
Ваша оценкаРецензии
Ataeh9 мая 2014 г.Читать далееОб этом романе я узнала, как и о "Джуде Незаметном", из бродившего по социальным сетям "списка запрещенной цензорами литературы". Уже второй раз возникает ощущение, что он составлен современным преподавателями с целью реанимировать из забвения несколько очень приятных и интересных, но не очень активно читаемых, книжек.
За что, как утверждал комментарий к подборке, запрещали эту книгу? За разврат и излишне откровенные сцены (ну как мимо такого пройти и не почитать?). Скажем так: на вкус современного читателя может показаться, что запрет был наложен зря. Нет, серьезно, когда слышишь о цензурном запрете, ожидаешь узреть хотя бы что-то на уровне маркиза ДетСада, а никак не сей опус. Что же изменилось в умах людей с 1722 года, что нет необходимости запрещать по соображениям нравственности эту книгу?
Итак, перед нами исповедь Молль Флендерс, дамы с темным прошлым и приличным настоящим. Она дает отчет читателю во всех своих деяниях начиная с момента рождения. Мать ее была воровкой, а родилась девочка в тюрьме, и сразу была сдана во что-то типа детдома, который держала приличная женщина, воспитывавшая детей и учившая их всяким полезным вещам, типа шитья и готовки, чтобы потом по достижении лет 10-12 отдать работать на фабрику или в услужение. Ой-ей-ей, в 10-12 лет и на фабрику? По современным представлениям - это безжалостная эксплуатация детского труда и нарушение всех прав ребенка (нравы тогда были суровые, а Д.Дефо, как я узнала из подробных комментариев, был великим апологетом использования детского труда, считая это показателем экономического и всякого здоровья общества).
Девочка была в ужасе от таких перспектив (а в услужение идти не лучше, я как-то видела, как выглядела кухня 18 века, я в свои не 12 лет там наверняка не справилась с тяжеленными котлами и допотопной техникой, что говорить про ребенка), и так слезно упросила свою наставницу не отдавать ее, что та согласилась, но малышка невольно стала знаменитостью, получила покровительство сердобольных дам из дворянства, завела дружбу с их дочерьми, и была приглашена в одну семью в качестве приживалки и горничной. Благодаря этому, она получила неплохое воспитание, прям как настоящая барыня. (Небольшое отступление: Дефо в предисловии пишет, что записки являются чистой правдой, но он был вынужден смягчить язык повествования, ибо выражалась Молль порой бранно и неприлично ( а книга написана в высоком стиле, будто рассказчица из института благородных девиц). Тут возникает небольшое противоречие, ибо во-первых, Молль получила приличное воспитание, во-вторых, исповедовала принцип, что "вежливость лучшее оружие вора/женщины", так что не надо, уважаемый Д.Дефо, возводить на нее напраслину.
Там, в барском доме начинается грехопадение Молль. Почти половина книги посвящена ее взаимоотношениями с мужчинами и матримониальным отношениям. Наверное, именно эта часть казалась суровым пуританам поистине вызывающей. Итак, в чем разврат? Она влюбилась в барского сынка и по дурости закрутила с ним роман. Да, и ей было 15. Учитывая, что в 12 детей уже сплавляли на фабрику, то возраст вступления в связи с сынком у меня осуждения особо не вызывает, тем более что мотив был один - чистая и искренняя любовь. Ну, увы,до брака, но он обещал жениться. Кто же знал, что в результате она выйдет за другого. Раз пять выйдет в замуж. Наверное, народ смущало количество браков. Но, во-первых, ни разу, будучи замужем Молль не изменила своему официальному мужу, будучи образцом прям-таки супружеской добродетели, во-вторых, она и в остальных смыслах вела себя очень прилично, добросовестно и скромно исполняя все обязанности жены, с христианской кротостью и смирением (такое и у "приличных женщин" фиг увидишь).
