
Ваша оценкаБабочки и хризантемы. Японская классическая поэзия IX-XIX веков
Рецензии
Kirael26 июля 2018 г.Читать далееСборник, купленный на память о поездке в Питере, дождавшийся своего часа. Не могу назвать себя любительницей японской лирики, но в издание вложено столько труда, что просто захватывает дух.
Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке -
Это ее душа...
(Басё)
Хокку разбиты по сезонам. Книга начинается с весны и весна проникает в самое сердце. Кажется, составители действительно отобрали лучшее. Строчки создают волшебство, в воздухе витает аромат вишни, солнечный луч из ниоткуда проникает в окно, слышится пение птиц.
Вечерний прилив.
Рыбаки под раскидистой ивой
Улов делить собрались...
(Кая Сирао)
Это природа. Это любовь. Это жизнь.
Наступает лето. Кажется, переход незаметен. Но воздух уже нагревается, становится ощутимо жарче. Жизнь цветет, но жара утомляет. Появляются легкие ноты меланхолии.
Осень. Несостоявшаяся любовь, философия, собственные мысли.
Зима. Странно ассоциировать этот сезон с Японией, но атмосферу сборнику удается передать.
Оформление на десять с плюсом. Книгу не хочется выпускать из рук. Удобный формат, плотная глянцевая бумага, иллюстрации, дополняющие классиков.
Книга - наслаждение.341,2K
Jared24 февраля 2016 г.Читать далееОт японской поэзии я далек. Ой как далек. А эту книжку купил. И хотя стоила она 450 рублей, а разглядывал я ее дольше, чем читал - рад невообразимо. Именно такие издания не заменит электронная версия. Хочется трогать, листать и открывать случайные страницы. Ощущение, как будто не только стихи и картины из этого сборника - искусство, но даже само издание книги - художественный акт. Говорить в таком случае, что электронная книга заменит бумажную, все равно что говорить, что наука заменит искусство.
26572
BlackGrifon16 апреля 2021 г.Блоггеры двести лет назад
Читать далееСмена времен года как смена человеческих настроений – от уныния до восторга от полноты жизни. Тысячелетняя история японской лирики в переводах А. Долина, В. Марковой, А. Глускиной, Т. Соколовой-Делюсиной вкупе со старинной графикой из коллекции Эрмитажа позволяет погрустить и хитро улыбнуться мелочам бытия.
Составитель Анна Савельева создала маленький книжный шедевр. Безупречный подбор иллюстраций к поэтическим строкам заставляет подумать, что Кацусика Хокусай и Андо Хиросигэ специально создавали цветные ксилографии для любителя одиночества, своего современника Татибаны Акэми. Или древние строки поэтов IX – XIII веков выплеснулись тончайшими пейзажами на шелке художников XVIII столетия. Меланхоличные, ироничные, нежные, философские, патетические, сладострастные, аскетичные сезоны под одной обложкой отменяют таймлайн, заставляют забыть о древности и современности, а дышать только вечностью.
Крамольная мысль – книга очень напоминает блог в Instagram. Одаренные мужчины записывают краткие мимолетные мысли обо всем – о далекой возлюбленной, наступлении холодов, недоумении перед эстетическими контрастами, о поедании пельменей и наконец-то ушедших гостях, в интимном откровении. Быт и бытие в поэзии Басё или Сико неразлучны. И тут же почти фотографические зарисовки из жизни – альбомные пейзажи с видами японских достопримечательностей кисти Хокусая и Хиросигэ. Последний подмечал еще бытовые сценки – как вам котик, смотрящий в окно? А серия «Картинки для волшебного фонаря с изображением персонажей романа Мурасаки-сикибу» Утагавы Кунисады становится галереей модных портретов: выразительные позы, подробности одежды и аксессуаров немногим отличаются от селфи перед зеркалом. Птицы, фрукты, хризантемы, крабы и снова котики – типичные темы современных блоггеров.
«Как хорошо,//Когда развернешь наугад//Древнюю книгу - //И в сочетаниях слов//Душу родную найдешь». Это хокку Акэми вынесено на обложку и может служить эпиграфом всему альбому. Древность, всегда родная, наивная и чистая в своей простой сложности.
