоже! Прозрение им не грозит, но по крайней мере они получат возможность излить свою злобу.