Вот еще какой аспект кажется довольно обескураживающим. Молль очень прагматична и деловита. Она прекрасно знает, сколько у нее денег, сколько нужно денег, на что они тратятся, что сколько стоит и постоянно, со сноровкой безнесмена ведет подсчеты. Добрую половину книги занимают заметки о финансах Молль, доходах, расходах, сколько получила по наследству, на сколько ей этого хватит при режиме экономии, сколько стоит квартира, и где жить дешевле, в Лондоне, или на севере Англии, сколько товаров нужно прислать, и сколько убытков она понесла из-за кораблекрушения. Причем, все в точных цифрах, напоминает сухой и деловитый финансовый отчет. Насчет брака - в принципе, подход такой же прагматичный, но опять-таки, особо даже придираться трудно, потому как в ее случае это была довольно честная сделка, ибо муж за содержание жены получал полный спектр услуг и в претензии быть не мог, кроме того, занятий для женщин, как я поняла, было реально не очень много, поэтому в большинстве случаев выйти замуж (как следует из книги) - это как устроиться на работу для приличной женщины. 5 раз меняла работу. 1 раз вследствие смерти начальника (мужа), еще там - ну, почитайте, но особо даже и Молль обвинять не в чем, не повезло тетке.
В конце она, увы, опускается до откровенного воровства, тут уж да, ничего хорошего сказать не получается. Кроме того, что уж больно она ловкая и изобретательная, прям приятно почитать, не шантрапа грубая, а обстряпывает дела как мастер своего дела - интеллигентно и со вкусом.
Хоть всеми способами автор и показывает, как плохо и неправильно ведет себя героиня, и всячески осуждает ее, но я его взглядов на многие аспекты ее поведения не разделяю.Меня роман очень заинтересовал. В особенности, мне понравился трезвый ум и финансовая смекалка героини. Все она считает, до последнего пенса, и как зарабатывать понимает, и как экономить, одним словом, у нее реально можно поучиться рачительности, бережливости и разумному отношению к деньгам. Немного, конечно, затянуто порой, читать эти фин.отчеты, но очень познавательно, надо сам принцип понять. Кроме прочего, Дефо скрупулезно и занимательно описывает мелкие детали повседневной жизни англичан того времени, что представляет немалый исторический интерес. Короче, книга интересная, познавательная и полезная во многих отношениях.
681,5K
lerch_f10 ноября 2013 г.Читать далееНе знаю уж как читалась эта книга в 18 веке, а только мне она показалась как-то средненькой. Если б на livelib были бы полузвезды, я б поставила не три, а три с половиной. Но раз нет так нет, но до четырех она в моем восприятии не тянет.
(UPD!!! на livelib появились полузвезды и оценка становится 3,5. О,е!!!)
Собственно история посвящена женщине, прожившей большую часть своей жизни под псевдонимом Молль Флендерс. Так будем называть ее и мы. Тем более, что другого имени у нас нет.
Итак, Молль Флендерс. Скажу сразу, жизнь насыщенная. С этим не поспорить. Вопрос только чем именно. Женщина, в жизни которой было все - инцест, любовная связь с двумя братьями, проституция, изощренные кражи с переодеваниями, карточные игры, тюрьма, ссылка. Незаслуженно мягкое наказание для того времени...
Говорят, хочешь жить, умей вертеться. О да, Молль Флендерс это умела как никто другой! Но читать об этом было не слишком интересно, уж больно неприятная личность главная героиня. А раз так, то нет ей и сочувствия.
О чем задумалась пока читала, так это о том, что мир наш устроен весьма странным образом.. То, что нужно одному, дается другому, который совершенно этого не заслуживал. Сменить столько мужей, нарожать детишек каждому из них (по два, а то и по три) и всех их распихать неизвестно куда, всех своих детей Молль бросила или с родственниками мужчины, если это был муж, или в приютах. Надо отметить, что Молль не заслуживала ни одного из своих мужей. Каждый из них был стократ лучше и достойнее ее.