17659
Needle30 декабря 2015 г.Чудесная книжечка, прочтение которой не займёт и получаса и медитировать над которой можно будет бесконечно. Стихи японских поэтов (разумеется, в переводе), сопровождённые живописными фрагментами или целыми произведениями японских художников погружают в совершенно не привычную нам, то такую знакомую и любимую по книгам атмосферу. Чувственная поэзия, над которой не нужно думать - в ней нужно просто раствориться. Одним словом, для любителей Японии это настоящая жемчужина.
17406
Elbook5 мая 2023 г.Как хорошо, когда беспокойные гости рано ушли, и никто тебе не мешает с головой погрузить в книгу
Читать далееЭтот мини сборник стихов я подсмотрела у кого-то в нашем сообществе.
Каково же было мое удивление, когда пришла эта книжка- маленькая, тоненькая, изящная, похожая на драгоценность.
Это мое первое знакомство с японской поэзией (признаюсь, у меня все сложно с поэзией), хотя в нашем понимании это и поэзией сложно назвать. В книжке - малышке представлены на выборку короткие стихи-фразы разных авторов разных эпох, скомпонованные по временам года, и, возможно, это «сложности перевода», но рифма практически везде отсутствует, зато какие слова, выражения- тонкие, прозрачные, на протяжении всей книги погружаешься в какое-то тихое облако, интимность, мечты. А в поддержку этой тихой романтики идут иллюстрации японских гравюр. Так все просто и так красиво. Меня буквально окутало на пару часов воспоминаниями о Японии.Захотелось познакомиться поближе с некоторыми авторами после этого сборника. Отдельно хочется сказать про издание- это мини книжечка с плотной глянцевой бумагой, полиграфия на должном уровне. Прекрасная вещь для подарка.
15306
CloudStrife_17 мая 2022 г.Ажурные страницы японской поэзии
Читать далее
Печальный мир! Даже когда расцветают вишни... Даже тогда... Исса (1768-1827)Настоящая эстетика — эта книга.
Она проста и в этом она красива и прекрасна. Страницы перелистывать столь бережно порой отвыкаешь и потому эта книга — напоминает о ценности каждой прочитанной, каждой имеющейся странице.
Я мало знаком с японской литературой, поэзией и потому эта поэзия произвела впечатления! Неизгладимое! Иллюстрации в книги — столь же прекрасны, сколько и строки.
Открыв книгу вы ощутите себя, возможно растерянным и изумленным одним только оформлением, а потом погруженным и очарованным изяществом — как вникните в, разумеется, само ее содержание.
12549
Evangella21 января 2016 г.Воздушный, легкий, изящный сборник японской поэзии, украшенный великолепными иллюстрациями и гравюрами художников 17-19 веков.
Японские стихи действительно похожи на бабочку или лепесток цветка. Краткий миг встречи с чем-то неуловимо прекрасным, оставляющий в душе искорку света и ощущение чуда.
И вместо тысячи слов — это пятистишие.
Как хорошо,
Когда развернешь наугад
Древнюю книгу -
И в сочетаниях слов
Душу родную найдешь.
© Татибана Акэми (1812 - 1868)11390
Ksanta29 октября 2013 г.Восторг! Будто из чистейшего родника напилась. На душе светло и нежно...
И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.
Басё11286
Milkind13 февраля 2018 г.Это маленький шедевр!
И содержание, и оформление на высшем уровне.
С поэзией у меня отношения сложные, но эта меня просто покорила. Не так давно слушала курс по истории классической японской литературы, и с такой базой эти маленькие и на первый взгляд простые стихи обретают больший смысл и дополнительную глубину.
Картины в качестве иллюстраций также великолепны: хорошо подобранные, изысканные, обладающие тонкой своеобразной красотой.8734
RittaStashek31 мая 2017 г.Удивительное ощущение прозрачной хрупкости, невесомой красоты, ломкой, интровертной культуры.
Такой чужой для русского человека, но странно манящей и притягательной.
Может быть, потому и притягательной, что совершенно, неизбывно чужой.
Немного мне нужно -
Один понимающий друг
Для умной беседы
Да один пейзаж по соседству,
Чтоб только им любоваться...Татибана Акэми
(1812 - 1868)
Некуда воду из чана
Выплеснуть мне теперь...
Всюду поют цикады!Оницура
(1661-1738)8514