Свою историю Молль позиционирует как назидание юным особам как уберечься от мошенничества. Что ж, в 18 веке в виду отсутствия всяких там интернетов, откуда можно почерпрнуть информацию, эта книга может и была полезна, но как любовный роман, как история прожитой жизни, не впечатляет.
59842
a_r_i_n_a7 ноября 2013 г.Читать далееКак-то не зацепила меня история авантюристки и воровки Молль Флендерс, на старости лет впавшей в добропорядочность и написавшей в назидание потомкам свою историю.
Сиротка из низов, она активно пробивалась к обеспеченности и благополучию всеми возможными способами, тут ей, в общем-то, временами честь и хвала. Но куда большее отталкивало в героине. Отношение к собственным детям, которых у нее было больше десятка, и все благополучно забыты, как только находится кто-то, кому ребенка можно спихнуть. При этом, как ни удивительно, до момента избавления от ребенка дама практически постоянно находится в истерическом припадке материнских чувств. Какие-то занудные порывы благочестия, впрочем быстро проходящие. Постоянное нытье про отстутствие не только друзей, а даже хоть каких-то близких знакомых. И финальная мораль - постаревшая героиня, вместе с мужем-головорезом, когда уже были и тюрьма, и ссылка, да и вообще здоровье наверняка уже не позволяло прежних вольностей, превращаются в добропорядочных граждан и поучают, что надо жить и не грешить. Хотя о том, что книга написана в назидание, сказано еще в самом начале.
Неинтересно, вполне забавную историю авантюристки сильно портят слегка занудный слог автора и собственно сама главная героиня.19274
Jane10024 марта 2012 г.Читать далееПотрясающая книга!
Самая увлекательная из прочитанных мною за последнее время.
Даниель Дефо - зодчий приключений. И этот роман кишит таким количеством дамских передряг, что завидовать начинаешь: как весело жили люди. Главная героиня побывала пять раз замужем (+ любовники), детей нарожала и пронеслась актрисой по своей судьбе. А теперь старая и мудрая женщина пишет советы следующему поколению юных дев. Отправляясь с Молль за приключениями, мы, тем не менее, смотрим на них уже под критическим углом, глазами вынесшей из всего этого уроки женщины. Нравоучения без занудства.
Конечно же за одной такой историей стоит картина эпохи и многие подняты проблемы, не чуждые автору как современнику и публицисту. (Особенно сквозит тема денег и связей - ещё более болезненная в те времена, чем сейчас.) Но, прежде всего, это книга о женщине и для женщин. О том, как быть достойной, предусмотрительной, когда и как пойти на хитрость в сердечных, денежных и социальных делах.
Молль - воровка, но как-то более бесчестно обозвать её я не могу. Потому что она сначала искренне и оправдано грешила, а потом так же искренне осознала свои ошибки. Никаких претензий, Молль. Я только не смогла оправдать её легкомыслие по поводу детей. Молль - нерадива мать, да.Увлекательно. Понравилось.
18250
Anonymous21 ноября 2015 г.Читать далееС моей современной точки зрения я не разглядела здесь грехопадения, раскаяния и обличения. Скорее, это обличение государственного устройства, указания, где можно бы улучшить социальное обеспечение граждан, чтобы им не приходилось заниматься абы чем. К примеру, никто не заботился о сиротах и вдовах. В самом начале своей жизни Молль была оставлена на милость случайных добрых людей и принуждена была работать с самого младшего возраста, чтобы хоть как-то выжить. Точно так же Молль после смерти мужа, который был банковским служащим, осталась ни с чем, долго терзалась от грядущего разорения и вынуждена была начать воровать. Если женщина в обществе была поставлена в такие условия, что концы с концами ей не свести без мужа, тогда почему нет никакого обеспечения вдов - хотя бы от банка, в котором так долго и успешно работал её муж. Итого, тьмищи социально необеспеченных на улицах, а наказание за воровство - смерть. Дескать, был бы ты добрым христианином, сложил бы лапки и умирал с голода.
Точно так же с матримониальными делами Молль. Какова цена браку, который заключён из наглого расчёта? Да во всей английской литературе нет ни одной нормальной любовной истории, разве только между равнообеспеченными молодыми людьми - то есть когда ничто не мешает увенчать любовь браком. Несколько сотен лет английские леди и джентльмены заключали брак по расчёту, а не по любви, так что ожидать от них верности обету - слишком жирно. Как бы люди ни любили деньги, потребность в других (в том числе нематериальных) вещах берёт верх. Если брак сделка - при чём тут нравственность? При таком раскладе, как можно осуждать конкретных женщин, которые пытаются повыгоднее себя пристроить? Как можно осуждать конкретных мужчин, которые пытаются повыгоднее взять жену? Как можно осуждать пары, которые заключили сделку, невыгодную для обоих, и потому полюбовно её расторгли?
По стилю - весьма сухое произведение, изобилующее безэмоциональными деталями, при этом легко верится, что написала её необразованная женщина.
Мне очень понравилось произведение как картинка эпохи и города - всё равно что немного охудожествленный путеводитель.171,1K
Gunslinger1918 сентября 2012 г.Читать далее
Femme fatale. На пути порока.Сия короткая заметка пишется мной в старом склепе, при свете трепещущей свечи, создавая на стенах ужасные образы падших в битве королей и демонов прошлого, что покидают свою тайную обитель чтобы терзать несчастных жертв порока.
Наверное никто и никогда не прочтет эти строки, но я надеюсь, что если когда-нибудь кто-то окажется в похожем на мое положении, и прочтет это, то никогда на поступит подобным образом.Порой весь наш опыт, все наши силы и старвания идут прахом, но единственное что я хочу сделать, это сказать: подумайте несколько раз, взвестье все доводы за и против, прежде чем начинать чтение подобного трактата.Я хочу чтобы каждый понял, Правда что откроется юным и невинным со страниц этой книги может быт ужасна...
При всей моей любви к классической английской литературе эта книга показалась мне полным дерьмом.
Вначале я не врубился и свалил на неспешное повествование и думал что дальше... а что дальше? дальшедальшедальше
➲ ➲ ➲ ???
Главная героиня сего изящного увлекательного плутовского романа о нелегкой женской доле уже после 80 стр .начала меня просто, что называется испытывать на ̶п̶о̶р̶о̶ч̶н̶о̶с̶т̶ь̶ прочность.
Красива, умна - несчастна и бедна. Сюжет отличного мыльного сериала или женского любовного романа. На пути несчастной встречаюся самые что ни на есть порядочные, образованные, добрые честные мужчины. Каждый показывает себя лучше прежнего, выставляя на показ свое английское воспитание , манеры, изящность , галантность и красноречие.Но вот не судьба, каждый раз героине что-то мешает, и она родив 2-3 детей и отдав их кому-либо на попечительство, по прихоти судьбы-злодейки вновь уходит в свободное плавание.
Повествование настолько однообразно, что если вы страдаете какими либо нарушениями сна, эта книга и в самом деле годится лучше любго снадобья. Моменты вроде кораблекрушения и взятия в плен героев пиратами описываются в двух словах (ишь разбежался, эт тебе не Робинзон) , в то время как описание поведения и действий нового мужа (сколько их было в конечном счете я уже и не припомню, не говоря уже о потомстве от каждого, такое количество людей могло заселить не один остров как у старины Крузо) является одним из самых доминирующих описаний в книге.Внешность героев не рассматривается, так что можете удостоится приятным/неприятным/вежливым/состоятельным/ несостоятельным и т.д.
Впрочем не стоит удивляться этому, т.к. рассматриваемое произведение я могу назвать художественным с большой натяжкой. Ладно, все-таки скажешь тоже, женщина, к тому же из низов пытается пробиться к звездам и т.д и т.п., но тогда вопрос: при чем тут на хрен Дефо? Eh?
Он мог бы сделать из истории этой женщины хороший роман, добавив побольше красок, что ли, но я разумею, что он не художник, но вы ведь поняли, что я имею в виду, описания, характеры, черт тебя побери, старик, пейзажи старой доброй англии уже скрасили бы эту скуку, но кто я такой, чтобы рассуждать об этом.Хорошо, проехали.
Теперь собственно о Пороке. Ну, тут все просто, хочу выразить еще раз свое отношение к действиям нашей дорогой Молли, которая уже будучи в довольно ну... зрелом возрасте вступила на очень опасный путь.Оставшись совсем одна, гонимая своими горестями и невзгодами, скрываясь от своего позора под чужим именем она спустя несколько лет вновь возвращаеся в Лондон. Вскоре она начинает вращяться в криминальных кругах под руковдством своей бывшей повитухи (человек из прошлого, вот так-так!), женщины с темным прошлым, но не отошедшей еще от дел, а только еще набирающей обороты, которая собирается сделать из главной героини свою приемницу постепенно втягивая ее во все более изощренные аферы и махинации...
Став воровкой, тогда еще не профессиональной, она объясняла все это своим желанием просто иметь свой личный доход, элементарно на кусок хлеба и без излишеств.Все ее и без того небольшое состояние оставшееся после смерти последнего (я думаю он был последним) мужа постепенно сходило на нет.Что меня забавляло, так это как Молли, не будучи особо религиозной, каждый раз перед любой кражей уверяла читателя что ее движут потусторонние силы в лице Мифестофеля, который в тот момент овладевал ею.Она столько раз упоминала нечистого , и так заостряла внимание на своей одержимости им , что я невольно начал ей верить.УЖАСНО! Я чуть было не представил как у бедной Молли голова начинает поворачиваться на 180 градусов и извергать пламя.Я не очень религиозен, но тем не менее :)
Как следствие все умерли.Счастливыми и думаю в один день (судя по последним страницам).Я рад что все так закончилось.Сердечно рад что ВСЕ ЭТО ВООБЩЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ.
Думаю, хватит.
Аминь.ЗЫ: Я больше не роюсь в бабушкином книжном шкафу xD
14222
LittleWitch1 декабря 2013 г.Читать далееКнига, написанная очень неторопливо. Рассказ ведётся от лица женщины, прожившей свою жизнь неправедно, но раскаявшейся будучи на пороге смерти. И избежав смерти - начавшей новую жизнь добропорядочной фермерши.
Так как от написания книги прошло грубо говоря 3 столетия, то некоторые сомнительные приключения данной особы сейчас являются нормой жизни, то за что Молль называет себя потаскушкой - сейчас многие гордо называют "гражданским браком", да и быть любовницей сейчас впринципе норма. А так история учит, что все же преступления не остаются без наказания, что нужно сопротивляться своим неизменным желаниям и не предаваться игрокам. В целом книга понравилась, но никаких особых восторгов не вызвала. Все же не для этих времён написана.11224
Alenkamouse17 ноября 2023 г.Читать далееНесмотря на скабрезную свою славу, этот роман - важная веха в истории феминизма. Весьма смелые для своего времени рассуждения о взаимоотношениях полов и борьбе женщин за свои права. Собственно, только под видом сатиры они и могли читаться тогда.
Залихватские мемуары женщины, которая смеет жить свободно, не стесняясь нормами морали и традициями общества. И хоть она и прикрывает свой рассказ видимостью сожалений и раскаяния, все же похвальба своей удалью здесь звучит погромче: уж больно смачны подробности в описании ее похождений и точны суммы прибыли. Да и совершенно расхожие штампы выдают мнимость благочестия. Ушлая бабенка с коммерческой жилкой. Симпатичная зараза! ))
10671
Moonzuk28 сентября 2023 г."Радости и горести знаменитой Молль Флендерс"
Читать далееКнига, написанная в 20-е годы восемнадцатого века, оказалась весьма легкочитаемой, очевидно, благодаря переводу, сделанному спустя 200 лет А. А. Франковским. Поскольку восприятие книги иностранного автора во многом определяется мастерством переводчика, приведу небольшую информацию о Франковском
В 1911 году окончил историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Преподавал в средних учебных заведениях и в Учительском институте Ленинграда, преобразованном в 1918 году во 2-й Педагогический институт. Переводил Дж. Свифта, Г. Филдинга, Л. Стерна, Д. Дидро, Р. Роллана, Андре Жида, М. Пруста. Наиболее известен как переводчик произведений Марселя Пруста. В конце 1920-х годов вышла первая часть эпопеи «В поисках утраченного времени» в переводе Франковского в издательстве Academia. Первые четыре книги эпопеи Пруста в 1930-х годах вышли в издательствах «Время» и «Художественная литература» при участии Франковского как переводчика (книги 1 и 3) и редактора. Обладал огромной эрудицией и знаниями в области культуры стран переводимых им авторов. По мнению переводчицы Анны Елистратовой: "был одним из замечательных мастеров советского художественного перевода и глубоким знатоком английской культуры. Его переводы «Тристрама Шенди» и «Сентиментального путешествия» представляют собой настоящий подвиг научного исследования и художественного воссоздания оригинала." Умер от голода в Ленинграде 13 февраля 1942 годаВторая книга Дефо, прочитанная мной. Увлекательный сюжет от автора "Робинзона" был ожидаем и эти ожидания оправдались. Повествование развивается очень динамично, жизнь героини наполнена событиями. которые то обеспечивают ей относительно благополучное существование и душевный покой, а то "повергают в уныние и бедность". Вот начало ее биографии: дочь преступницы (мелкая кража, очевидно из нищеты), смутно помнящая о скитаниях в раннем детстве с какой-то "шайкой", сбежав из нее, становится воспитанницей у бедной женщины, мечтает стать "барыней" (в своем понимании этого). Смерть доброй старушки оставляет ее без средств, но вскоре она входит в богатую семью то ли воспитанницей, то ли компаньонкой. Здесь ожидает ее первое падение - соблазнение одним из молодых членов этой семьи, но одновременно ее ожидает и преданная любовь другого (родного брата первого). В итоге -удачное (с точки зрения рассудка) замужество - сделка. Пять лет брака. Смерть мужа, не успевшего составить капитал. 1200 фунтов сбережений и новое замужество, банкротство мужа и его бегство с предоставлением свободы в устройстве жизни. 500 фунтов в остатке и новая жизнь с новым именем. Такое вот "утро жизни".
А вот "предварительные итоги" ее, которые подводятся после очередного замужества:
Какая я мерзкая тварь! И как этот простодушный господин будет обманут мною! Как далек он от мысли, что, разведясь с одной потаскухой, бросается теперь в объятия другой! Собирается жениться на особе, которая была в связи с двумя братьями и имела троих детей от родного брата! Которая родилась в Ньюгете и мать которой была уличной девкой, а теперь ссыльная воровка! Особе, которая спала с тринадцатью мужчинами и прижила дитя уже после знакомства с ним. Бедный, бедный, на что он идет!Но это еще не раскаяние, самые тяжелые годы еще впереди. Почему человек становится преступником? Автор показывает одну , но по его мнению, самую распространенную причину, толкающую к воровству. Героиня в своих мыслях обращается к богу:
Не дай мне нищеты, чтобы я не воровал.
Пусть вспомнит читатель, что пора нужды пора страшных искушений, а всякая сила сопротивления у нас отнятаДефо хорошо был знаком с той средой, в которую попадает героиня, - как сотрудник одной из лондонских газет в 1721 г. он беседовал с приговоренными к смерти в Ньюгетской тюрьме, готовя материал для хроники.
Криминальная тематика всегда занимала Дефо, журналиста, писателя, общественного деятеля. В 1724 г. он издает «Историю удивительней жизни Джека Шепперда», знаменитого разбойника и вора, не раз убегавшего из Ньюгетской тюрьмы, казненного в 1724 г., а годом позже пишет «Правдивый рассказ о жизни и деяниях Джонатана Уайлда», главаря воровской шайки в Лондоне, также окончившего жизнь на виселице. Последняя прижизненная публикация Дефо, появившаяся в печати в декабре 1730 г., за четыре месяца до смерти писателя, была: «Надежная схема по немедленному предотвращению уличного воровства».Более сотни страниц, пожалуй, самого увлекательного и динамичного повествования. Героиня становится профессиональной воровкой, настоящей мастерицей воровского искусства, приобретает прозвище Молль Флендерс. Множество опасных приключений, секреты воровских приемов, разумный риск - путь от первой кражи, на которую толкнула нужда и вызвавшей искреннее раскаяние до азарта и увлеченности воровским ремеслом при уже хорошо обеспеченном существовании. Очередной итог:
вся моя жизнь за последние сорок лет была страшной смесью порочности, распутства, прелюбодеяния, кровосмешения, лжи и воровства; словом, с восемнадцати лет и до шестидесяти я совершила все преступления, кроме убийства и измены, была ввергнута в мрачную пучину Ньюгета, и у порога стояла позорная смертьАнглийский закон был очень суров по отношению к вору - иногда даже за незначительную кражу человек приговаривался к смерти. В 1613 г. главный судья Эдуард Коук писал:
Что за жуткое зрелище — видеть стольких христиан, мужчин и женщин, вздернутых на этой проклятой виселице; их столько, что если бы можно было собрать всех, подвергнутых этой безвременной и позорной смерти в Англии всего за один только год, то у наблюдающего, будь в нем хоть капля благоговения и сострадания, сердце надрывалось бы от жалости и сочувствия.Поэтому обращение в книге к социальным корням, приводящим к воровству, было для своего времени очень важным и характеризует Дефо как человека.
Авантюрный, плутовской, приключенческий и одновременно социальный роман, чтение которого и спустя триста лет после его написания доставляет удовольствие, вызывает размышления о превратностях человеческой жизни в любые времена и несет информацию о повседневной жизни определенных кругов английского общества в конце семнадцатого и начале восемнадцатого века.
9783
AttanasioMontants28 июля 2019 г.Женщинам от умного мужчины
Читать далееКогда вижу текст, написанный разведчиком... Особенно - успешным разведчиком... Я смотрю в четыре глаза, слушаю в четыре уха и еще руками помогаю.
Вот книга, написанная о женщине и для женщин хорошим разведчиком и вообще неординарным человеком.
...Который то ли выпустил из вида, то ли вообще не верил в то, что в жизни женщины большую роль играют эмоции. И что женщина своими эмоциями практически не способна управлять. Потому что они базируются на физиологии. Не хочешь, а истеришь... или влюбляешься... или материнский инстинкт затмевает всякое разумение. Но мужчинам не понять, да... Даже лучшим из них.
Впрочем, в его время такого и слова не было...
...И второй момент, из-за которого книга как "инструкция" практически безполезна - то, что Молль Флендерс таки красотка. Кто бы сомневался. Если женщина-автор еще может сложить историю про дурнушку или на личико обычную, то мужчина-автор раз уж стал вообще пачкаться с женским персонажем, так уж непременно с красавицей. Не красавицу воображать ему не интересно...Так что, увы и ах, сочинение Дефо в практическом женском быту использовать нельзя.
Почитать про нее как про некий интересный казус, разве что.Читала в рамках игры "Мужчина и женщина".
91,7K